Festool GmbH Wertstrasse 20 D-73240 Wendlingen Tel: +49 7024 804-0 Telefax: +49 7024 804-20608 E-Mail: info@tts-festool.
Festool GmbH Wertstrasse 20 D-73240 Wendlingen Tel: +49 7024 804-0 Telefax: +49 7024 804-20608 E-Mail: info@tts-festool.
Òåõíè÷åñêè äàííè Pollux 180 E Ìîùíîñò 1500 W ×åñòîòà íà âúðòåíå 800 - 2400 îá/ìèí Ïîëèðîâú÷åí êðúã äî Ø 180 ìì Присъединителна резба на двигателния вал м 14 Òåãëî (áåç êàáåë) 3,6 êã / II Êëàñ íà çàùèòåíîñò Óêàçàíèòå èçîáðàæåíèÿ ñå íàìèðàò â ìíîãîåçè÷íîòî Ðúêîâîäñòâî ïî îáñëóæâàíåòî. Символи Предупреждение за обща опасност Íîñåòå ñðåäñòâà çà ïðåäïàçâàíå íà ñëóõà! Прочетете Ръководството/инструкциите 1 Èçïîëçóâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèåòî Ìàøèíàòà å ïðåäâèäåíà çà ïîëèðàíå íà ëàêèðàíè ïîâúðõíîñòè.
б) в) г) д) е) ж) наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания. Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила.
б) За зареждането на акумулаторните батерии използвайте само зарядните устройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни устройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съществува опасност от възникване на пожар. в) За захранване на електроинс-трументите използвайте само предвидените за съответния модел акумулаторни батерии. Използването на различни акумулаторни батерии може да предизвика трудова злополука и/или пожар.
частици. Едно постоянно и силно шумово натоварване може да доведе до глухота. - Внимавайте в работната зона да не се намират странични лица. Всяко намиращо се в работната зона лице трябва да носи лични защитни средства. Части от обработваемия детайл или от счупени принадлежности могат да отлетят и да причинят наранявания извън непосредственото работно място. - Внимавайте кабелът за мрежово захранване да не се намира близо до въртящи се части.
2.3 Ñòîéíîñòè íà åìèñèÿòà Òèïè÷íèòå îïðåäåëåíè ïî EN 60745 ñòîéíîñòè ñà êàêòî ñëåäâà: Íèâî íà øóìà 89 dB(A) Íèâî íà øóìîâàòà ìîùíîñò 100 dB(A) Äîáàâêà çà íåñèãóðíîñò ïðè èçìåðâàíå K = 3 dB Ïðè ðàáîòà íèâîòî íà øóìà ìîæå äà ïðåâèøè 85 äåöèáåëà (A).
5.1 Ìîíòèðàíå íà ïîëèðîâú÷íèÿ êðúã Ïîëèðîâú÷íèòå êðúãîâå (1.4) ñà ñíàáäåíè ñ ðåçáà M 14 è ñå çàâèíòâàò íåïîñðåäñòâåíî âúðõó øïèíäåëà (1.5). Ñ íàòèñêàíå íà ñòîïà íà øïèíäåëà (1.6) ñå çàñòîïîðÿâà øïèíäåëà íà ìîòîðà. Çàäåéñòâàéòå çàñòîïîðÿâàíåòî íà øïèíäåëà ñàìî, àêî çàäâèæâàùèÿ øïèíäåë å â íåïîäâèæíî ñúñòîÿíèå. Íå âêëþ÷âàéòå äâèãàòåëÿ ïðè íàòèñíàòî çàñòîïîðÿâàíå íà øïèíäåëà. 5.
11 ЕС Декларация за съответствие Ротационна полираща Сериен номер машина Pollux 180 E 493 675 Година на знака CE: 2001 Íèå çàÿâÿâàìå ïîä íàøà ñîáñòâåíà îòãîâîðíîñò, ÷å òîçè ïðîäóêò îòãîâàðÿ íà ñëåäíèòå íîðìè èëè íîðìàòèâíè äîêóìåíòè. EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 550142, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 съгласно правилата на Директива 98/37/ЕО (до 28. дек. 2009), 2006/42/ЕО (от 29 дек. 2009г.), 2004/108/EO. REACh за продукти Festool, техните принадлежности и консумативи: REACh е валидната от 2007г.
Festool GmbH Wertstrasse 20 D-73240 Wendlingen Tel: +49 7024 804-0 Telefax: +49 7024 804-20608 E-Mail: info@tts-festool.
Tehnilised andmed Võimsus Pöörlemiskiirus Poleertallad Ajamivõlli ühenduskeere Kaal (ilma toitejuhtmeta) Kaitseklass Pollux 180 E 1500 W 800 - 2400 min-1 Ø kuni 180 mm M 14 3,6 kg / II Nimetatud joonised leiate mitmekeelsest kasutusjuhendist. Sümbolid Ettevaatust: oht! Kandke kõrvaklappe! Juhis, tutvuge märkustega! 1 Ettenähtud kasutusotstarve Seade on ette nähtud lakitud pindade poleerimiseks. Elektriohutuse tagamiseks ei tohi seade olla niiske ja seda ei tohi kasutada niiskes keskkonnas.
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimisvõi mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja riided eemal seadme liikuvatest osadest.
Tööd, mille teostamiseks ei ole seade konstrueeritud, võivad põhjustada ohtlikke olukordi ja inimeste vigastusi. - Ärge kasutage tarvikuid, mida Festool ei ole konkreetselt selle seadme jaoks välja töötanud ja ette näinud. Asjaolu, et tarvikut saab seadme külge kinnitada, ei taga veel seadme ohutut tööd. - Tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab olema vähemalt sama suur nagu seadme maksimaalne pöörete arv. Tarvikud, mis pöörlevad lubatust kiiremini, võivad puruneda.
kinnikiilumise ja tagasilöögi ning seega ka seadme üle kontrolli kaotuse oht eriti suur. - Ärge paigaldage puidu töötlemiseks ette nähtud kettsaage ega hammastatud saekettaid. Sellised kettad põhjustavad tihti tagasilöögi ja kontrolli kaotuse seadme üle. Spetsiaalsed ohutusnõuded poleerimisel - Hoidke ära poleervildi lahtiste osakeste või kinnitusnööride vaba pöörlemise võimalus. Eemaldage lahtised kinnitusniidid või lõigake need lühemaks.
Festool originaaltarvikuid. tusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. 5.1 Poleertalla monteerimine Poleertallad (1.4) on varustatud keermega M 14 ja need kinnitatakse otse spindlile (1.5). Spindli lukustusnupule (1.6) vajutamine lukustab mootori spindli. Spindlilukustust tohib käsitseda üksnes siis, kui seadme spindel seisab. Kui spindlilukustus on alla vajutatud, ei tohi mootorit sisse lülitada. 5.
Festool GmbH Wertstrasse 20 D-73240 Wendlingen Tel: +49 7024 804-0 Telefax: +49 7024 804-20608 E-Mail: info@tts-festool.
Tehnièki podatci Pollux 180 E Snaga 1500 W Broj okretaja 800 - 2400 min-1 Tanjur za poliranje do Ø 180 mm Priključni navoj zagonske osovine M 14 Težina (bez kabela) 3,6 kg / II Zaštitna klasa Navedene slike nalaze se u višejeziènoj uputi za uporabu. Simboli Upozorenje od opće opasnosti Nosite zaštitu za organe sluha! Čitati naputak/upozorenja 1 Namjenska uporaba Stroj je namjenski predviðen za poliranje lakiranih površina.
d) e) f) h) prst držite na prekidaču ili je ureðaj uključen i priključen na električnu mrežu, to može dovesti do nezgoda. Prije nego što ureðaj uključite, uklonite alate za podešavanje ili vijčane ključeve. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu ureðaja može dovesti do nezgoda. Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i održavajte u svakom trenutku ravnotežu. Na taj način možete ureðaj bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
2.2 Sigurnosna upozorenja specifična za stroj - Ovaj stroj namijenjen je poliranju. Proèitajte sva sigurnosna upozorenja, naputke, slike i opise koji su isporuèeni zajedno sa ovim strojem. Nepridržavanje naputaka u nastavku može izazvati elektriène udare, požare i/ili teške ozljede. - Ovim strojem nije dopušteno izvoðenje radova kao što su grubo brušenje, fino brušenje, èetkanje ili rezanje brušenjem. Radovi za koje stroj nije konstruiran mogu izazvati opasnosti i ozljede osoba.
stroja i/ili pogrešnog naèina rada ili operativnog posluživanja i može se izbjeæi ispravnim uvažavanjem niže navedenih mjera opreznosti. - Držite stroj uvijek èvrsto i postavite vaše tijelo i ruku tako da možete kontrolirati sile povratnog udara. Koristite za optimalnu kontrolu povratnih udaraca ili reakcijskih momenata kod zaleta uvijek dodatni rukohvat, ukoliko je isporuèen zajedno sa strojem. Korisnik može kontrolirati reakcijske momente ili sile povratnih udaraca ako se poduzmu prikladne mjere opreza.
izvršnom kotaèiæu otprilike analogne sljedeæim brojevima okretaja vretena: 1 800 min-1 4 1.760 min-1 2 1.120 min-1 5 2.080 min-1 3 1.440 min-1 6 2.400 min-1 4.4 Konstantan broj okretaja Elektronièki se konstantno održava odabrani broj okretaja motora. Time se i kod optereæenja postiže ravnomjerna brzina rezanja. 4.
pričuvnih dijelova i dokaz o kupnji stroja na sigurnom mjestu. Uostalom vrijede dotično aktualni uvjeti za odgovornost za nedostatke proizvoda koje određuje proizvođač. Napomena Na temelju stalnih istraživanja i daljnjeg razvoja pridržava se pravo na preinake tehničkih podataka koji su ovdje sadržani. 11 Deklaracija o EG-konformnosti REACh za Festoolove proizvode, pribor i potrošni materijal istih REACh je kratica za Uredbu o kemikalijama koja je od 2007. na snazi diljem Europe.
Festool GmbH Wertstrasse 20 D-73240 Wendlingen Tel: +49 7024 804-0 Telefax: +49 7024 804-20608 E-Mail: info@tts-festool.
Tehniskie dati Pollux 180 E Jauda 1500 W Apgriezienu skaits 800 - 2400 min-1 Pulçðanas plâksne lîdz ¨ 180 mm Piedziņas vārpstas pieslēguma vītne M 14 Svars(bez kabeïa) 3,6 kg Aizsardzîbas klase / II Lietoðanas instrukcijâ iekïautie attçli komentçti vairâkâs valodâs. Simboli Brīdinājums par vispārīgu apdraudējumu Izmantot ausu aizsargus! Izlasiet instrukciju/norādījumus 1 Izmantoðana atbilstoði pielietojamîbai Saskaòâ ar nosacîjumu iekârta ir paredzçta plâkðòu pulçðanai un lakoðanai.
līdzekļus un darba laikā vienmēr nēsājiet aizsarg-brilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu aizsargmaskas, neslīdošu apavu un aizsarg-ķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba rakstu-ram ļauj izvairīties no savainojumiem. c) Nepieļaujiet elektroinstrumeta patvaļīgu ieslēg-šanos. Pirms pievienošanas elektrotīkla kontakt-ligzdai pārliecinieties, ka instrumenta ieslēdzējs atrodas stāvoklī „IZSLĒGTS“.
e) īsslēgumu. Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var izsaukt tā aizdegšanos un būt par cēloni ugunsgrēkam. Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet, ka elektrolīts nonāktu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr nejauši ir noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavējoties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.
- Neizmantojiet darbinstrumentus, kuri jādzesē ar šķidrumu. Ūdens vai cits dzesēšanas šķidrums var izraisīt (nāvējošu) elektrotriecienu. Atsitienu iemesli un to novēršana Atsitiens ir pēkšņa reakcija uz rotējoša diska, balsta plākšņu, birstes vai citu piederumu iesprūšanu vai ieķeršanos. Iesprūšana vai ieķeršanās izraisa ļoti strauju rotējošā piederuma kustības apstāšanos, tādējādi iesprūšanas vietā izraisot nevadāmu ierīces reakciju virzienā, kas ir pretējs piederuma rotācijas virzienam.
4.1 Lîganu sâkumâtrumu Elektroniski regulçjamais sâkumâtrums nodroðina iekârtas iedarbinâðanu bez râvieniem. Vârpstas bloíçtâju iedarbiniet tikai pçc piedziòas vârpstas apturçðanas. Neieslçdziet motoru, kad vârpstas bloíçtâjs ir nospiests. 4.2 Gâzes padeves slçdzis Slçdzis (1.2) kalpo kâ gâzes padeves slçdzis. Lîdz ar pieaugoðu spiedienu pieaug arî vârpstas apgriezienu skaits. Pilnîbâ nospieþot slçdzi, tiek sasniegts ar iestatîðanas slçdzi (1.7) iestîtais vârpstas apgriezienu skaits. 5.
vismaz 12 mēnešu garantiju. ES dalībvalstīs garantijas laiks ilgst 24 mēnešus (sākot ar pirkuma čekā vai piegādes pavadzīmē norādīto datumu). Garantijas saistības neattiecas uz tādu bojājumu novēršanu, kas ir saistīti ar dabisko nolietojumu/nodilumu, pārslodzi, neprofesionālu apiešanos vai lietotāja rīcību, vai citādu lietošanu, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukcijas norādījumiem, kā arī uz tādu bojājumu novēršanu, par kuriem ir bijis zināms pirkšanas brīdī.
Techniniai duomenys Pollux 180 E Galia 1500 W Apsukos 800 - 2400 min-1 Poliravimo lëkðtë iki ¨ 180 mm Varomojo veleno jungiamasis sriegis M 14 Svoris (be kabelio) 3,6 kg / II Apsaugos klasë Ðie paveikslëliai pateikiami daugiakalbëje naudojimo instrukcijoje. Simboliai Įspėjimas apie bendruosius pavojus Naudokite apsaugines ausines! Skaityti instrukciją / nurodymus! 1 Naudojimas pagal paskirtá Árenginys yra skirtas lakuotø pavirðiø poliravimui.
Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitikti-nai. Prieš kišdami kištuką į elektros tinklo lizdą įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas. Jeigu nešdami prietaisą pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kuomet jungiklis nėra išjungtas, tai gali tapti nelaimingo atsitikimo priežastimi. d) Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite reguliavimo įrankius arba veržlių raktus. Prietaiso besisukan-čioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų priežastimi.
2.2 Specifiniai prietaiso saugos reikalavimai - Ši mašina yra skirta paviršiams poliruoti. Perskaitykite visus mašinos komplekte esančius saugos nurodymus, instrukcijas, iliustracijas ir aprašymus. Nesilaikant žemiau pateiktų instrukcijų, kyla pavojus patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir/arba patirti sunkių kūno sužalojimų. - Šia mašina draudžiama vykdyti grubaus šlifavimo, šlifavimo šepečiais ar abrazyvinio pjaustymo darbus.
taške, diskas gali šokti link naudotojo arba nuo jo. Tuo momentu šlifavimo diskai gali ir trūkti. Atatranka yra nesankcionuoto mašinos naudojimo ir/arba netinkamo jos naudojimo ar neteisingo darbo būdo rezultatas, kurio galima išvengti tinkamai laikantis žemiau nurodytų atsargumo priemonių. - Mašiną visuomet laikykite tvirtai; kūnas ir rankos turi būti tokioje padėtyje, kad galėtumėte kontroliuoti atatrankos jėgas.
4.3 Apsukø reguliavimas Nuspaudus jungiklá (1.2) iki galo, reguliavimo ratuku (1.7) galima nustatyti esamà apsukø skaièiø. Reguliavimo ratuko skaièiai apytiksliai atitinka tokias suklio apsukas: 1 2 -1 800 min 1.120 min-1 4 5 1.760 min 2.080 min-1 3 1.440 min-1 6 2.400 min-1 -1 4.4 Pastovios apsukos Elektroniniu bûdu palaikomas pastovus pasirinktasis variklio apsukø skaièius. Tokiø bûdu, net ir esant didelei apkrovai, išlaikomas tolygus pjovimo greitis. 4.
Reklamacijos gali būti pripažįstamos tik tuomet, kai neišardytas prietaisas grąžinamas tiekėjui ar autorizuotoms „Festool“ techninės priežiūros dirbtuvėms. Gerai saugokite naudojimo instrukciją, saugos nurodymus, atsarginių dalių sąrašą ir pirkimo dokumentus. Visais kitais atvejais taikomos esamu momentu galiojančios gamintojo garantinio aptarnavimo sąlygos. Pastaba Dėl nuolat vykdomų mokslinio tyrimo ir projektavimo darbų gamintojas pasilieka teisę keisti čia pateiktus techninius duomenis.
Festool GmbH Wertstrasse 20 D-73240 Wendlingen Tel: +49 7024 804-0 Telefax: +49 7024 804-20608 E-Mail: info@tts-festool.
Tehnièni podatki Moè Število vrtljajev Polirni kroþnik Priključni navoj pogonske gredi Masa (brez kabla) Razred zašèite Pollux 180 E 1500 W 800 - 2400 min-1 do ¨ 180 mm M 14 3,6 kg / II Imenovane slike se nahajajo v veèjeziènih navodilih za uporabo. Simboli Opozorilo na splošno nevarnost Uporabljajte zašèito za sluh! Navodilo/preberite napotke 1 Uporaba v skladu z namembnostjo Stroj je namenjen poliranju lakiranih površin.
c) d) e) f) g) poškodb. Izogibajte se nenamernemu vklopu naprave. Preden vtic vtaknete v vticnico, se prepricajte, ce je stikalo v položaju izklopa. Ce se med nošenjem naprave Vaš prst nahaja na stikalu naprave oziroma ce vklopljeno napravo prikljucite na elektricno omrežje, lahko pride do nezgode. Pred vklopom naprave odstranite z nje nastavitvena orodja ali vijacni kljuc. Orodje ali kljuc, ki se nahajata na vrtecem se delu naprave, lahko povzrocita nezgodo.
2.2 Specifična varnostna opozorila za uporabo stroja - Ta stroj je namensko predviden za poliranje. Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, slike in opise, ki so bili dobavljeni s tem strojem. Neupoštevanje navodil lahko privede do elektriènega udara, požara in/ali težkih poškodb. - S tem strojem ni dovoljeno grobo brusiti, fino brusiti, šèetkati ali rezati. Èe s strojem opravljate dela, za katera stroj ni bil konstruiran, lahko povzroèite ogrožanje in telesne poškodbe.
zagonu vedno uporabljajte dodatni roèaj (èe obstaja). Uporabnik lahko nadzoruje reakcijske momente ali sile povratnih sunkov, èe upošteva ustrezne previdnostne ukrepe. - Nikoli ne polagajte rok v bližino vrteèih se nastavkov. Nastavki se lahko odbijejo proti vašim rokam. - Ne postavljajte svojega telesa v obmoèje, kamor se lahko premakne stroj v primeru povratnega sunka. Povratni sunek pospeši stroj nasproti smeri vrtenja koluta in okoli toèke zagozditve.
4.5 Preobremenitvena zašèita Preobremenitvena zašèita prekine dovod toka še preden poraba toka prekoraèi dovoljeno vrednost pri ekstremni preobremenitvi. Stroj je po izklopu takoj spet pripravljen za delo. 4.6 Nadzor temperature Za zašèito pred pregrevanjem (pregorenjem motorja) skrbi vgrajeni elektronski sistem za nadzor temperature. Elektronika izklopi motor preden le-ta doseže kritièno temperaturo. Stroj se ohladi v 3-5 minutah, nakar je spet pripravljen za delo pod polno obremenitvijo.
2006/42/ES (od 29. dec. 2009), 2004/108/ES. Dr. Johannes Steimel 02.03.2009 Vodja raziskave, razvoja in tehnične dokumentacije Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen REACh za izdelke Festool, njihov pribor in potrošni material: REACh je od leta 2007 po vsej Evropi veljavna uredba o kemikalijah. Mi, kot „uporabnik v nadaljevanju“, torej, kot izdelovalec proizvodov, se zavedamo obveznosti informiranja naših uporabnikov.
Festool GmbH Wertstrasse 20 D-73240 Wendlingen Tel: +49 7024 804-0 Telefax: +49 7024 804-20608 E-Mail: info@tts-festool.
Mûszaki adatok Pollux 180 E Teljesítmény-felvétel 1.500 W Fordulatszám 800 – 2.400 ford./perc Polírozótányér Ø 180 mm-ig Hajtótengely csatlakozómenete M 14 / II Érintés védelem Súly 3,6 kg c) d) A hivatkozott ábrákat a többnyelven üzemeltetési utasítás elején találja meg. Szimbólumok Általános veszélyekre vonatkozó figyelmeztetés Viseljen fülvédõt. Olvassa el az útmutatót / információkat! 1 Rendeltetésszerû felhasználás A készülék lakkozott felületek rendeltetésszerû polírozására van tervezve.
b) c) d) e) f) g) metlenség is komoly sérülésekhez vezethet. Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes sérülések kockázatát. Kerülje el az elektromos kéziszerszám akaratlan üzembe helyezését.
c) d) e) bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket.
beakadhat a tárolófelületbe, és a gép elszabadulhat. - Ne mûködtesse a gépet, mialatt maga mellett tartja. Egy véletlen érintés során a forgó betétszerszám beakadhat a ruhájába, és ekkor a szerszám belevágódhat a testébe. - Rendszeresen tisztítsa meg a gép hûtõnyílásait. A hûtõventilátor beszívja a port a gép házába, és a túlságosan nagy fémpor-lerakódás elektromos veszélyeket okoz. - Ne mûködtesse a gépet gyúlékony anyagok közelében. A szikrák meggyújthatják ezeket az anyagokat.
érdekében figyelembe kell venni azokat az időtartamokat is, amelyek alatt a gép üresen járt vagy állt. Ez jelentősen csökkentheti a teljes működési időtartam alatt jelentkező terhelést. 3 Elektromos csatlakozás és üzembehelyezés A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a teljesítménytábla szerinti feszültséggel. A kapcsoló (1.2) szolgál be-/kikapcsolóként (I = be/0 = ki). A tartós üzemhez az oldalsó rögzítogombot (1.1) be lehet kattintani. A kapcsoló újbóli benyomása kioldja a rögzítést.
8 Tartozék Csak ehhez a géphez tervezett eredeti Festooltartozékokat és Festool-anyagokat használjon, mivel ezeknek a rendszerelemeknek az összehangolása ideális. Más gyártótól származó tartozékok és anyagok felhasználása valószínűleg hátrányosan befolyásolja az elvégzett munka minőségét és korlátozza a garanciaigényt. Az alkalmazástól függően erősebb lehet a gép kopása vagy nőhet a gép kezelőjének terhelése.
Festool GmbH Wertstrasse 20 D-73240 Wendlingen Tel: +49 7024 804-0 Telefax: +49 7024 804-20608 E-Mail: info@tts-festool.
Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá Pollux 180 E Áðïññïöïýìåíç éó÷ýò 1.500 W Áñéèìüò óôñïöþí 800 – 2.400 óôñïöÝò/ëåðôü Äßóêïò óôßëâùóçò ìÝ÷ñé Ø 180 mm Σπείρωμα σύνδεσης του κινητήριου άξονα M 14 / II Ìüíùó ÂÜñïò 3,6 kg Ïé áíáöåñüìåíåò åéêüíåò âñßóêïíôáé óôçí áñ÷Þ ôùí ðïëýãëùóóùí ïäçãéþí ëåéôïõñãßáò.
προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. III) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτι-κή, να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεσθε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη. Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου όταν είσθε κουρασμένος/ κουρασμένη ή όταν βρίσκεσθε υπό την επιρροή ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
σθαίνουσες χειρολαβές δεν προσφέρουν κανένα σίγουρο χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρόσμενες καταστάσεις. V) ΧΡΗΣΗ ΚΙ ΕΠΙΜΕΛΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ a) Πριν τοποθετήσετε το μπλοκ μπαταρίας βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ON/OFF βρίσκεται στη θέση OFF. Η τοποθέτηση του μπλοκ μπαταρίας στο ηλεκτρικό εργαλείο όταν ο διακόπτης ON/OFF βρίσκεται στη θέση ΟΝ μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα. b) Φορτίζετε μόνο με φορτιστές που προβλέπει ο κατασκευαστής.
τη διάρκεια αυτού του χρόνου δοκιμής. - Φοράτε τον προσωπικό εξοπλισμό προστασίας. Χρησιμοποιείτε, ανάλογα με τη χρήση, προστατευτική προσωπίδα ή προστατευτικά γυαλιά. Όταν είναι σκόπιμο, φοράτε μάσκα προστασίας, ωτοασπίδες, προστατευτικά γάντια και μια ποδιά εργασίας, κατάλληλη για την προστασία από τα εκσφενδονιζόμενα μικρά τεμάχια των υλικών λείανσης ή του επεξεργαζόμενου υλικού.
Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας για στίλβωμα/ γυάλισμα - Εμποδίστε τα χαλαρά μέρη του δέρματος στίλβωσης ή τις κλωστές στήριξής του να περιστρέφονται ελεύθερα. Αφαιρέστε η κοντύνετε τις χαλαρές κλωστές στήριξης. Οι χαλαρές και περιστρεφόμενες κλωστές στήριξης μπορούν να τυλιχτούν στα δάκτυλά σας ή στο επεξεργαζόμενο κομμάτι. - Εμποδίστε την εισχώρηση υγρού υλικού στίλβωσης (λούστρου) μέσα στο εργαλείο.
4.5 ÁóöÜëåéá õðåñöüñôùóçò Ç áóöÜëåéá õðåñöüñôùóçò äéáêüðôåé ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò, ðñïôïý íá îåðåñÜóåé, óå ðåñßðôùóç åîáéñåôéêÞò õðåñöüñôùóçò, ç áðïññüöçóç çëåêôñéêïý ñåýìáôïò ôçí åðéôñåðüìåíç ôéìÞ. ÌåôÜ ôçí áðåíåñãïðïßçóç ï ëåéáíôÞñáò âñßóêåôáé áìÝóùò îáíÜ óå åôïéìüôçôá ëåéôïõñãßáò. 4.6 ÁóöÜëåéá èåñìïêñáóßáò (èåñìéêü) Ç áóöÜëåéá èåñìïêñáóßáò (èåñìéêü) ìåéþíåé ôçí áðïññüöçóç çëåêôñéêïý ñåýìáôïò ôïõ ëåéáíôÞñá, ðñïôïý, óå ðåñßðôùóç õðåñöüñôùóçò, íá åðéôåõ÷èåß ìéá áíåðßôñåðôá õøçëÞ èåñìïêñáóßá ôïõ êéíçôÞñá.
δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Επίσης αποκλείονται οι ζημιές, που οφείλονται σε χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων και αναλώσιμου υλικού (π.χ. δίσκος λείανσης). Οι διαμαρτυρίες αναγνωρίζονται μόνο, όταν η συσκευή σταλθεί συναρμολογημένη στον προμηθευτή ή σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών της Festool. Φυλάξτε καλά την οδηγία λειτουργίας, τις υποδείξεις ασφαλείας, τον κατάλογο ανταλλακτικών και την απόδειξη αγοράς. Κατά τ’ άλλα ισχύουν οι εκάστοτε ισχύοντες όροι εγγύησης του κατασκευαστή.
GR-9
Festool GmbH Wertstrasse 20 D-73240 Wendlingen Tel: +49 7024 804-0 Telefax: +49 7024 804-20608 E-Mail: info@tts-festool.
Technické údaje Pollux 180 E Výkon 1.500 W Otáčky 800 - 2400 min-1 Brúsny tanier do Ø 180 mm Pripájací závit hnacieho hriadeľa M14 Hmotnosť (bez kábla) 3,6 kg Trieda ochrany / II Uvedené vyobrazenia sa nachádzajú vo viacjazyčnom návode na obsluhu. Symboly Varovanie pred všeobecným nebezpečenstvom Používajte chrániče sluchu! Používajte ochranné okuliare! Prečítajte si návod/pokyny 1 Použitie na určený účel Stroj je určený na leštenie lakovaných plôch.
b) c) d) e) f) g) h) používaní náradia môže viesť k vážnym poraneniam. Používajte osobné ochranné prostriedky a vždy používajte ochranu očí. Používanie osobných ochraných prostriedkov, akými sú respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení. Zabráňte neúmyselnému spusteniu náradia. Predtým, než vsuniete zástrčku do zásuvky sa uistite, že spínač je v polohe „VYP“.
kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte vymyte postihnuté miesto prúdom vody. Ak sa táto chemická látka dostane do očí, vyhľadajte lekársku pomoc. Chemická látka unikajúca z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny. VI) Servis a) Náradie nechajte vždy opraviť kvalifikovaným osobám, používajte iba originálne náhradné diely. Zaistíte tak bezpečnosť náradia. b) Pri opravách a údržbe používajte len originálne súčasti Festool.
iné kvapalné chladiace médium môžu zapríčiniť (smrteľný) úraz elektrickým prúdom. Príčina a prevencia spätných rázov Spätný ráz je náhlou reakciou na uviaznutie alebo zaseknutie rotujúceho kotúča, oporného kotúča, kefy alebo iného príslušenstva. V prípade zablokovania alebo vzpriečenia dôjde k náhlemu zastaveniu rotujúceho príslušenstva, čo sa ako spätná reakcia prejaví nekontrolovateľným zrýchlením náradia proti smeru rotácie príslušenstva okolo miesta zablokovania.
4 Nastavenia náradia 4.2 Pred každou prácou na náradí vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. 4.1 Elektronika Nepracujte so strojom, keď elektronika nepracuje správne, pretože by to mohlo viesť k nadmerným otáčkam. Chybnú elektroniku spoznáte podľa toho, že nemá pozvoľný rozbeh alebo sa nedajú regulovať otáčky. Náradie je vybavené elektronikou so spínaním celých vĺn s nasledujúcimi vlastnosťami: Pozvoľný rozbeh Elektronicky riadený pozvoľný rozbeh zaisťuje plynulý rozbeh náradia.
Objednávacie čísla príslušenstva a náradia L nájdete v katalógu Festool alebo na internete na „www.festool.com“. 7 Údržba a ošetrovanie Pred každou prácou na náradí vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky! Všetky práce na údržbe a opravách, ktoré vyžadujú otvorenie krytu motora, smie vykonávať iba autorizovaný zákaznícky servis. Na zaistenie cirkulácie vzduchu sa musia chladiace otvory na kryte motora udržiavať vždy voľné a čisté.
Festool GmbH Wertstrasse 20 D-73240 Wendlingen Tel: +49 7024 804-0 Telefax: +49 7024 804-20608 E-Mail: info@tts-festool.
Date tehnice Pollux 180 E Putere 1500 W Turaţie 800- 2400 min-1 Disc de şlefuit până la Ø 180 mm Filetul de racord al arborelui de acţionare M 14 Masa (fără cablu) 3,6 kg Clasa de protecţie / II Imaginile indicate se află în manualul de utilizare redactat în mai multe limbi. Simboluri Avertizare contra unui pericol general Purtaţi căşti antifonice! Purtaţi ochelari de protecţie! Citiţi instrucţiunile/indicaţiile 1 Utilizarea conformă cu destinaţia Maşina este destinată lustruirii suprafeţelor lăcuite.
b) c) d) e) f) g) h) lor. Un moment de neatenţie, la folosirea aparatului, poate duce la serioase vătămări. Purtaţi echipamentul personal de protecţie şi întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului personal de protecţie, precum masca anti-praf, încălţămintea de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau căşti antifonice, în funcţie de tipul şi aplicaţia sculei electrice, diminuează riscul unei electrocutări. Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
taţi suplimentar asistenţă medicală. Lichidul emergent al acumulatorului poate duce la iritaţii ale pielii sau arsuri. VI) Service a) Aparatul se va repara numai de către personalul de specialitate calificat şi numai cu piese de schimb originale. Astfel vă asiguraţi că se păstrează siguranţa aparatului. b) Pentru reparaţii şi revizii folosiţi doar componente Festool originale. Utilizarea de accesorii sau piese deschimb necorespunzătoare poate cauza o electrocutare sau accidentări. 2.
Cauza şi prevenirea reculurilor Reculul este o reacţie neprevăzută la o prindere sau agăţare a unui disc aflat în rotaţie, a unui platan de reazem, a unei perii sau a altor accesorii. Prinderea sau agăţarea cauzează o oprire foarte rapidă a accesoriului aflat în rotaţie, contrareacţia fiind accelerarea necontrolată a maşinii în sens invers rotaţiei accesoriului în jurul punctului de prindere.
Comutatorul (1.2) are rol de comutator de pornire/ oprire (apăsare = PORNIT, eliberare = OPRIT). Pentru funcţionare continuă, el poate fi fixat cu butonul de blocare (1.1). Apăsând încă o dată pe comutator, blocajul este din nou anulat. 4 Reglajele maşinii Înainte de orice lucrare la maşină, trageţi întotdeauna fişa de reţea din priza de alimentare. 4.1 Blocul electronic Nu lucraţi cu maşina dacă blocul electronic este defect, deoarece acest lucru poate avea ca efect apariţia unor turaţii excesiv de mari.
de aplicaţia de lucru, uzura maşinii sau efortul dumneavoastră pot creşte. De aceea, protejaţi-vă propria persoană, maşina dumneavoastră şi drepturile dumneavoastră de garanţie, prin utilizarea exclusivă a accesoriilor şi a materialelor consumabile originale Festool! Utilizaţi numai discuri de şlefuit originale Festool. Utilizarea unor discuri de şlefuit de calitate inferioară poate provoca excentricităţi considerabile, care înrăutăţesc calitatea rezultatelor lucrării şi cresc uzura maşinii.