® GB Original Instructions DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. FR Traduction du mode d’emploi original NL Vertaling van de originele instructies. NO Oversettelse av originaldriftsveiledningen. FI Alkuperäisen käyttöohjeen käännös SE Översättning av originalbruksanvisningen DK Oversat fra den originale driftsvejledning ES Traducción de las instrucciones de empleo originales.
IMPORTANT INFORMATION GB Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION DE Bitte vor dem Benutzen des Gerätes FR NL durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON NO Les bruksanvisningen nøye før bruk og FI SE oppbevar den for senere bruk TäRKEää TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilyt
1 9 3 4 2 8 7 10 6 5 GB - CONTENTS 1. Front handle 2. Front switch lever 3. Rear handle 4. Rear switch lever 5. Battery pack 6. Battery Charger 7. Blade cover 8. Product Rating Label 9. Warning Symbols 10.Instruction Manual NL - INHOUD 1. Handvat voor 2. Voorste schakelhendel 3. Handvat achter 4. Achter schakelhendel 5. Batterijpakket 6. Batterijoplader 7. Messchede 8. Product-informatielabel 9. Waarschuwingssymbolen 10.Handleiding SE - INNEHÅLL 1. Främre handtag 2. Främre manöverspak 3.
PT - LEGENDA 1. Manípulo dianteiro 2. Alavanca do interruptor dianteiro 3. Manípulo traseiro 4. Alavanca do interruptor traseiro 5. Conjunto da bateria 6. Carregador da bateria 7 Cobertura 8. Rótulo de Avaliação do Produto 9. Símbolos de advertência 10.Manual de Instruções IT - NOMENCLATURA 1. Impugnatura anteriore 2. Leva dell'interruttore anteriore 3. Impugnatura posteriore 4. Leva dell'interruttore posteriore 5. Batteria 6. Caricabatteria 7 Coprilama 8. Etichetta dati del prodotto 9.
A B C D 2 1 3 1 E F G H J
K L GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler Mų IKKE brukes til rengjøring. FI äLä käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVäND INTE vätskor för rengöring. DK BRUG IKKE væske til rengøring. ES NO utilice líquidos para la limpieza. PT NÃO use líquidos para limpar. IT NON usare liquidi per la pulizia. HU NE használjon folyadékokat tisztításra.
SAFETy PRECAUTIONS If not used properly this product can be dangerous. The warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the product. Never use the product unless the guards provided by the manufacturer are in the correct position. Explanation of Symbols on your product Do not expose to rain.
SAFETy PRECAUTIONS Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped. When transporting or storing the hedge trimmer always fit the cutting device cover. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades. • Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter blade may contact hidden wiring.
Charging the Battery Initial Charging Procedure 1. Use the charger indoors only. 2. Ensure the charger is not exposed to moisture. Keep the charger and the Battery Pack dry at all times. Keep the charger well ventilated during charging. 3. Attach the charger connector (C1) to the Battery Pack. 4. Plug the charger (C2) into a suitable household electrical wall socket and switch on. 5. The red indicator lamp (C3) glows continuously during charging. 6. Full charge will be achieved in 5-6 hours.
EC DECLARATION OF CONFORMITy Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden Declare under our sole responsibility that the product(s); Designation..............................Hedge trimmer Designation of Type(s)............ECC42/ECC50 Identification of Series............See Product Rating Label year of Construction...............
Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit den dafür vorgesehenen Akkus. Die Verwendung eines anderen Akkutyps kann ein Verletzungs- und Brandrisiko verursachen. c) Nicht verwendete Akkupacks dürfen nicht in der Nähe von anderen Metallgegenständen, wie z.B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben aufbewahrt werden, wenn die Gefahr besteht, dass solche Metallgegenstände eine Verbindung zwischen den beiden Akkupolen herstellen könnten.
Pflege der Batterie Akkupack warten 1. Wenn sich der Akku mit der Zeit schnell entlädt, obwohl er 6 Stunden lang aufgeladen wurde, ist er durch ein neues Akkupack zu ersetzen. 2. Auch wenn der Akku teilweise geladen ist, empfiehlt es sich, zur Gewährleistung der maximalen Betriebszeit das Akkupack vor dem ersten Gebrauch 6 Stunden lang aufzuladen. 3. Nie im entladenen Zustand lagern, um eine dauerhafte Beschädigung des Akkupack zu vermeiden. 4.
Umweltinformation • Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden. • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen. BATTERIENENTSORGUNG • Dieses Produkt enthält eine NiMH-Batterie und darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit. Explication des symboles de votre produit Ne pas exposer ce produit à la pluie.
autre type de batterie peut présenter un risque de blessure personnelle ou d’incendie. c) Lorsque la batterie n’est pas utilisée, elle doit être entreposée à distance des autres objets métalliques, tels que des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petites pièces en métal qui pourraient accidentellement faire la connexion entre les deux bornes de la batterie. Il est dangereux de courtcircuiter les bornes de la batterie à cause du risque de brûlure ou d’incendie.
Entretien de la batterie Entretien de la batterie 1. Si au fil du temps la batterie se vide rapidement après l'avoir chargée complètement pendant 6 heures, elle doit être remplacée. 2. La batterie n’est pas totalement déchargée mais pour garantir un fonctionnement optimal, charger la batterie pendant 6 heures avant la première utilisation. 3. Pour éviter d’endommager la batterie de manière définitive, ne jamais la ranger alors qu’elle est déchargée. 4.
Informations Concernant L’environnement • Prendre l’environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut. MISE AU REBUT DES BATTERIES • Ce produit contient une batterie NiMH et ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers courants quand il arrive en fin de vie. • La batterie doit être enlevée du produit avant de disposer de ce dernier.
Veiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen. Uitleg van symbolen op het product Niet aan regen blootstellen.
wanneer hij voor een ander type batterij wordt gebruikt. b) Gebruik voor elektrisch gereedschap alleen de speciaal daarvoor bestemde batterijen. Gebruik van andere batterijen kan letsel of brand veroorzaken. c) Wanneer de batterijen niet gebruikt worden, houdt deze dan weg van metalen objecten zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding kunnen maken van het ene uiteinde naar het andere.
Akku onderhoud Verzorging van batterijpakket 1. Als het batterijpakket na verloop van tijd snel leeg raakt nadat het 6 uur lang was opgeladen, is het aan vervanging toe. 2. Er zit weliswaar wat lading in het batterijpakket, maar voor een optimale gebruiksduur dient het vóór het eerste gebruik 6 uur lang te worden opgeladen. 3. Om permanente schade aan het batterijpakket te voorkomen, mag het nooit leeg worden opgeslagen. 4.
Informatie met betrekking tot het milieu * Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij het weggooien van een product aan het einde van de levensduur. * Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de gemeentelijke autoriteit voor informatie over de verwerking. VERWERKING VAN ACCU’S • Dit product bevat een NiMH batterij en mag aan het eind van de gebruiksduur niet met het huisvuil worden weggeworpen. • De batterij moet uit het product verwijderd worden voordat u dit weggooit.
Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet. Forklaring av symbolene på produktet Advarsel Ikke utsett for regn.
d) Under uheldige forhold kan væske muligens bli utstøtt fra batteriet – unngå kontakt. Hvis det oppstår tilfeldig kontakt, skyll med vann. Hvis væske kommer i kontakt med øynene, kontakt også lege. Væske utstøtt fra batteriet kan forårsake irritasjon eller forbrenninger. 5. Service a) Det elektriske verktøyet skal vedlikeholdes av en kvalifisert person og det skal kun brukes originale reservedeler. Dette garanterer at sikkerheten opprettholdes på det elektriske verktøyet.
Stell av batteriet Vedlikehold av batteripakke 1. Hvis batteripakken over lengre tid hurtig går tom for strøm etter en fullstendig 6-timers opplading, er det nødvendig å bytte ut batteripakken. 2. Batteripakken er noe oppladet fra esken, men for å være sikker på å oppnå maksimum driftstid bør du lade batteripakken i 6 timer før førstegangsbruk. 3. For å unngå permanent skade på batteripakken må du aldri lagre det i utladet tilstand. 4.
Miljøinformasjon - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes. - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter for mer infomasjon. VERWERKING VAN ACCU’S • Dette produktet har et NiMH-batteri som ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningssøppel etter endt produktliv. • Batteriet må bli fjernet fra produktet før deponering. • Batteriet skal bli deponert trygt og sikkert. • Gooi een accu NIET weg in water.
Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset Ei saa altistaa sateelle. Työkalua ei saa jättää ulos sateella. Varoitus.
5. Huolto a) Vie sähkötyökalusi huollettavaksi ammatihenkilölle, joka käyttää vain samanlaisia vaihto-osia. Tällä varmistetaan, että sähkötyökalu on turvallinen käyttää. Pensasleikkuria koskevia varoituksia: • Pidä kaikki kehon osat kaukana leikkuuterästä. älä poista leikattuja oksia tai pitele kiinni leikattavista oksista terien liikuessa. Varmista, että virtakytkin on pois päältä –asennossa, kun irrotat kiinnijuuttuneita oksia yms.
Akun huolto Akkuyksikön kunnossapito 1. Jos akkupakkaus menettää varauksen nopeasti täyden 6 tunnin latauksen jälkeen, akku on vaihdettava. 2. Uudessa akkuyksikössä on jonkin verran varausta, mutta lataa akkuyksikköä 6 tuntia mahdollisimman pitkän käyttöajan varmistamiseksi. 3. Jotta voit estää akkuyksikön pysyvät vauriot, älä säilytä sitä koskaan tyhjänä. 4.
ympäristöietoa • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta. • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat hävittämistä koskevia neuvoja. AKUN HäVITTäMINEN • Tässä laitteessa on NiMH-appoakku, jota ei saa hävittää tavallisten kotitalousjätteiden mukana. • Akku täytyy poistaa laitteesta ennen hävitystä • Akku täytyy hävittää turvallisesti. • äLä hävitä akkua vesistöön.
Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen. Förklaring av symbolerna på din maskin Varning Utsätt inte för regn.
5. Service a) Se till att service av ditt eldrivna redskap görs av en kvalificerad reparatör och endast med identiska ersättningsdelar. Detta gör att ditt eldrivna redskap fortsätter att vara säkert. Säkerhetsvarningar för häckklippare: • Håll alla kroppsdelar borta från det klippande bladet. Avlägsna inga klippta material eller håll inget klippt material när bladen rör sej. Se till att omkopplaren är i från-läge när intrasslat material avlägsnas.
Vård av batteri Batteriskötsel 1. Om batteriet över en längre period, tar slut snabbt efter en full laddning på sex timmar, så behövs ett nytt batteri. 2. Det finns lite ström i batteriet men för att få maximal körtid, bör du ladda ditt batteri i sex timmar före första användning. 3. För att undvika permanenta skador på batteriet, så ska det aldrig förvaras i urladdat tillstånd. 4.
Miljöinformation • Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med en produkt som ej längre är användbar. • Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet för information om hur Du skall göra dig av med produkten. BORTSKAFFNING AV BATTERI • Denna produkt innehåller ett NiMH-batteri och det bör inte avyttras med vanliga hushållssopor när det är förbrukat. • Batteriet måste avlägsnas från produkten innan den avyttras • Batteriet bör alltid avyttras på ett säkert sätt.
Sikkerhedsregler Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet. Forklaring af symboler på produktet Elværktøjet må ikke udsættes for regn. Produktet må ikke efterlades udendørs, hvis det regner.
d) Hvis batteriet håndteres på en hårdhændet måde, kan der sprøjte væske ud af batteriet; undgå at komme i kontakt hermed. Hvis man utilsigtet kommer i kontakt hermed, skal man skylle med masser af vand. Hvis væsken kommer i kontakt med øjnene, skal man tilmed søge lægehjælp øjeblikkeligt. Væske, der sprøjter ud af batteriet, kan forårsage irritation eller brandsår. 5) Service a) Sørg for, at elværktøj kun serviceres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele.
Batterivedligeholdelse Vedligeholdelse af batterienheden 1. Hvis batterienheden hurtigt aflades efter en fuldstændig 6 timers opladning, skal enheden udskiftes. 2. Der vil stadig være lidt strøm i batterienheden, men for at sikre maksimal drifttid skal batteriet oplades i 6 timer før første brug. 3. For at forhindre permanente batteriskader må produktet aldrig gemmes i afladet tilstand. 4.
Miljømæssige Oplysninger • Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse af produkter, der er slidt op. • Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder for at få oplysninger om bortskaffelse. BATTERIBORTSKAFFELSE • Dette produkt indeholder et NiMH-batteri og må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald, når dets levetid udløber. • Batteriet skal fjernes fra produktet, før det bortskaffes • Batteriet skal bortskaffes på en miljøvenlig måde. • Smid IKKE batterier i vand.
Precauciones de seguridad ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato. Explicación de los símbolos en su aparato Atención No lo exponga a la lluvia.
un tipo de paquete de pilas puede presentar un riesgo de incendio si se usa con otro paquete de pilas. b) Use las herramientas industriales con los paquetes de pilas concebidos específicamente. El uso de cualquier otro paquete de pilas puede presentar un riesgo de lesión e incendio.
Cuidado de la batería Cuidado del paquete de batería 1. Si, durante un periodo de tiempo, el paquete de batería se agota rápidamente después de una carga completa de 6 horas, hay que sustituir el paquete de batería. 2. Habrá algo de carga en el paquete de batería, pero para garantizar el máximo tiempo de ejecución, debe cargar el paquete de batería durante 6 horas antes del primer uso. 3. Para evitar daños permanentes en el paquete de batería, no lo almacene nunca descargado. 4.
Información Ecológica • Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de forma responsable con el medio ambiente. • Si fuera necesario, consulte con la autoridad local para obtener información acerca de la mejor forma de desechar el producto. ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA • Este producto contiene una batería de NiMH que, cuando se acaba, no se puede tirar junto a los residuos domésticos normales. • La pila se debe quitar del artículo antes de tirarla.
Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela observância dos avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina. Explicação dos Símbolos do Seu Produto Cuidado Não exponha à chuva.
b) Utilize ferramentas eléctricas apenas com baterias especificamente desenvolvidas. UA utilização de qualquer outra bateria pode representar um perigo de lesões e incêndio. c) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos pequenos de metal, que possam estabelecer ligação entre um terminal e o outro.
Manutenção da Bateria Cuidados com o Conjunto da Bateria 1. Se, passado um período de tempo, o Conjunto da Bateria se descarregar rapidamente após uma carga de 6 horas, é necessário um Conjunto de Bateria de substituição. 2. O Conjunto da Bateria ainda terá alguma carga, mas para assegurar o máximo período de funcionamento, carregue o Conjunto da Bateria durante 6 horas antes da primeira utilização. 3. Para evitar danos no Conjunto da Bateria, nunca o guarde se estiver totalmente descarregado. 4.
Informação Ambiental • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessário estar alerta para as questões ambientais. • Se necessário, contacte as autoridades locais para obter informações relativas à eliminação. ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS • Este equipamento integra uma bateria NiMH (níquel e cádmio) e não deve ser eliminado com o lixo doméstico normal no final da respectiva vida útil. • A bateria deve ser retirada do equipamento antes da eliminação • A bateria deve ser eliminada em segurança.
Precauzioni per la Sicurezza Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore è responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
può comportare rischi di infortuni e incendi. c) Quando la batteria non viene utilizzata, tenerla lontana da oggetti metallici, quali fermagli per carta, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di piccole dimensioni che potrebbero accidentalmente creare un collegamento elettrico tra i due terminali. L’eventuale cortocircuito dei terminali della batteria può provocare incendi o ustioni.
Cura della batteria Manutenzione della batteria 1. Se la batteria si consuma rapidamente dopo un ciclo di caricamento completo di 6 ore, è necessario sostituirla. 2. Anche se solitamente la batteria è fornita con un po' di carica, per garantire una durata ottimale, è necessario eseguire un ciclo di caricamento completo di 6 ore prima del primo utilizzo del dispositivo. 3. Per evitare di arrecare un danno permanente alla batteria, evitare di conservarla completamente scarica. 4.
• Informazioni di Carattere Ambientale Tenere attentamente in considerazione la tutela dell’ambiente, al momento di disperdere il prodotto. • Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio. SMALTIMENTO DELLA BATTERIA • Questo prodotto contiene una batteria al NiMH che non deve essere smaltita assieme ai normali rifiuti domestici al termine della vita utile.
Biztonsági intézkedések A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
b) Motoros szerszámokat csak a megadott akkumulátorok esetében használjon! Bármilyen más akkumulátor balesetet vagy tüzet okozhat. c) Ha nem használja az akkumulátort, tartsa távol a fémtárgyaktól, például gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szegektől, csavaroktól vagy egyéb apró fémtárgyaktól, amelyek a saruk között összeköttetést hozhatnak létre! Az akkumulátor saruk rövidre zárása égést vagy tüzet okozhat.
Az akkumlátor gondozása Az akkumulátor ápolása 1. Ha az akkumulátor 6 órás töltést követően is gyorsan lemerül, akkor új akkumulátort kell beszerezni. 2. Az akkumulátorban az első alkalommal is van némi töltés, de a maximális üzemidő érdekében az első használat előtt töltse az akkumulátort 6 órán keresztül. 3. Az akkumulátor károsodásának megelőzése érdekében soha ne tárolja azt lemerült állapotban. 4.
Környezetvédelmi Információk • Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye figyelembe a környezeti tényezőket. • Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási információt kaphat a helyi hatóságoktól. AKKUMULÁTORHASZNOSÍTÁS • Ez a termék NiMH akkumulátort tartalmaz, amelyet élettartama végén nem szabad a házi hulladékkal együtt kidobni. • Az akkumulátort ki kell venni a készülék leselejtezése előtt. • Az akkumulátort biztonságosan kell leselejtezni.
Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
4) Użytkowanie i konserwacja akumulatora a) Akumulator należy ładować jedynie przy pomocy ładowarki zalecanej przez producenta. Ładowarki przewidziane do akumulatorów określonego typu mogą stwarzać zagrożenie pożarem, jeżeli używa się ich do produktów innego rodzaju. b) Do elektronarzędzi należy zawsze stosować odpowiednie akumulatory. Zastosowanie wszelkich innych akumulatorów grozi urazem lub pożarem. c) Jeżeli akumulator nie jest używany, należy go przechowywać z dala od metalowych przedmiotów, np.
Obsługa akumulatora Konserwacja akumulatora 1. Jeśli z czasem akumulator po pełnych 6 godzinach ładowania zacznie szybko tracić moc, należy wymienić go na nowy. 2. Nowy akumulator będzie częściowo naładowany, ale aby zapewnić jego maksymalną moc działania, należy przed jego pierwszym użyciem ładować go przez 6 godzin. 3. Aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora nigdy nie należy przechowywać go w stanie rozładowanym. 4.
AUTyLIZACJA • Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska BATERII Ten produkt zawiera akumulator NiMH i po okresie eksploatacji nie wolno pozbywać się go wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego. • Przed pozbyciem się akumulatora należy wyjąć go z produktu (zob. część dot. wymiany akumulatorów) • Akumulatorów należy pozbywać się w odpowiedni sposób. • • • NIE WOLNO wyrzucać baterii do wody.
Bezpečnostní upozornení Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku. Vysvětlivky k symbolům na výrobku Výstraha Nevystavujte dešti. Produkt nenechávejte venku v dešti.
5. Servis a) Servis elektrického nářadí nechávejte provádêt kvalifikovaným opravářem a s použitím totožným náhradních dílů. Tím bude zaručeno zachování bezpečnosti elektrického nástroje. Bezpečnostní upozornêní k plotostřihu • Všechny části têla udržujte mimo nůž. Když se nože pohybují, neodstrañuje uříznutý materiál ani nedržte materiál, který chcete uříznout. Při odstrañování zadřeného materiálu zajistête, aby byl spínač ve vypnuté poloze.
Údržba baterie Údržba akumulátoru 1. Pokud se akumulátor po 6 hodinách nabíjení rychle vybije, je třeba jej vyměnit. 2. Ačkoli bude akumulátor při zakoupení do jisté míry nabitý, pro zajištění maximální délky provozu jej nechte před prvním použitím 6 hodin nabíjet. 3. Akumulátor zásadně neskladujte vybitý. V opačném případě by mohlo dojít k jeho trvalému poškození. 4.
Informace Týjající se Životního Prostředí LIKVIDACE BATERIĺ • Tento výrobek obsahuje NiMH baterii a po skončení své životnosti nesmí být vyhozen do běžného domovního odpadu. • Před likvidací je nutno baterii vyjmout z produktu. • Baterie by měla být zlikvidována bezpečně. • • • Baterie NEvyhazujte do vody. NiMH baterie mohou být škodlivé a měly by být zlikvidovány prostřednictvím recyklačního zařízení v souladu s normami EU.
Bezpecnostne Predpisy Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku. Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku Nevystavujte dažďu. Výrobok nenechávajte v daždi vonku.
5. Servis a) Údržbu elektrického nástroja môže vykonávat’ iba kvalifikovaný opravár pomocou rovnakých náhradných dielov. Toto zaistí, aby bola zachovaná bezpečnost’ elektrického nástroja. Bezpečnostné opatrenia pre zastrihávač živých plotov: • Žiadnou čast’ou tela sa nepribližujte k reznému nožu. Nedržte a nevyberajte rezaný materiál z nástroja, ked’ sa nože pohybujú. Pred čistením zaseknutého materiálu sa uistite, či je spínač vypnutý.
Údržba akumulátora Starostlivosť o batériu 1. Ak sa po určitom čase batéria rýchle vybíja po plnom 6-hodinovom nabíjaní, je nutná jej výmena. 2. V batérii je síce nejaké napätie aj pri dodaní, ale aby ste zabezpečili maximálnu dobu prevádzky, nechajte ju nabíjať 6 hodín pred prvým použitím. 3. Aby ste zabránili poškodeniu batérie, nikdy ju neskladujte úplne vybitú. 4.
Informácie Ohľadne Ochrany Životného Prostredia LIKVIDÁCIA BATÉRIE • Tento výrobok obsahuje NiMH batériu. Po vybití batériu nevyhadzujte s bežným domácim odpadom. • Pred likvidáciou výrobku je nutné z neho vybrať batériu. • Vyradenú batériu je potrebné bezpečne zlikvidovať. • • • Nevhadzujte batériu do vody NiMH batérie môžu byť nebezpečné a ich likvidácia by sa mala zabezpečiť pomocou recyklačného príslušenstva v súlade s normami EU. Nespaľujte.
Varnostna navodila V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.
d) Tekočina se lahko razlije iz akumulatorja, če ga ne uporabljate pravilno; izognite se stiku s tekočino. Če pride do stika, izpirajte z vodo. Če tekočina pride v stik z očmi, poiščite zdravniško pomoč. Tekočina, ki se razlije iz akumulatorja, lahko povzroči draženje ali opekline. 5. Servis a) Servis motornega orodja naj opravlja samo usposobljen serviser, ki naj uporabi samo ustrezne nadomestne dele. Samo tako boste ohranili varnost motornega orodja.
Vdrževanje akumulotorja Nega akumulatorja 1. Če se akumulator čez nekaj časa hitro izprazni kljub polnem 6-urnem polnjenju, boste potrebovali nadomestni akumulator. 2. Akumulator bo sicer vseboval nekaj napetosti, vendar priporočamo, da ga pred prvo uporabo polnite 6 ur, saj tako zagotovite maksimalen čas delovanja. 3. Da preprečite trajne poškodbe akumulatorja, ga nikoli ne shranjujte v izpraznjenem stanju. 4.
Ekološki Podatki • Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo okolja. • Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na občino. KAKO SE ZNEBITI AKUMULATORJA • Ta izdelek vsebuje akumulator NiMH, ki ga ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno zavreči med običajne gospodinjske odpadke. • Akumulator morate odstraniti iz naprave, preden jo odvržete. • Akumulator morate odstraniti na varen način.
MJERE SIGURNOSTI Ako se ne koristi pravilno, vaš proizvod može biti opasan! Vaš proizvod može prouzročiti ozbiljne ozljede rukovatelju i ostalima, moraju se slijediti upozorenja i sigurnosne upute kako bi se osigurala umjerena sigurnost i učinkovitost pri upotrebi proizvoda. Rukovatelj je odgovoran za slijeđenje upozorenja i sigurnosnih uputa u ovom priručniku i na proizvodu. Objašnjenje simbola na vašem proizvodu Ne izlažite kiši. Ne ostavljajte proizvod vani dok pada kiša.
tekućina dođe u kontakt s očima, zatražite i dodatnu medicinsku njegu. Tekućina koja izađe iz baterije može dovesti do nadražaja ili opekotina. 5) Servisiranje a) Vaš električni lat treba servisirati kvalificirano osoblje za popravke koristeći samo identične zamjenske dijelove. To će osigurati da električni alat bude siguran. Trimer za ivičnjak, upozorenje o sigurnosti: • Držite sve dijelove tijela podalje od oštrice rezača.
Baterija Održavanje baterija 1. Ako se s vremenom baterija brzo isprazni nakon 6 sati punjenja, potrebno je zamijeniti baterije. 2. Baterija će posjedovati nešto energije ali da bi se osigurao maksimalni kapacitet, punite baterije 6 sati prije upotrebe. 3. Spriječite trajno oštećivanje paketa baterija, nikad ih ne pohranjujte prazne. 4. Obratite se lokalnom ovlaštenom servisnom centru/predstavniku/distributeru za nabavku zamjenskih baterija za sigurno odlaganje vašeg starog paketa baterija. 5.
OKOLIŠNE INFORMACIJE • Briga za okoliš mora se uzeti u obzir pri bacanju proizvoda po isteku njegovog radnog vijeka. • Ako je potrebno, kontaktirajte lokalne vlasti za informacije o bacanju smeća. BACANJE BATERIJA • na proizvod sadrži NiMH baterije koje se ne smiju baciti s normalnim kućnim otpadom nakon što su se potrošile. • Bateriju treba izvaditi iz proizvoda prije bacanja. • Bateriju treba baciti na za to predviđeno sigurno mjesto. • NE BACAJTE bateriju u vodu.
Saugumas Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būti laikomasi visų perspėjimų ir saugos reikalavimų, norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esančių perspėjimų ir saugos reikalavimų laikymąsi. Niekada nesinaudokite gaminiu, jei neteisingai pritvirtinta gamintojo žolės dėžė, ar apsaugos įtaisai.
5. Techninė priežiūra a) Jūsų turimą elektrinį įrankį leidžiama remontuoti tik kvalifikuotam specialistui, kuris detales keistų tik tokiomis pat detalėmis. Taip bus užtikrintas elektrinio prietaiso saugumas. Įspėjimai dėl gyvatvorių žirklių: • Saugokitės, kad jokia kūno dalimi nesiliestumėte prie pjaunančiosios geležtės. Nemėginkite šalinti nupjautų šakelių ar jas prilaikyti ranka tuo metu, kai geležtė juda. Prieš valydami užsikimšusį įrenginį, pasitikrinkite, ar jungiklis išjungtas.
Baterijos priežiūra Akumuliatoriaus bloko priežiūra 1. Jeigu 6 valandas įkrautas akumuliatoriaus blokas ilgainiui greitai išsenka, jį reikia pakeisti nauju. 2. Akumuliatoriaus bloke dar bus likę šiek tiek krūvio, tačiau norėdami užtikrinti ilgiausią veikimo trukmę, prieš pirmąkart naudodami akumuliatoriaus bloką 6 valandas įkraukite. 3. Kad akumuliatoriaus blokas nebūtų nepataisomai sugadintas, jokiu būdu nelaikykite jo iškrauto. 4.
Aplinkos informacija • Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, reikia atsižvelgti į aplinką. • Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl išmetimo informacijos. BATERIJOS IŠMETIMAS • Šiame produkte yra akumuliatorius su NiMH, todėl pasibaigus jo naudojimo laikotarpiui jo negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. • • • • • Prieš išmetant akumuliatorius juos reikia išimti iš gaminio. Akumuliatorius turi būti utilizuojamas saugiai. Neišmeskite baterijos į vandenį.
Меры предосторожности При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может причинить серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциям по безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при использовании Вашей газонокосилки. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и инструкциям по безопасности, указанным в этом руководстве и на газонокосилке.
аккумуляторных батарей, может создать риск пожара при использовании для зарядки другого типа аккумуляторных батарей. b) Используйте электроинструменты только со специально предназначенными для них аккумуляторными батареями. Использование любых других аккумуляторных батарей может создать риск ранения и пожара.
Уход за батарейным источником питания Уход за аккумуляторной батареей 1. Если со временем аккумуляторная батарея будет быстро разряжаться после периода полной 6часовой зарядки, необходимо заменить аккумуляторную батарею. 2. Аккумуляторная батарея будет заряжена, однако для обеспечения максимального времени работы зарядите батарею в течение 6 часов перед первым использованием. 3. Во избежание необратимого повреждения аккумуляторной батареи никогда не храните ее в разряженном состоянии. 4.
Информация по охране окружающей среды ВЫБРАСЫВАНИЕ БАТАРЕИ • Это изделие содержит NiMH аккумулятор и не должно выбрасываться с обычным бытовым мусором в конце срока его службы. • • • • • Аккумуляторная батарея должна быть вынута из изделия перед его утилизацией. Аккумуляторная батарея должна быть утилизирована безопасным способом. НЕ выбрасывайте батарею в воду.
Ohutus Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasutaja. ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui rohukast või tootjapoolsed kaitsed ei ole paigas.
elektrilise tööriista turvalisuse säilimise. Hekitrimmeri turvahoiatused: Hoidke kõik korpuse osad lõiketerast eemal. ärge • eemaldage lõigatud materjali ega hoidke lõigatavat materjali terade liikumise ajal. Veenduge, et seade on kinnikiilunud materjali eemaldamise ajal väljalülitatud. Hetkeline tähelepanematus hekitrimmeriga töötamisel võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi. • Kandke hekitrimmerit käepidemest hoides ja seiskunud lõiketeraga.
Aku hooldus Aku 18 Volti 1.7 A/h “Suur võimsus” Hooldust ei ole vaja OLULINE • KäIDELGE VANU AKUSID OHUTULT äRGE LÕIGAKE LAHTI, PÕLETAGE EGA TUHASTAGE Talveks hoiustamine 1. Laadige toodet 24 tundi enne talveks hoiustamist. 2. Laadige akut iga 3-4 kuu järel 6 tundi, et see oleks talvise hoiustamise ajal maksimaalse laenguga. 3. Vältige pikemaajalist hoiustamist ilma laadimiseta. 4. Hoiustage jahedas ja kuivas kohas. Aku hooldus 1.
Keskkonnateave • Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul. • Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks kohaliku omavalitsuse poole. AKU UTILISEERIMINE • Toode sisaldab NiMH-akut, mida ei tohiks pärast selle kasutusea lõppu harilike olmejäätmete hulka visata. • Enne käitlemist tuleb aku toote küljest eemaldada. • Akut tuleb käidelda ohutult. • äRGE visake kasutatud akut vette.
Drošība Ja šo izstrādājumu neizmanto pareizi, tas var būt bīstams! Šis izstrādājums var nopietni savainot operatoru un citus cilvēkus. Izmantojot šo izstrādājumu, jāievēro visi brīdinājumi un drošības norādījumi, lai nodrošinātu piemērotu drošības un efektivitātes līmeni. Operators ir atbildīgs par šo rokasgrāmatā iekļauto un uz izstrādājuma atzīmēto brīdinājumu un drošības norādījumu ievērošanu.
ugunsgrēku. d) Nelabvēlīgu apstākļu iedarbības rezultātā no akumulatora var izplūst šķidrums; izvairieties no saskares ar to. Nejaušas saskares gadījumā noskalojiet šo vietu ar ūdeni. Ja šķidrums iekļūst acīs, lūdziet arī ārsta palīdzību. No akumulatora izplūdušais šķidrums var izraisīt niezi vai apdegumus. 5. Apkope a) Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta apkopi veiktu kvalificēts speciālists, izmantojot tikai identiskas rezerves daļas. Šādi tiks saglabāta elektroinstrumenta drošība.
Akumulatora apkope Akumulatora bloka apkope 1. Ja akumulatora bloks laika gaitā sāk ātri izlādēties pēc pilna 6 stundu ilga uzlādes cikla, ir nepieciešams rezerves akumulatora bloks. 2. Akumulatora blokā būs neliels lādiņš, bet, lai nodrošinātu maksimāli ilgu darbības laiku, pirms lietošanas uzlādējiet akumulatora bloku 6 stundas. 3. Lai novērstu neatgriezenisku akumulatora bloka bojājumu, nekad neuzglabājiet to izlādētā stāvoklī. 4.
Vides informācija • Utilizējot izstrādājumu pēc tā kalpošanas mūža beigām, jāņem vērā vides apsvērumi. • Ja nepieciešams, vaicājiet par utilizāciju attiecīgajai vietējai iestādei. ATBRĪVOŠANĀS NO AKUMULATORA • Šīs ierīces komplektācijā ir NiMH akumulators, ko pēc darbmūža beigām nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem • Pirms atbrīvojaties no izstrādājuma, izņemiet no tā akumulatoru. • Atbrīvojieties no akumulatora saskaņā ar drošības noteikumiem.
Siguranţa Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatorului și persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil de respectarea avertismentelor și instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs.
baterie să ţâşnească lichidul; evitaţi contactul cu produsul. Dacă are loc contactul cu produsul, spălaţivă cu apă din abundenţă. Dacă lichidul intră în ochi, solicitaţi asistenţă medicală suplimentară. Lichidul scurs din baterie poate cauza iritaţii sau arsuri. 5. Lucrările de service a) Permiteţi efectuarea lucrărilor de service numai persoanelor calificate, folosind numai piese de schimb identice. Acest lucru va asigura menţinerea siguranţei în funcţionarea uneltei electrice.
Îngrijirea bateriei Întreţinerea setului baterie 1. Dacă, după o perioadă de timp, setul baterie se descarcă rapid după un interval complet de 6 ore de încărcare, este necesară înlocuirea setului baterie. 2. Este posibil ca setul baterie să aibă un anumit grad de încărcare, dar, pentru a asigura o perioadă maximă de funcţionare, înainte de utilizare, încărcaţi setul baterie timp de 6 ore. 3. Pentru a preveni defectarea definitivă a setului baterie, nu îl depozitaţi niciodată în stare descărcată. 4.
• Informaţii privind mediul Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce privește mediul când se trece la deșeuri produsul ajuns la “sfârșitul ciclului de viaţă“. • Dacă este necesar, contactaţi autoritatea locală pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a produsului. TRECEREA LA DEȘEURI A BATERIEI • Acest produs conţine un acumulator NiMH şi nu se va trece la deşeuri casnice la sfârşitul duratei de funcţionare. Bateria trebuie îndepărtată din produs înainte de trecerea acestuia la deşeuri.
Προφυλάξεις Ασφάλειας Εάν δεν χρησιµοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας µπορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας µπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυµατισµό στο χειριστή και σε άλλους, οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες ασφάλειας πρέπει να ακολουθηθούν για να εξασφαλίσουν τη λογική ασφάλεια και αποδοτικότητα στη χρησιµοποίηση της συσκευής σας. Ο χειριστής είναι ο αρµόδιος για την ακολουθία των οδηγιών προειδοποίησης και ασφάλειας σε αυτό το εγχειρίδιο και για τη συσκευή.
Προφυλάξεις Ασφάλειας b) Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτροκίνητα εργαλεία μόνο με μπαταρίες που προορίζονται συγκεκριμένα για αυτά. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων μπαταριών μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς. c) Όταν η μπαταρία δεν χρησιμοποιείται, διατηρείτε την μακριά από μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες, κέρματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα, τα οποία μπορεί να έρθουν σε επαφή με τους δύο πόλους της.
Μπαταρία Φροντίδα κασέτας μπαταρίας 1. Αν με το πέρασμα του χρόνου, η κασέτα μπαταρίας εξαντλείται γρήγορα μετά από φόρτιση για 6 ολόκληρες ώρες, τότε χρειάζεται αντικατάσταση με νέα κασέτα μπαταρίας. 2. Η κασέτα μπαταρίας θα έχει μια μικρή ποσότητα φόρτισης, αλλά για να εξασφαλίσετε το μεγαλύτερο δυνατό χρόνο λειτουργίας, επαναφορτίστε την κασέτα μπαταρίας σας πριν από την πρώτη χρήση. 3.
• Περιβαλλοντικές Πληροφορίες Η συνειδητοποίηση του περιβάλλοντος πρέπει να εξετάζεται όταν πετάτε τη συσκευή κατά το ‘τέλος της ζωής’ της. • Εάν είναι απαραίτητο, ελάτε σε επαφή µε τις τοπικές αρχές σας για τις πληροφορίες της διάθεσης της συσκευής. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ • Το προϊόντος περιέχει NiMH λιθίου, οι οποίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά απόβλητα στο τέλος της διάρκειας ζωής τους.
Güvenlik Önlemleri Doğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi bedensel zarar verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve verim sağlanması için uyarıların ve güvenlik talimatlarının izlenmesi şarttır. Kullanıcı, bu elkitabında ürün hakkında verilen uyarıları ve güvenlik talimatlarını izlemekle sorumludur. Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı Uyarı. yağmura maruz bırakmayın.
Güvenlik Önlemleri d) Kötü koşullarda pilden sıvı çıkabilir; bu sıvıyla temas etmeyin. yanlışlıkla temas ederseniz, temas eden yeri suyla yıkayın. Sıvı gözünüze gelirse, bir doktora başvurun. Pilden çıkan sıvı tahrişe veya yanıklara neden olabilir. 5. Servis a) Sadece aynı yedek parçalar kullanılarak nitelikli bir onarım personeli tarafından elektrikli aletinize servis verilmesini sağlayın. Bu durum, elektrikli aletinizin emniyetinin sağlanmasını garanti edecektir.
Pil Takımının Bakımı 1. Eğer Pil Takımının gücü 6 saatlik tam şarj etme süresinin ardından belirli bir süre içinde hızla biterse değiştirme amaçlı Pil Takımına gerek vardır. 2. Pil Takımı içinde bir ölçüde şarj olacaktır, ancak maksimum çalıştırma süresini sağlamak için, Pil Takımınızı ilk kullanımdan önce 6 saat boyunca şarj edin. 3. Pil Takımının kalıcı hasar görmesini önlemek için onu asla şarjı bitmiş durumda saklamayın. 4.
• • Çevreye İlişkin Bilgiler Ürün, ömrü sonunda bertaraf edilirken, çevre koruma hususları göz önüne alınmalıdır. Gerektiğinde, bertaraf etme bilgileri için bulunduğunuz yerdeki yetkili makamlara başvurun. PİLLERİN ATILMASI • Bu ürün bir NiMH pil içeren ömrünün sonunda normal evsel atıklarla birlikte atılır olmamalıdır. • Ürünü atmadan önce pili üründen çıkarmalısınız • Pil güvenli bir şekilde elden çıkarılmalıdır. • Pilleri ev atıklarıyla birlikte ATMAyIN. • Pilleri suya ATMAyIN.
Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490- 123 Reparaturen: (+49) 731 490- 290 service@gardena.com Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 – Piso 11 – Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena@ ar.husqvarna.com Armenia Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 yerevan Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd.