Office Laminator R Auto Cold MENU/A3 LETTER/A4 PHOTO Insert Sealed Edge First Auto Sen se 3 - 7ml | 75 R - 175mic PHOTO LETTER/A4 MENU/A3 PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. DO NOT DISCARD: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. NE PAS JETER : CONSERVER AFI N DE CONSULTER LES DIRECTIVES ULTÉRIEUREMENT, EN CAS DE BESOIN. LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. NO LAS DESECHE: CONSÉRVELAS COMO REFERENCIA FUTURA.
CONTENTS LAMINATOR CONTROLS / QUICK START GUIDE 3 ENGLISH 4-6 FRANCAIS 7-9 ESPAÑOL 10-12 PRODUCT REGISTRATION / WORLDWIDE WARRANTY Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit www.fellowes.com/register to register your product and benefit from product news, feedback and offers. Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine.
LAMINATOR CONTROLS H G A C R Auto E Cold MENU/A3 LETTER/A 4 PHOTO Insert Sealed Edge First Auto Sens e 3 - 7ml | 75 - 175mic PHOTO LETTER/A R 4 MENU/A3 E F B D QUICK START GUIDE 2 4 3 20 ” 1 R R R Auto Auto Cold Cold Auto MENU/A3 MENU/A3 LETTER/A4 LETTER/A4 Cold PHOTO PHOTO MENU/A3 Insert Sealed Edge First Insert Sealed Edge First Auto Sense 3 - 7ml | 75 - 175mic LETTER/A4 Auto Sense 3 - 7ml | PHOTO LETTER/A4 R 75 - 175mic PHOTO PHOTO Insert Sealed Edge Fir
ENGLISH E LAMINATOR CONTROLS A B C D On / off switch Standby / Power on button Auto (hot) / cold button Reverse button E F G H Carry handles Pouch / document entry slot Pouch / document exit Exit tray CAPABILITIES Performance Entry width Pouch thickness (min.) Pouch thickness (max.) Estimated heat-up time Cool down time Lamination speed Number of rollers Ready indication Manual reverse function Clear Path / Anti-jam engine LED interface Sleep Mode Photo-capable Carrier-free Exit tray 12.
FEATURES & TIPS AutoSense Unique system detects pouch thickness and self-adjusts to optimal lamination setting. Lamination Feed Sensor When the machine senses a pouch has been mis-fed or has not gone completely through the machine in normal operating time, the machine will stop the lamination process, the Reverse button LED will blink, and a beep will sound. Press and hold the reverse button on the front of the machine to remove the laminate.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution No glowing ‘blue’ Power on LED Machine not switched on Pouch does not completely seal the item Item may be too thick to laminate Switch on machine at right side and at wall socket. Press power standby button Maximum document thickness equals .025".
FRANCAIS F LES COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE A B C D Interrupteur Marche / Arrêt Touche de mise en veille / marche Bouton de plastification automatique (à chaud) / à froid Touche à froid E F G H I Touche de marche arrière Poignées pour le transport Logement d’entrée des pochettes / documents Sortie des pochettes / documents Plateau de sortie CAPACITÉS Performance Largeur d’entrée Épaisseur des pochettes (min.) Épaisseur des pochettes (max.
CARACTÉRISTIQUES ET CONSEILS Auto AutoSense Le système unique détecte l’épaisseur des pochettes et s’ajuste automatiquement pour un réglage optimal de la plastification. Capteur d’alimentation de la pelliculeuse Lorsque la machine détecte un problème d’insertion de pochette ou qu’une pochette n’est pas passée complètement à travers la machine dans le temps d’exécution imparti, la machine interrompt le processus de pelliculage, le voyant du bouton Marche arrière clignote et une sonnerie retentit.
DÉPANNAGE Problème Cause possible Diode d’alimentation non allumée en « bleu » La machine n’est pas allumée La pochette ne ferme pas complétement l’objet Solution Allumez la machine sur le côté droit et branchez-la sur une prise murale. Appuyez sur le bouton de mise en veille L’épaisseur maximale doit être de ,025 po.
ESPAÑOL S CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA A B C D E Interruptor de encendido / apagado Botón de espera / encendido Botón automático (frío)/caliente Botón de frío Botón de reversa F G H I Asas de desplazamiento Ranura de entrada de bolsa / documento Salida de bolsa / documento Bandeja de salida CAPACIDADES Rendimiento Ancho de entrada Grosor de la bolsa (mínimo) Grosor de la bolsa (máximo) Tiempo estimado de calentamiento Tiempo de enfriamiento Velocidad de plastificado Número de rodillos Indicador de Li
CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS Auto AutoSense Exclusivo sistema que detecta el grosor de la bolsa y se ajusta automáticamente a una configuración de plastificado óptima. Sensor de alimentación de la plastificadora Cuando la máquina detecta una bolsa que no ha sido alimentada correctamente o no ha pasado completamente por la máquina en un tiempo de funcionamiento normal, la máquina detendrá el proceso de plastificación, el LED del botón Retroceso parpadeará y se escuchará un pitido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa No brilla la luz LED ‘azul’ de encendido La máquina no está encendida La bolsa no sella el artículo por completo Es posible que el artículo sea demasiado grueso para ser plastificado Solución Encienda la máquina con el interruptor que se encuentra a la derecha y verifique que esté enchufada al tomacorriente de la pared. Presionar el botón de espera / encendido El grosor máximo del documento equivale a ,025".
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT www.fellowes.com U.S.: 1-800-955-0959 Canada: 1-800-665-4339 Mexico: 001-800-514-9057 FCC CLASS B NOTICE Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.