OPERATOR’S MANUAL 2 GALLON PORTABLE AIR COMPRESSOR F2OL55H CUSTOMER SERVICE 1-866-242-4298 standard of operation, Youraircompressor has been engineeredand manufactured to FINI’s high for dependability, ease When properly you of rugged, trouble-free and operator safety. cared for, it will give years performance. Thankyoufor buying a FINI product. H1512FWK/6ER04/ 7 F2OL55H OM Ver.
STOP 8%&0) 3* '328)287 IMPORTANT STOP DO NOT RETURN TO STORE This unit was fully tested and inspected prior to shipment and will operate properly when instructions are followed. Refer to your owner’s manual for basic troubleshooting. To avoid unnecessary return to the store, simply call Compressor Support toll free for additional assistance. ( Compressor Support: 1-866-242-4298 Please have your model number and serial number available.
GENERAL SAFETY RULES Additional safety protection will be required in some environments. For example, the working area may include exposure to a noise level which can lead to hearing damage. The employer and user must ensure that any necessary hearing protection is provided and used by the operator and others in the work area. Some environments will require the use of head protection equipment. When required, the employer and user must ensure that head protection marked to comply with ANSI Z89.1 is used.
GENERAL SAFETY RULES Never point any tool toward yourself or others. Keep the exterior of the air compressor dry, clean, and free from oil and grease. Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or any strong solvents to clean the unit. Following this rule will reduce the risk of deterioration of the enclosure plastic.
SPECIFIC SAFETY RULES Know your power tool. Read the operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this tool. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury. Drain the tank of moisture after each day’s use. If the unit will not be used for a while, it is best to leave the drain valve open until such time as it is to be used.
Do not adjust the regulator to result in output pressure greater than the marked maximum pressure of the attachment. Do not use at a pressure greater than the rated maximum pressure of this compressor.
=1&307 8LI JSPPS[MRK WMKREP [SVHW ERH QIERMRKW EVI MRXIRHIH XS I\TPEMR XLI PIZIPW SJ VMWO EWWSGMEXIH [MXL XLMW TVSHYGX 7=1&30 7-+2%0 1)%2-2+ (%2+)6 -RHMGEXIW ER MQQMRIRXP] LE^EVHSYW WMXYEXMSR [LMGL MJ RSX EZSMHIH [MPP VIWYPX MR HIEXL SV WIVMSYW MRNYV] ;%62-2+ -RHMGEXIW E TSXIRXMEPP] LE^EVHSYW WMXYEXMSR [LMGL MJ RSX EZSMHIH GSYPH VIWYPX MR HIEXL SV WIVMSYW MRNYV] '%98-32 -RHMGEXIW E TSXIRXMEPP] LE^EVHSYW WMXYEXMSR [LMGL MJ RSX EZSMHIH QE] VIWYPX MR QMRSV SV QSHIVEXI MRNYV] '
SPEED AND WIRING The no-load speed of the electric motor varies by model and specification. The motor speed is not constant and decreases under a load or with lower voltage. For voltage, the wiring in a shop is as important as the motor’s horsepower rating. A line intended only for lights cannot properly carry a power tool motor. Wire that is heavy enough for a short distance will be too light for a greater distance. A line that can support one power tool may not be able to support two or three tools.
SCFM (StandardCubicFeet Per Minute) Aunit of measure of air delivery.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Running Horsepower ................................................ 0.3 HP Air Tank Capacity........................................................ 2 gal. Air Pressure ....................................................125 PSI max. Air Delivery ......................................... 0.7 SCFM @ 90 PSI ............................................................ 1.5 SCFM @ 40 PSI Fig. 2 Lubrication ..............................................................
FEATURES KNOW YOUR AIR COMPRESSOR PRESSURE REGULATOR KNOB See Figure 2. Before attempting to use this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Use the pressure regulator knob to adjust the amount of air being delivered through the hose. REGULATOR PRESSURE GAUGE OIL-FREE UNIVERSAL MOTOR The current line pressure is displayed on the regulator pressure gauge. This pressure can be adjusted by rotating the pressure regulator knob.
ASSEMBLY QUICK COUPLER ATTACHING HOSE Insert the hose into the quick coupler already installed on the compressor (Fig. 3). WARNING: Do not attach any tools to the open end of the hose until start-up has been completed. Firmly grasp the open end of the hose; hold facing away from yourself and others. PRESSURE REGULATOR KNOB BREAKING IN THE PUMP REGULATOR PRESSURE GAUGE ON/OFF SWITCH See Figures 3 - 4. SAFETY VALVE TANK PRESSURE GAUGE Fig. 3 Check and tighten all bolts, fittings, etc.
OPERATION APPLICATIONS WARNING: Air compressors are utilized in a variety of air system applications. Match hoses, connectors, air tools, and accessories to the capabilities of the air compressor. You may use this tool for purposes listed below: Operating air powered tools requiring less than 0.7 SCFM @ 90 PSI or 1.5 SCFM @ 40 PSI. Powering pneumatic brad / staple guns, inflating tires, cleaning / blowing with pressurized air. Do not allow familiarity with tools to make you careless.
OPERATION See Figure 7. n n Rotate drainvalve right to open. n n n DRAIN VALVE (Rotate drain valve right to open) Fig. 7 SAFETY VALVE WARNING: Unplug the air compressor and release all air from the tank before servicing.
MAINTENANCE Inspect the tank yearly for rust, pin holes, or other imperfections that could cause it to become unsafe. WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
TROUBLESHOOTING Problem Compressor will not run Possible Cause Tank has sufficient pressure. No electrical power. Blown stop/house fuse. Tripped shop/home breaker. Thermal overload open. Motor hums but cannot run or runs slowly Fuses blow/circuit breaker trips repeatedly Loss of power or overheating. Pressure switch is bad. Low voltage. Wrong gauge wire or length of extension cord. Shorted or open motor winding. Defective check valve or unloader. Incorrect size fuse, circuit overload.
REPLACEMENT PARTS LIST PARTS DIAGRAM − AIR COMPRESSOR 17
REPLACEMENT PARTS LIST AIR COMPRESSOR PARTS LIST − MODEL NO. F2OL55H The model number will be found on a plate attached to air tank. Always mention the model number in all correspondence regarding your PORTABLE AIR COMPRESSOR or when ordering replacement parts. KEY NO. CODE DESCRIPTION QTY 049 9038724 SHROUD ......................................................................................................1 103 D091007 FOOT .......................................................................
WARRANTY FINI AIR COMPRESSOR LIMITED TWO-YEARS WARRANTY This product is manufactured by Nu Air Shanghai factory, Ltd, based in Shanghai, China or its North American Operations, Nu Air USA Corp., Rock Hill, SC, or by other Nu Air Operations worldwide. The trademark is licensed from FINI. All warranty communications about this FINI model should be directed to air compressor support at (toll free) 1-866-242-4298.
OPERATOR’S MANUAL 2 GALLON PORTABLE AIR COMPRESSOR F2OL55H CUSTOMER SERVICE 1-866-242-4298
MANUAL DEL USUARIO COMPRESOR DE AIRE DE 8 LITROS (2 GALONES) F2OL55H SERVICIO DE CLIENTE 1-866-242-4298 Su compresor de aire ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las estrictas normas de FINI para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del usuario antes de usar este producto.
ALTO IMPORTANTE ALTO NO DEVOLVER A LA TIENDA Esta unidad ha sido comprobada e inspeccionada completamente antes de ser enviada y funcionará correctamente siempre y cuando se sigan las instrucciones. Haga referencia al manual de usuario para .42/$5##)B. la localización y la resolución de los problemas básicos.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Tanto el patrón como el operador deben asegurarse de que se use protección ocular adecuada. Recomendamos una careta protectora de visión amplia encima de los anteojos normales o de los anteojos de seguridad que ofrecen protección frontal y lateral contra partículas que salen disparadas. Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. n En algunos entornos se requiere protección adicional.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Purgue lentamente todas las presiones internas del sistema. El polvo y la basura pueden ser dañinos. fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes fuertes para limpiar la unidad. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de deterioro del alojamiento de plástico de la unidad. n Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacitada en el uso de las mismas.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS No intente tirar de la manguera ni acarrear el compresor tomándolo por la misma. Una herramienta determinada puede necesitar más aire del que este compresor es capaz de suministrar. Siempre siga todas las reglas de seguridad recomendadas por el fabricante de la herramienta de aire, además de todas las reglas de seguridad del compresor de aire. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN VELOCIDAD Y CABLEADO Sólo utilice cordones de extensión de tres conductores con clavijas de tres patillas y receptáculos de tres polos que acepten la clavija del cordón del compresor. Al utilizar el compresor de aire a una distancia considerable del suministro de corriente, asegúrese de utilizar un cordón de extensión del grueso suficiente para soportar el consumo de corriente del compresor.
GLOSARIO DE TÉRMINOS Perilla de regulación de presión Sirve para regular la presión de la salida de aire dirigida a la herramienta. Es posible aumentar o disminuir la presión presente en la salida ajustando esta perilla de control. Interruptor de presión Sirve para controlar los ciclos de encendido y apagado del compresor. Apaga el compresor cuando se alcanza la presión de interrupción del tanque y arranca el compresor cuando la presión del aire desciende abajo de la presión de interrupción.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Potencia de funcionamiento ..................................... 0,3 HP Capacidad del tanque de aire............................. 8 L (2 gal.) Presión de aire .......................... 861,8 kPa (125 PSI), máx. Suministro de aire .19,8 L/min (0,7 SCFM) @ 620,5 kPa (90 psi) .............................42,5 L/min (1,5 SCFM) @ 275,8 kPa (40 psi) Fig. 2 Lubricación ....................................Lubricación permanente Manómetros.........................
CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON EL COMPRESOR PERILLA DE REGULACIÓN DE PRESIÓN Vea la figura 2. Antes de intentar utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad de la unidad. Para ajustar la cantidad de aire suministrada a través de la manguera, utilice la perilla de regulación de presión. MANÓMETRO REGULADOR MOTOR UNIVERSAL DE LUBRICACIÓN PERMANENTE La presión actual del conducto aparece en el manómetro regulador.
ARMADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA ACOPLADOR RÁPIDO Introduzca entonces el tubo de PVC en el acoplador rápido ya conectado en el compresor (Fig. 3). ADVERTENCIA: No conecte las herramientas en el extremo abierto de la manguera sin haber efectuado el procedimiento inicial. Sujete firmemente el extremo abierto de la manguera, y sosténgalo apuntando en una dirección donde no se encuentre usted ni otras personas.
FUNCIONAMIENTO USOS ADVERTENCIA: Los compresores de aire se utilizan en una veriedad de sistemas de suministro de aire. Las mangueras, conectores, herramientas de aire y accesorios deben corresponder a la capacidad del compresor de aire. Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo: Para herramientas neumáticas que requieren menos 0.7 SCFM @ 90 PSI o 1.5 SCFM @ 40 PSI. Para pistolas grapadoras neumáticas, inflado de neumáticos, limpieza / soplado con aire comprimido.
FUNCIONAMIENTO DRENADO DEL TANQUE Vea la figura 7. Como ayuda para impedir la corrosión del tanque y mantener el aire libre de humedad, debe drenarse diariamente el tanque del compresor. Para drenar el tanque: Sujetándolo por la manilla, inclinar el compresor hacia la válvula de drenaje de tal manera que éste se encuentre en la posición más baja. Gire a la derecha la válvula de drenaje para abrirla. Mantener el compresor inclinado hasta que toda la humedad salga del tanque.
MANTENIMIENTO Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El compresor no arranca Causa Solución El tanque tiene suficiente presión. El compresor se enciende cuando la presión del tanque desciende a la presión de ananque. No hay energía elétrica. Asegurase de que la unidad esté enchufada. Fusibles de casa/taller fundidos. Reemplazar el fusible de casa/taller. El Disyuntor de casa/taller salta. Restablecer el disyuntor del taller o casa y determinar la causa del problema. Sobrecarga térmica activada.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO DIAGRAMA DE LAS PIEZAS – COMPRESOR DE AIRE 17
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO LISTA DE PIEZAS − COMPRESOR DE AIRE – N. DE MODELO F2OL55H El número de modelo se encuentra en una placa adherida al tanque de aire. Siempre mencione el número del modelo en toda correspondencia relacionada con el COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL o al hacer pedidos de piezas de repuesto. NÚM. REF. NÚM. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. 049 9038724 CUBIERTA DE PLÁSTICO ...........................................................................1 103 D091007 PIE ..........................
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS DEL COMPRESOR DE AIRE FINI Este producto está fabricado por Nu Air Shanghai, Ltd, con sede en Shanghai, China en sus esta-blecimientos de Norteamérica, Nu Air USA Corp, Rock Hill, SC, o en otros establecimientos de Nu Air de todo el mundo. La marca registrada es una licencia FINI. Todas las comunicaciones referidas a la garantía se deberán dirigir al servicio de asistencia técnica de los compresores de aire FINI (línea gratuita) 1-866-242-4298.
MANUAL DEL USUARIO COMPRESOR DE AIRE DE 8 LITROS (2 GALONES) Printed in China F2OL55H SERVICIO DE CLIENTE 1-866-242-4298 9041004