OBJ_DOKU-0000006206-006.fm Page 1 Tuesday, May 26, 2020 3:07 PM EN 62841-1:2015 + AC:2015 EN 62841-2-4:2014 + AC:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. S. Böhm i. V. Dr. Schreiber Director of Quality Specialist Power/Control Management Schwäbisch Gmünd-Bargau, XX.XX.XXXX FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com © C. & E. Fein GmbH. Printed in Germany.
P1 P2 nS W W /min, min-1, rpm, r/min MM 500 Plus (**) 7 229 ...
7 7 8 5 4 5 6 5 6 4
1. 2. 2. 1.
1. 3. 2.
90° 60° 30° 90° 0° 30° 2. 1. 60° 1. 3. 4. 180° 3. 4. 2. 180° 4.
6 5 4 3 2 1
de 9 Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. de Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerkzeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z. B. Schneiden der Schneidmesser.
de Zeichen U f nS LpA LwA LpCpeak K...
de Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elektrowerkzeugs mit nichtmetallischen Werkzeugen. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse. Dies kann bei übermäßiger Ansammlung von Metallstaub elektrische Gefährdungen verursachen. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Netzanschlussleitung und den Netzstecker auf Beschädigungen. Empfehlung: Betreiben Sie das Elektrowerkzeug immer über einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit Bemessungsfehlerstrom von 30 mA oder weniger.
de Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück. Das Einsatzwerkzeug ist in 30°-Schritten versetzbar und kann in der günstigsten Arbeitsposition befestigt werden. Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen: Einsatzwerkzeuge Hinweise zum Schleifen. Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbringens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung.
en 13 Translation of the Original Instructions. en Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades. Observe the instructions in the text or graphic opposite! General prohibition sign.
en Character P1 P2 U f nS LpA LwA LpCpeak K...
en Before putting into operation, check the mains connection and the mains plug for damage. Recommendation: The tool should always be supplied with power via a residual current device (RCD) with a rated current of 30 mA or less. After working gypsum-containing materials: Blow out the ventilation openings of the power tool and the switch element with dry and oil-free compressed air.
en When only one tip or corner of the sanding sheet is worn, it can be removed again and reattached turned by 120°. Work with the entire surface of the sanding plate, not only with the tip. When sanding with small triangle sanding plates, select a high oscillating frequency (electronics level 4 – 6); when sanding with the round sanding plate and the large triangle sanding plate, select a moderate oscillating frequency (max. electronics level 4). Sand with continuous motion applying moderate pressure.
fr 17 Traduction de la notice originale. fr Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement. Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames des couteaux.
fr Signe Unité internationale Unité nationale Explication P1 P2 W W Puissance absorbée W W Puissance utile U V V Tension de référence f Hz Hz Fréquence nS /min, min-1, rpm, r/min /min Vitesse nominale ° ° Angle d’oscillation kg kg Poids suivant EPTA-Procedure 01 LpA LwA LpCpeak K... dB dB Niveau de pression acoustique dB dB Niveau d’intensité acoustique dB dB Niveau max.
fr débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le masque respiratoire doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition. Ne dirigez pas l’outil électrique vers vous-même ou vers d’autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de blessure causé par des outils de travail tranchants ou chauds.
fr Ne pas utiliser l’outil électrique avec mâchoires de serrage ouvertes sans accessoire ! Ceci pourrait endommager l’outil électrique. Si les mâchoires de serrage sont ouvertes avant le montage de l’outil de travail, faire pivoter le levier de serrage vers l’avant et vers l’arrière. Les mâchoires de serrage se ferment. L’accessoire peut alors être mis en place. Ne pas surcharger l’outil électrique.
it 21 Traduzione delle istruzioni originali. it Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es. i bordi delle lame da taglio.
it Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione P1 P2 W W Potenza assorbita nominale W W Potenza resa U V V Tensione di taratura f Hz Hz Frequenza nS /min, min-1, rpm, r/min /min Frequenza di oscillazione ° ° Angolo di oscillazione kg kg Peso conforme alla EPTA-Procedure 01 LpA LwA LpCpeak K...
it La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l’udito. Non dirigere mai l’elettroutensile verso sé stessi, altre persone o animali. Esiste il pericolo di lesioni dovute a accessori taglienti o bollenti. È vietato applicare targhette e marchi sull’elettroutensile avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti.
it Cambio degli utensili (vedi pagine 5/6). Non accendere l’elettroutensile con leva di bloccaggio aperta. In caso contrario esiste il pericolo di schiacciamento per mani e dita. Non afferrare nel settore delle ganasce. In caso contrario esiste il pericolo di schiacciamento per le dita. Ulteriori istruzioni per l’uso. Non azionare la leva di bloccaggio con la macchina in funzione. In caso contrario esiste il rischio di lesioni.
nl 25 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. nl Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereedschappen. Waarschuwing voor scherpe randen van inzetgereedschappen zoals snijkanten van snijmessen. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
nl Teken Eenheid internationaal Eenheid nationaal Verklaring P1 P2 W W Opgenomen vermogen W W Afgegeven vermogen U V V Meetspanning f Hz Hz Frequentie nS /min, min-1, rpm, r/min /min Gemeten trillingsgetal ° ° Trillingshoek kg kg Gewicht volgens EPTA-Procedure 01 dB dB Geluidsdrukniveau dB dB Geluidsvermogenniveau dB dB Piekgeluidsdrukniveau m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, Basiseenheden en afgeleide eenheden uit het
nl wegvliegende deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een stof- of adembeschermingsmasker moet het bij de toepassing ontstaande stof filteren. Als u lang wordt blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd. Richt het elektrische gereedschap nooit op uzelf, andere personen of dieren. Er bestaat verwondingsgevaar door scherpe of hete inzetgereedschappen. Er mogen geen plaatjes of symbolen op het elektrische gereedschap worden geschroefd of geniet.
nl Overige bedieningsaanwijzingen. Bedien de spanhendel niet terwijl de machine loopt. Anders bestaat letselgevaar. Gebruik het elektrische gereedschap niet met geopende spanklauwen zonder inzetgereedschap! Anders kan dit schade aan het elektrische gereedschap veroorzaken. Als de spanklauwen voor het inzetten van het inzetgereedschap geopend zijn, zwenkt u de spanhendel naar voren en weer terug. De spanklauwen zijn nu gesloten. Het inzetgereedschap kan worden ingezet.
es 29 Traducción del manual original. es Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p. ej., los filos de las cuchillas. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general.
Símbolo P1 P2 U f nS LpA LwA LpCpeak K... es Unidad internacional W W V Hz /min, min-1, rpm, r/min ° Unidad nacional W W V Hz /min Definición Potencia absorbida Potencia útil Tensión nominal Frecuencia Nº de oscilaciones en vacío ° Ángulo de oscilación kg kg Peso según EPTA-Procedure 01 dB dB dB dB dB dB m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Nivel de presión sonora Nivel de potencia acústica Valor máx.
es No oriente la herramienta eléctrica contra Ud. mismo, contra otras personas, ni contra animales. Podría accidentarse con los útiles afilados o muy calientes. Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta eléctrica con tornillos o remaches. Un aislamiento dañado no le protege de una electrocución. Emplee etiquetas autoadhesivas. Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de la herramienta eléctrica empleando herramientas que no sean de metal.
es Indicaciones de manejo adicionales. Reparación y servicio técnico. No accione la palanca de sujeción con la máquina en marcha. Peligro de lesión. No deje funcionar la herramienta eléctrica con las mordazas de fijación abiertas sin tener montado el útil! Podría dañar la herramienta eléctrica. Si quiere montar el útil y ve que ya están abiertas las mordazas de fijación, abata hacia adelante y después hacia atrás la palanca de fijación. Con ello se cierran las mordazas de fijación.
pt 33 Tradução do manual de instruções original. pt Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar. Perigo devido a ferramentas de trabalho afiadas a se movimentarem para lá e para cá. Cuidado com cantos afiados das ferramentas de trabalho, como por ex. os gumes das lâminas de corte.
pt Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação P1 P2 W W Consumo de potência W W Débito de potência U V V Tensão admissível f Hz Hz Frequência nS /min, min-1, rpm, r/min /min Tensão atribuída ° ° Ângulo de vibração kg kg Peso conforme EPTA-Procedure 01 dB dB Nível de pressão acústica dB dB Nível da potência acústica dB dB Máximo nível de pressão acústica m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, Unidades básicas e d
pt as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração devem ser capazes de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva. Não apontar a ferramenta elétrica na sua direção, nem na direção de outras pessoas ou animais. Há perigo de lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou quentes. É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na ferramenta elétrica.
pt Outras indicações de comando. Não acionar a alavanca de aperto com a máquina em funcionamento. Caso contrário há perigo de ferimentos. Não operar a ferramenta elétrica com os mordentes abertos, sem ferramentas de trabalho inseridas! Isto poderia causar danos na ferramenta elétrica. Se os mordentes forem abertos antes da ferramenta de trabalho ser inserida, se deve girar a alavanca de aperto para frente e de volta para trás. Os mordentes estão fechados. A ferramenta de trabalho pode ser inserida.
el 37 Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας el Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία. Προειδοποίηση για κοφτερές ακμές των εργαλείων, π. χ. λεπίδες των μαχαιριών κοπής. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Γενικό απαγορευτικό σύμβολο.
el Χαρακτήρας Διεθνής μονάδα Εθνική μονάδα Ερμηνεία P1 P2 W W Ονομαστική ισχύς W W Αποδιδόμενη ισχύς U V V Ονομαστική τάση f Hz Hz Συχνότητα nS /min, min-1, rpm, r/min /min Βασικός αριθμός κραδασμών ° ° Γωνία ταλάντωσης kg kg Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01 LpA LwA LpCpeak K...
el Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο τόσο ασφαλώς, ώστε το σώμα σας, ιδιαίτερα όταν διεξάγετε εργασίες με εργαλεία που δείχνουν προς την περιοχή του πιασίματος, π. χ. πριονόλαμες ή κοπτικά εργαλεία, να μην μπορεί να έρθει ποτέ σε επαφή με το εξάρτημα. Η επαφή με κοφτερές λεπίδες ή ακμές μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία.
el 40 Τιμές εκπομπής για τους κραδασμούς Κραδασμοί Ταξινόμηση των εξαρτημάτων της FEIN σύμφωνα με την κατηγορία κραδασμών VC0 VC1 VC2 VC3 VC4 VC5 Ka Το εξαρτήματος μπορεί να μετακινηθεί κατά 30 ° συνολικά βήματα κι έτσι μπορεί να στερεωθεί στην πιο ευνοϊκή θέση εργασίας. Εκτιμηθείσα επιτάχυνση* < 2,5 m/s2 < 5 m/s2 < 7 m/s2 < 10 m/s2 < 15 m/s2 < 30 m/s2 1,5 m/s2 * Οι τιμές αυτές βασίζονται σε έναν κύκλο εργασίας αποτελούμενο από εναλλάξ λειτουργία χωρίς και με πλήρη φορτίο ίσης διάρκειας.
el Προϊόντα που ήρθαν σε επαφή με αμίαντο, δεν επιτρέπεται να δοθούν για επισκευή. Απορρίπτετε τα προϊόντα που έχουν μολυνθεί με αμίαντο σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις στη χώρα σας για την απόρριψη αποβλήτων που περιέχουν αμίαντο. Σε περίπτωση που το καλώδιο σύνδεσης του ηλεκτρικού εργαλείου υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπό του. Τον τρέχοντα κατάλογο ανταλλακτικών γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο θα βρείτε στην ηλεκτρονική σελίδα www.fein.com.
da Oversættelse af den originale betjeningsvejledning da Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på tilbehøret som f.eks. skær på skæreknivene. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs vedlagte dokumenter som f.
da Tegn Enhed international Enhed national P1 P2 W W Optagende effekt W W Afgivende effekt U V V Dimensioneringsspænding f Hz Hz Frekvens nS /min, min-1, rpm, r/min /min Dimensioneringssvingtal ° ° Svingvinkel kg kg Vægt iht.
da Kontrollér altid nettilslutningsledningen og netstikket for beskadigelser før brug. Anbefaling: Brug altid el-værktøjet via en fejlstrømbeskyttelseskontakt (RCD) med dimensioneret fejlstrøm på 30 mA eller mindre. Efter bearbejdning af gipsholdige materialer: Rengør ventilationsåbningerne på elværktøjet og kontaktelementet med tør og oliefri trykluft. Ellers kan gipsholdigt støv aflejre sig i elværktøjets hus og på kontaktelementet og hærde i forbindelse med luftfugtighed.
da Sliber med små trekantede slibeplader, vælges en høj svingfrekvens (elektronik trin 4 – 6), bruges den runde slibebagskive og den store trekantede slibeplade, vælges en gennemsnitlig svingfrekvens (elektronik maks. trin 4). Slib med konstant bevægelse og let tryk. Et meget fast tryk øger ikke afslibningen, men slibebladet slides noget hurtigere. Henvisninger til profilslibning. Vælg en gennemsnitlig svingfrekvens. 45 Mangelsansvar/reklamationsret og garanti.
no Oversettelse av den originale bruksanvisningen. no Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på innsatsverktøyene som f.eks. eggene til knivene. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Generelle forbudstegn. Dette er forbudt.
no Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring P1 P2 W W Opptatt effekt W W Avgitt effekt U V V Spenning f Hz Hz Frekvens /min, min , rpm, r/min /min Målesvingtall ° ° Svingvinkel kg kg Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01 nS LpA LwA LpCpeak K...
no Sjekk strømledningen og støpselet mht. skader før igangsetting. Anbefaling: Elektroverktøyet må alltid brukes med en jordfeilbryter dimensjonert til jordfeilstrøm på 30 mA eller mindre. Etter bearbeiding av materialer som inneholder gips: Rengjør lufteåpningene til elektroverktøyet og til koblingselementet med tørr og oljefri trykkluft. Ellers kan gipsholdig støv avleires i elektroverktøyets hus og på koblingselementet og herde i forbindelse med luftfuktighet.
no Ved sliping med små trekantede slipeplater velger du en høyere svingningsfrekvens (elektronikk trinn 4 – 6), ved bruk av den runde slipedisken og den store trekantede slipeplaten velger du en midlere svingningsfrekvens (elektronikk max. trinn 4). Slip med kontinuerlig bevegelse og svakt trykk. Sterkere trykking øker ikke slipemengden, men fører kun til en hurtigere slitasje av slipeskiven. Henvisninger om profilsliping. 49 Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf.
sv Översättning av bruksanvisning i original. sv Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på insatsverktyget, t. ex. knivens egg. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden.
sv Tecken Internationell enhet Nationell enhet Förklaring P1 P2 W W Upptagen effekt W W Avgiven effekt U V V Märkspänning f Hz Hz Frekvens /min, min , rpm, r/min rpm Märkslagfrekvens ° ° Oscilleringsvinkel kg kg Vikt enligt EPTA-Procedure 01 dB dB Ljudtrycksnivå dB dB Ljudeffektnivå dB dB Toppljudtrycksnivå nS LpA LwA LpCpeak K...
sv Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen inte skadats. Rekommendation: Anslut alltid elverktyget via en jordfelsbrytare (RCD) med en jordläckageström på högst 30 mA. Efter bearbetning av gipshaltiga material: Rengör elverktygets och kopplingselementets ventilationsöppningar med torr oljefri tryckluft. Annars kan gipshaltigt damm samlas i elverktygets hölje och på kopplingselementet och hårdna i samband med luftfuktighet. Det kan menligt påverka kopplingsmekanismen.
sv 53 Slipa med slipplattans hela yta och inte endast med spetsen. Välj en hög oscilleringsfrekvens (elektronikens steg 4 – 6) för slipning med små triangel-slipplattor, välj en medelhög oscilleringsfrekvens (elektroniken max. steg 4) för slipning med sliprondeller och stora triangelslipplattor. Slipa med jämn hastighet och lätt tryck. Ett för kraftigt mottryck ökar inte avverkningsgraden, slippapperet slits bara snabbare. Garanti och tilläggsgaranti. Anvisningar för profilslipning.
fi Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. fi Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty.
fi Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys P1 P2 W W Ottoteho W W Antoteho U V V Nimellisjännite f Hz Hz Taajuus nS /min, min-1, rpm, r/min /min Nimellinen värähtelyarvo ° ° Syöttöliikkeen kulma kg kg Paino vastaa EPTA-Procedure 01-tietoja dB dB Äänen painetaso dB dB Äänitaso dB dB Äänen painetason huippuarvo m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät W, Hz, N, °C, dB, pe
fi Sähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentuneista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara. Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauksena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnitteisiä kilpiä. Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa käyttää). Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään.
fi Kytke koneeseen virta ennen kuin viet sen työkappaletta vasten. Työkalun asentoa voi muuttaa 30° kulmassa, joten sen voi kiinnittää sopivimpaan työstöasentoon. Hiontasuosituksia. Paina kone ja sen hiomatyökalu lyhyesti voimalla tasaista pintaa vasten ja kytke kone päälle pieneksi hetkeksi. Se parantaa pitoa ja ehkäisee ennalta enneaikaista kulumista. Jos vain toinen puoli hiomapaperista on kulunut, hiomapaperin voi irrottaa, kääntää 120° asteen verran ja käyttää samaa paperia edelleen.
tr Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı uyarı, örneğin kesici bıçağın kenarı. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
tr Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama P1 P2 W W Giriş gücü W W Çıkış gücü U V V Nominal gerilim f Hz Hz Frekans nS /min, min-1, rpm, r/min /dak Ölçülen titreşim sayısı ° ° Titreşim açısı kg kg Ağırlığı EPTA-Procedure 01’e uygun LpA LwA LpCpeak K...
tr Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. Motor fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde birikmesi elektriksel tehlike yaratır. Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını kontrol edin. Tavsiye: Elektrikli aletini daima 30 mA veya daha düşük hatalı akım değerine sahip bir hatalı akım koruma şalteri (RCD) üzerinden çalıştırın.
tr Zımparalamaya ait açıklamalar. Zımpara kağıdı ile birlikte elektrikli el aletini düz bir yüzeye kısa süre kuvvetlice bastırın ve elektrikli el aletini kısa süre açın. Bu iyi bir kavrama sağlar ve zamanından önce aşınmayı önler. Zımpara kağıdının sadece bir ucu aşındığında, zımpara kağıdı çekilebilir ve 120° döndürülerek tekrar takılabilir. Zımpara levhasının ucu ile değil bütün yüzeyi ile çalışın.
hu Az eredeti kezelési útmutató fordítása. hu Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos.
hu Jel Nemzetközi egység Magyarországon használatos egység Magyarázat P1 P2 W W Teljesítményfelvétel W W Leadott teljesítmény U V V Feszültség f Hz Hz Frekvencia nS /min, min-1, rpm, r/min /perc Méretezési rezgésszám ° ° Rezgési szög kg kg Súly az „EPTA-Procedure 01” (01 EPTAszabvány) szerint LpA LwA LpCpeak K...
hu Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám- és anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a különböző alkalmazások során keletkeznek. A por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során keletkező port.
hu Szerszámcsere (lásd az 5/6). Sohase kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot, ha a szorító kar nyitva van. Ellenkező esetben kéz- és ujjsérülések léphetnek fel. Ne nyúljon bele a befogópofák területére. Ellenkező esetben ujjsérülések léphetnek fel. További kezelési tájékoztató. Működő berendezés mellett ne működtesse a szorító kart. Ellenkező esetben sérülésveszély áll fenn.
cs Překlad původního návodu k obsluze. cs Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji. Varování před ostrými hranami nasazovacích nástrojů, jako např. ostří řezacích nožů. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané.
cs Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení P1 P2 W W Příkon W W Výkon U V V Jmenovité napětí f Hz Hz Frekvence nS /min, min-1, rpm, r/min /min Jmenovité napětí ° ° Úhel oscilace kg kg Hmotnost podle EPTA-Procedure 01 dB dB Hladina akustického tlaku dB dB Hladina akustického výkonu dB dB LpA LwA LpCpeak K...
cs Nesměrujte elektronářadí proti sobě ani jiným osobám či zvířatům. Existuje nebezpečí zranění od ostrých nebo horkých pracovních nástrojů. Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte nalepovací štítky. Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do tělesa. To může způsobit při nadměrném nahromadění kovového prachu elektrické ohrožení.
cs Upozornění k broušení. Přitlačte elektronářadí brusným listem krátce a silně na rovnou plochu a elektronářadí krátce zapněte. To zajistí dobrou přilnavost brusného listu a zabrání předčasnému opotřebení. Je-li opotřebovaná pouze jedna špička brusného listu, lze brusný list zase stáhnout a nasadit otočený o 120°. Pracujte celou plochou brusné desky, nikoli pouze špičkou.
sk Preklad originálneho návodu na použitie. sk Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú sem a tam. Dávajte pozor na ostré hrany pracovných nástrojov, ako sú napríklad rezné hrany nožov. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Značka všeobecného zákazu.
sk Značka P1 P2 U f nS LpA LwA LpCpeak K...
sk ochranná dýchacia maska musia predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu. Nesmerujte ručné elektrické náradie proti sebe samému, ani na iné osoby alebo na zvieratá. Hrozí nebezpečenstvo poranenia ostrými alebo horúcimi pracovnými nástrojmi. Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické náradie nejaké štítky alebo značky.
sk Výmena nástroja (pozri strany 5/6). Nazapínajte ručné elektrické náradie s otvorenou upínacou páčkou. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo pomliaždenia ruky a prstov. Nesiahajte do priestoru upínacích čeľustí. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo pomliaždenia prstov. Ďalšie pokyny na obsluhu. Nemanipulujte s upínacou páčkou počas chodu stroja. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poranenia.
pl Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. pl Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się ruchem wahadłowym. Ostrzeżenie przed ostrymi krawędziami narzędzi roboczych, na przykład ostrzami noży.
pl 75 Znak Jednostka międzynarodowa Jednostka lokalna Objaśnienie P1 P2 W W Moc pobierana W W Moc wyjściowa U V V Napięcie pomiarowe f Hz Hz Częstotliwość nS /min, min-1, rpm, r/min /min Prędkość oscylacyjna pomiarowa ° ° Kąt oscylacji kg kg Ciężar zgodny z EPTA-Procedure 01 (= z metodą Europejskiej Parlamentarnej Weryfikacji Technologii) dB dB Poziom hałasu dB dB Poziom mocy akustycznej dB dB LpA LwA LpCpeak K...
pl Należy trzymać elektronarzędzie w sposób na tyle pewny, aby ciało użytkownika – szczególnie podczas prac z narzędziami roboczymi skierowanymi w stronę uchwytu, jak np. w przypadku tarcz pilarskich, brzeszczotów oraz narzędzi tnących – nie zetknęło się nigdy z narzędziem roboczym. Kontakt z ostrymi narzędzami tnącymi lub krawędziami może spowodować obrażenia. Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne.
pl Wartości emisji drgań Wskazówki dotyczące szlifowania. Wibracje Klasyfikacja narzędzi roboczych firmy FEIN wg klasy drgań 77 Wartości ważone przyśpieszenia drgań* VC0 VC1 VC2 VC3 VC4 VC5 Ka < 2,5 m/s2 < 5 m/s2 < 7 m/s2 < 10 m/s2 < 15 m/s2 < 30 m/s2 1,5 m/s2 * Wartości te bazują na cyklu pracy, składającym się w równych częściach z pracy na biegu jałowym i pracy pod obciążeniem. Klasa wibracji przyporządkowana narzędziu roboczemu zamieszczona została w załączonej ulotce 3 41 30 443 06 0.
pl Aktualna lista części zamiennych dla niniejszego elektronarzędzia znajduje się pod adresem internetowym www.fein.com. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. W razie potrzeby możliwa jest wymiana we własnym zakresie następujących elementów: Narzędzia robocze Oświadczenie o zgodności. Rękojmia i gwarancja. Ochrona środowiska, usuwanie odpadów. Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu.
ro 79 Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de dute vino. Avertisment cu privire la muchiile ascuţite ale sculelor, ca de exemplu tăişurile cuţitelor.
Simbol P1 P2 U f nS LpA LwA LpCpeak K...
ro protecţie împotriva prafului sau masca de protecţie a respiraţiei trebuie să filtreze praful degajat în timpul utilizării. Dacă sunteţi expuşi timp îndelungat zgomotului puternic, vă puteţi pierde auzul. Nu îndreptaţi scula electrică spre dumneavoastră, spre alte persoane sau animale. Există pericol de rănire din cauza accesoriilor ascuţite sau fierbinţi. Este interzisă înşurubarea sau nituirea de plăcuţe şi embleme pe scula electrică. O izolaţie deteriorată nu oferă protecţie împotriva electrocutării.
ro Nu folosiţi scula electrică cu fălcile de prindere deschise, fără accesoriu de lucru montat! Aceasta ar putea cauza defectarea sculei electrice. Dacă fălcile de prindere sunt deschise înainte de montarea accesoriului, ele vor bascula înainte şi înapoi braţul de strângere. Fălcile de prindere sunt acum închise. Accesoriul poate fi montat. Nu vă suprasolicitați scula electrică. Dun cauza suprasolicitării, cresc vibrațiile carcasei sculei electrice iar scula electrică se poate încălzi foarte tare.
sl 83 Prevod originalnega navodila za obratovanje. sl Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja. Pozor pred ostrimi robovi na vstavnem orodju, kot npr. rezili na rezalnih nožih. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Splošni znak za prepoved.
sl Znaki Mednarodna enota Nacionalna enota Razlaga P1 P2 W W Zmogljivost motorja W W Oddajanje moči U V V Naznačena napetost f Hz Hz Frekvenca nS /min, min-1, rpm, r/min /min Dimenzionirano število nihajev ° ° Nihajni kot kg kg Teža v skladu z EPTA-Procedure 01 LpA LwA LpCpeak K...
sl Električnega orodja ne obračajte proti svojemu telesu ali telesu drugih oseb ali živali. Obstaja nevarnost poškodb zaradi ostrih ali vročih vstavnih orodij. Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in znakov na električno orodje. Poškodovana izolacija ne nudi zaščite proti električnemu udaru. Uporabljajte lepilne ploščice. Z nekovinskimi orodji morate redno čistititi odprtine za zračenje električnega orodja. Ventilator motorja potegne prah v ohišje.
sl Električno orodje pomaknite do obdelovanca le takrat, ko je vklopljeno. Vstavno orodje je moč prestaviti v 30° korakih in ga lahko pritrdite v najbolj ugodnem delovnem položaju. Navodila za brušenje. Pritisnite električno orodje z brusilnim listom kratko in močno na ravno površino in električno orodje kratko vklopite. Tako je poskrbljeno za dober oprijem, ki tudi preprečuje predčasno obrabo.
sr 87 Prevod originalnog uputstva za upotrebu. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo. Opomena pred oštrim ivicama upotrebljenog alata, kao na primer posekotine od noževa za presecanje. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Znak opšte zabrane.
sr Znak Jedinica internacionalna Jedinica nacionalna P1 P2 W W Primnjena snaga W W Predana snaga U V V Odredjivanje napona f Hz Hz Frekvencija nS /min, min-1, rpm, r/min /min Broj oscilacija za odredjivanje dimenzija ° ° Ugao oscilovanja kg kg Težina prema EPTA-Procedure 01 dB dB Nivo zvučnog pritiska dB dB Brzi nivo snage dB dB Vršni nivo zvučnog pritiska m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, Bazne i izvedene jedinice iz i
sr Ne upravljajte električni alat na sebe samog, druge osobe ili životinje. Postoji opasnost od povrede usled oštrih ili vrelih upotrebljenih alata. Zabranjeno je zavrtati tablice i znake na električni alat ili ih nitovati. Oštećena izolacija ne pruža neku zaštitu protiv električnog udara. Upotrebljavajte lepljive tablice. Čistite redovno otvore za provetravanje električnog alata sa nemetalnim alatima. Motorna duvaljka vuče vazduh u kućište.
sr Upotrebljeni alat je pokretan u 30°-stupnjeva i može se pričvrstiti u najpovoljnijoj radnoj poziciji. Uputstva za brušenje. Pritisnite električni alat sa listom za brušenje na kratko i snažno na ravnu površinu i uključite na kratko električni alat. Ovaj postupak brine za dobro naleganje i sprečava prevremeno habanje. Brusni list se može ponovo svući i namestiti okrenut za 120°, ako je istrošen samo jedan vrh brusnog lista. Radite sa celom površinom brusne ploče, ne samo sa vrhom.
hr 91 Prijevod originalnog priručnika za uporabu. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr. rezanje sa nožem. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno.
hr Znak Međunarodna jedinica Nacionalna jedinica P1 P2 W W Primljena snaga W W Predana snaga U V V Napon dimenzioniranja f Hz Hz Frekvencija nS /min, min-1, rpm, r/min /min Broj oscilacija dimenzioniranja ° ° Kut oscilacije kg kg Težina prema EPTA postupku 01 LpA LwA LpCpeak K... Objašnjenje dB dB Razina zvučnog tlaka dB dB Razina učinka buke dB dB Razina max.
hr Zabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na električni alat vijcima ili zakovicama. Oštećena izolacija ne pruža nikakvu zaštitu od strujnog udara. U tu svrhu koristite naljepnice. Redovito čistite otvore za hlađenje električnog alata sa nemetalnim alatima. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište. To kod prekomjernog nakupljanja metalne prašine može dovesti do električnog ugrožavanja. Prije puštanja u rad električnog alata provjerite na oštećenja mrežni priključni kabel i mrežni utikač.
hr Napomene za brušenje. Kratko i snažno pritisnite električni alat s brusnim listom na ravnu površinu i nakratko ga uključite. Time će se osigurati dobro prianjanje i izbjeći prijevremeno trošenje. Brusni list može se ponovno skinuti i staviti okrenut za 120° ako je istrošen samo jedan vrh brusnog lista. Radite s punom površinom brusne ploče, ne samo s vrhom brusne ploče.
ru 95 Перевод оригинального руководства по эксплуатации. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратнопоступательного движения острых инструментов. Предупреждение касательно острых кромок рабочих инструментов, как напр., лезвий ножа.
ru Условный знак Eдиница измерения, международное обозначение Eдиница измерения, русское обозначение Пояснение P1 P2 W Вт Потребляемая мощность W Вт Отдаваемая мощность U V B Номинальное напряжение f Hz Гц Частота питающей сети nS /min, min-1, rpm, r/min /мин Расчетная частота колебаний ° ° Угол колебаний (в градусах) kg кг Вес согласно EPTA-Procedure 01 dB дБ Уровень звукового давления dB дБ Уровень звуковой мощности dB дБ LpA LwA LpCpeak K... Макс.
ru Удерживайте электроинструмент достаточно крепко, чтобы рабочий инструмент никогда не мог коснуться Вас, в особенности, если рабочий инструмент, напр., пильное полотно или режущий инструмент, направлен в сторону рукоятки. Прикосновение к острым кромкам или краям чревато травмами. Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, защитное средство для глаз или защитные очки.
ru 98 Значения вибрации Положение рабочего инструмента можно регулировать с интервалом в 30°, чем обеспечивается максимальное удобство в работе. Вибрация Классификация электроинструментов фирмы FEIN по уровню вибрации VC0 VC1 VC2 VC3 VC4 VC5 Ka Взвешенное ускорение* < 2,5 м/с2 < 5 м/с2 < 7 м/с2 < 10 м/с2 < 15 м/с2 < 30 м/с2 1,5 м/с2 * Эти значения указаны для одного рабочего цикла, включающего холостой ход и работу на полной нагрузке одинаковой длительности.
ru Изделия, контактировавшие с асбестом, нельзя отдавать в ремонт. Утилизируйте загрязненные асбестом изделия в соответствии с действующими национальными предписаниями по утилизации отходов, содержащих асбест. При повреждении шнура питания электроинструмента шнур должен заменить производитель или его представитель. Актуальный список запчастей к этому электроинструменту Вы найдете в Интернете по адресу: www.fein.com. Используйте только оригинальные запчасти.
uk Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальним рухом. Попередження щодо гострих країв робочих інструментів, як напр., різальних кромок ножів.
uk Позначка Міжнародна одиниця Національна одиниця Пояснення P1 W Вт Споживча потужність P2 W Вт Корисна потужність U V В Розрахункова напруга f Hz Гц Частота nS /min, min-1, rpm, r/min /хвил. Розрахункова частота коливань ° ° Кут коливань kg кг Вага відповідно до EPTA-Procedure 01 LpA dB дБ Рівень звукового тиску LwA dB дБ Рівень звукової потужності LpCpeak dB дБ 101 Піковий рівень звукового тиску K...
uk Беріться за електроінструмент так, щоб Ваше тіло ніколи не доторкалося до робочого інструменту, особливо коли Ви працюєте з робочими інструментами, напр., з пиляльними дисками або різальними інструментами, які направлені до рукоятки. Доторкання до гострих різальних кромок або країв може призвести до поранень. Вдягайте особисте захисне спорядження. В залежності від виду робіт використовуйте захисну маску, захист для очей або захисні окуляри.
uk Значення вібрації Вібрація Класифікація робочих інструментів FEIN по класу вібрації Зважене прискорення* VC0 VC1 VC2 VC3 VC4 VC5 Ka < 2,5 м/с2 < 5 м/с2 < 7 м/с2 < 10 м/с2 < 15 м/с2 < 30 м/с2 1,5 м/с2 * Ці значення зазначені для одного робочого циклу, який охоплює роботу на холостому ходу та роботу при повному навантаженні при однаковій тривалості роботи. Клас вібрації, що відповідає даному електроінструменту, зазначений в доданому аркуші 3 41 30 443 06 0. Вказівки з експлуатації.
uk Вироби, які контактували з азбестом, не можна віддавати в ремонт. Утилізуйте забруднені азбестом вироби відповідно до чинних національних приписів стосовно утилізації відходів, що містять азбест. У разі пошкодження мережного шнура електроінструмента шнур повинен замінити виробник або його представник. Актуальний перелік запчастин до цього електроінструменту Ви знайдете в Інтернеті за адресою: www.fein.com. Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
bg 105 Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не допирайте режещия инструмент. Възвратно-постъпателно движещите се инструменти с остри ръбове са опасни. Внимавайте за острите ръбова на работните инструменти, напр. острието на ножове.
bg Символ Международно означение Национално означение Пояснение P1 P2 W W Консумирана мощност W W Полезна мощност U V V Номинално напрежение f Hz Hz Честота nS /min, min-1, rpm, r/min /min Честота на вибрациите ° ° Ъгъл на вибриране kg kg Маса съгласно EPTA-Procedure 01 dB dB Равнище на звуковото налягане dB dB Равнище на мощността на звука dB dB Пиково равнище на звуковото налягане m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, О
bg Захващайте електроинструмента така, че тялото Ви да не влиза в контакт с него, особено при ползване на работни инструменти, които са насочени към зоната на ръкохватката, напр. режещи листове или др.п. режещи инструменти. Допирането до режещи или остри ръбове може да предизвика травми. Работете с лични предпазни средства. В зависимост от приложението работете с цяла маска за лице, защита за очите или предпазни очила.
bg 108 Стойности за генерираните вибрации Работният инструмент може да бъде поставен и застопорен в 30° различни позиции. Вибрации Класификация на електроинструментите на FEIN според класа на вибрации VC0 VC1 VC2 VC3 VC4 VC5 Ka Оценено ускорение* < 2,5 m/s2 < 5 m/s2 < 7 m/s2 < 10 m/s2 < 15 m/s2 < 30 m/s2 1,5 m/s2 * Стойностите се основават на работен цикъл, състоящ се от работа на празен ход и пълно натоварване с равни продължителности.
bg Ако бъде повреден захранващият кабел на електроинструмента, той трябва да бъде заменен от фирмата-производител или от оторизиран сервиз. Актуален списък с резервни части за този електроинструмент можете да намерите в интернет на адрес www.fein.com. Използвайте само оригинални резервни части. При необходимост можете сами да замените следните елементи: Работни инструменти Гаранция и гаранционно обслужване. Гаранционното обслужване на електроинструмента е съгласно законовите разпоредби в страната-вносител.
et Originaalkasutusjuhendi tõlge. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
et Tähis Rahvusvaheline ühik Riiklik ühik Selgitus P1 P2 W W Sisendvõimsus W W Väljundvõimsus U V V Nimipinge f Hz Hz Sagedus nS /min, min-1, rpm, r/min /min Nominaalne võnkesagedus ° ° Võnkenurk kg kg Kaal EPTA-Procedure 01 järgi dB dB Helirõhu tase dB dB Helivõimsuse tase dB dB Helirõhu maksimaalne tase m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, Rahvusvahelise mõõtühikute süsteemi SI W, Hz, N, °C, dB, põhiühikud ja tuletatud ühikud
et Elektrilisele tööriistale ei tohi kruvide või neetidega kinnitada silte ja märgiseid. Kahjustatud isolatsioon ei taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kleebiseid. Puhastage seadme ventilatsiooniavasid regulaarselt mittemetalliliste tööriistadega. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusse. Metallitolmu liigne kogunemine võib olla ohtlik. Enne tööriista töölerakendamist kontrollige toitejuhet ja toitepistikut kahjustuste suhtes.
et Juhiseid lihvimiseks. Suruge elektrilist tööriista koos lihvpaberiga korraks tugevasti vastu siledat pinda ja lülitage tööriist korraks sisse. See tagab hea nakke ja hoiab ära enneaegse kulumise. Lihvpaberit on võimalik uuesti maha tõmmata ja 120° võrra keeratult kohale panna, kui kulunud on ainult lihvpaberi üks ots. Töötage lihvtalla kogu pinnaga, mitte ainult lihvtalla otsaga.
lt Originalios instrukcijos vertimas. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių darbo įrankio briaunų, pvz., pjovimo peilio ašmenų. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas.
lt Ženklas Tarptautinis vienetas Nacionalinis vienetas Paaiškinimas P1 P2 W W Naudojamoji galia W W Atiduodamoji galia U V V Nustatyta įtampa f Hz Hz Dažnis nS /min, min-1, rpm, r/min /min Išmatuotas švytavimo judesių skaičius ° ° Švytavimo kampas kg kg Masė pagal „EPTA-Procedure 01“ LpA LwA LpCpeak K...
lt Nenukreipkite elektrinio įrankio į save, kitus asmenis, gyvūnus. Aštrūs ir įkaitę darbo įrankiai kelia sužalojimo pavojų. Draudžiama prie elektrinio įrankio prisukti ar prikniedyti lenteles ar ženklus. Pažeista izoliacija neapsaugo nuo elektros smūgio. Naudokite klijuojamuosius ženklus. Nemetaliniais įrankiais reguliariai valykite elektrinio įrankio ventiliacines angas. Variklio ventiliatorius į korpusą traukia dulkes. Jei metalo dulkių prisirenka per daug, iškyla elektros smūgio pavojus.
lt Elektrinį įrankį pirmiausia įjunkite ir tik tada artinkite prie ruošinio. Darbo įrankį galima pasukti 30° žingsniu ir pritvirtinti patogioje darbo vietoje. Šlifavimo nuorodos. Elektrinį įrankį su šlifavimo popieriaus lapeliu trumpam tvirtai prispauskite prie lygaus paviršiaus ir elektrinį įrankį trumpam įjunkite. Tai užtikrins gerą sukibimą ir apsaugos nuo priešlaikinio susidėvėjimo.
lv Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
lv Apzīmējums Starptautiskā mērvienība Nacionālā mērvienība Izskaidrojums P1 P2 W W Patērējamā jauda W W Piegādātā jauda U V V Izmērītais spriegums f Hz Hz Frekvence nS /min, min-1, rpm, r/min /min. Izmērītais svārstību biežums ° ° Svārstību leņķis kg kg Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01 dB dB Trokšņa spiediena līmenis dB dB Trokšņa jaudas līmenis dB dB LpA LwA LpCpeak K...
lv priekšautu. Lietotāja acis jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši dzirdes traucējumi. Nevērsiet elektroinstrumentu pret sevi, citām personām vai mājdzīvniekiem. Asie vai karstie darbinstrumenti var izraisīt savainojumus.
lv Citi norādījumi lietošanai. Nenospiediet iestiprināšanas sviru laikā, kad elektroinstruments darbojas. Pretējā gadījumā var rasties savainojumi. Nedarbiniet elektroinstrumentu, ja ir atvērta tā spīļierīce un tajā neatrodas iestiprināmais darbinstruments! Tas var izraisīt elektroinstrumenta bojājumus. Ja elektroinstrumenta spīļierīce ir atvērta pirms iestiprināmā darbinstrumenta ievietošanas, pārvietojiet iestiprināšanas sviru uz priekšu un tad atpakaļ.
zh (CM) 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切勿触摸锯片。 以防被来回摆动的锋利刀具割伤。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 请遵循旁边文字或插图的指示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成 伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 请留意注文上的提示! 开动 关闭 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的 资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 低速摆动 高速摆动 (**) 可以包含数字或字母 (Ax – Zx) 供内部使用的标签
zh (CM) 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 P1 W 瓦 输入功率 P2 W 瓦 输出功率 U V 伏 额定电压 f Hz 赫兹 频率 nS /min, min-1, rpm, r/min / 分钟 测量震荡值 ° ° 振动角度 kg 公斤 重量符合 EPTA-Procedure 01 的规定 LpA dB 分贝 声压水平 LwA dB 分贝 声功率水平 LpCpeak dB 分贝 最高声压水平 K...
zh (CM) 处理对身体有危害的废尘 使用本机器时可能会产生有害健康的废尘。 接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的 废尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物 尘,研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废 尘,含木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可 能出现过敏现象和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影响生 殖能力。吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中 的程度而定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘 装备,以及佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场 所的良好通风状况。加工含石棉工件的工作必须交给专 业人员执行。木尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的 混合物,都可能在特定状况下产生自燃或者造成爆炸。 避免让火花喷向集尘箱。防止电动工具和被研磨物过热。 定时清倒集尘箱。注意工件制造商所提出的有关加工时 的注意事项,而且要兼顾贵国有关加工该工件的法规。 手掌 - 手臂 - 震动 本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 62841 中规定 的测量方式所测得。这个震动水平值可以作为电动工具 之间的比较标准。您也可以拿它来推测机器目前的震动 受荷状况。 此震动水平只适用在以
zh (CM) 维修和顾客服务。 在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材 料),可能在机器内部囤积大量的导电废尘, 因而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥,无 油的压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室,並且要连 接电流保护开关 (FI)。 处理含石膏的材料时,灰尘会沉淀在电动工具内部和开 关元件上,这些灰尘与空气中的湿气结合后会转硬。上 述现象可能妨害开关机构的运作。因此必须时常用干燥 无油的压缩空气从通风口吹净电动工具的内部和开关元 件。 与石棉接触过的产品不允许寄送去维修。请按照当地有 关处理含石棉废物的规定处理受石棉污染的产品。 如果电动工具的电源线损坏,必须由制造商或他的代理 更换。 从以下的网址 www.fein.
zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有害物质 Hazardous substance 部 件 名称 Component name 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六 价 铬 (Cr (VI)) 多 溴 联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电子配件 Electronics (PCB, switch, wiring etc.
zh (CK) 127 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切勿觸摸鋸片。 以防被來回擺動的鋒利刀具割傷。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成 傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 握持部位 請遵循注文上的指示! 開動 關閉 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有 用物料循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 低速擺動 高速擺動 (**) 可以包含數字或字母 (Ax – Zx) 供內部使用的標籤
zh (CK) 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 P1 W 瓦 輸入功率 P2 W 瓦 輸出功率 U V 伏 額定電壓 f Hz 赫茲 頻率 nS /min, min-1, rpm, r/min / 分鐘 額定震動值 ° ° 振動角度 kg 公斤 重量符合 EPTA-Procedure 01 的規定 LpA dB 分貝 聲壓水平 LwA dB 分貝 聲壓功率水平 LpCpeak dB 分貝 最高聲壓水平 m/s2 米/秒2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 米 , 秒 , 公斤 , 安培 , 毫米 , 國際性單位系統 SI 中的標準單位和引用單 伏特 , 瓦 , 赫茲 , 牛頓 , 攝氏 , 位。 分貝 , 分 , 米 / 秒 2 K...
zh (CK) 處理對身體有危害的廢塵 使用本機器時可能會產生有害健康的廢塵。 接觸或呼吸了某些廢塵,例如:石棉塵和有石棉成分的 廢塵,含鉛的顏料塵,金屬塵,某些種類的木塵,礦物 塵,研磨含礦物工件而產生的矽塵,含顏料稀釋劑的廢 塵,含木材保護劑的廢塵以及含防腐蝕劑的廢塵等,可 能出現過敏現像和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影響生 殖能力。吸入廢塵後的致病可能性,需視曝露在危塵中 的程度而定。操作機器時必須使用合適而且合格的吸塵 裝備,以及佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場 所的良好通風狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專 業人員執行。木塵和輕建材塵,研磨熱塵和化學材料的 混合物,都可能在特定狀況下產生自燃或者造成爆炸。 避免讓火花噴向集塵箱。防止電動工具和被研磨物過熱。 定時清倒集塵箱。注意工件制造商所提出的有關加工時 的注意事項,而且要兼顧貴國有關加工該工件的法規。 手掌 - 手臂 - 震動 本說明書中引用的震動水平,是采用 EN 62841 中規定 的測量方式所測得。這個震動水平值可以作為電動工具 之間的比較標準。您也可以拿它來推測機器目前的震動 受荷狀況。 此震動水平只適用於電動工具規定的
zh (CK) 維修和顧客服務。 在某些極端的使用情況下 (例如加工金屬材 料),可能在機器內部囤積大量的導電廢塵, 因而影響了機器的絕緣功能。因此要經常使用干燥,無 油的壓縮空氣從通氣孔清潔電動工具的內室,並且要連 接電流保護開關 (FI)。 處理含石膏的材料時,灰塵會沉澱在電動工具內部和開 關元件上,這些灰塵與空氣中的濕氣結合後會轉硬。上 述現像可能妨害開關機構的運作。因此必須時常用乾燥 無油的壓縮空氣從通風口吹淨電動工具的內部和開關元 件。 與石棉接觸過的產品不允許寄送去維修。請按照當地有 關處理含石棉廢物的規定處理受石棉污染的產品。 如果電動工具的電源線損壞,必須由製造商或他的代理 更換。 從以下的網址 www.fein.
ko 131 사용 설명서 원본의 번역본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단 커터 등 전동공구 액세서리의 날카로운 모서리에 주의하십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 방진 마스크를 착용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 손잡이 면 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 스위치 켜기 스위치 끄기 전동공구가 EU ( 유럽연합 ) 해당 지침에 적합하다는 것을 증명합니다 .
ko 부호 국제 단위 국내 단위 설명 P1 W W 입력 P2 W W 출력 U V V 정격 전압 f Hz Hz 주파수 nS /min, min-1, rpm, r/min /min 측정 진동치 ° ° 진동 각도 kg kg EPTA-Procedure 01에 따른 중량 LpA dB dB 음압 레벨 LwA dB dB 음향 레벨 LpCpeak dB dB 최고 음압 레벨 K... 불확정성 m/s2 m/s2 EN 62841 에 따른 진동 방출치 (3 방향의 벡터값 ) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 국제 단위 시스템 SI 의 기본 및 유도 단위 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준 수해야 합니다 .
ko 정기적으로 전동공구의 환기구를 비금속 공구를 사용하 여 닦아 주십시오 . 모터의 블로어로 인해 하우징 안으로 먼지가 모입니다. 금속성 분진이 지나치게 쌓이면 감전될 위험이 있습니다 . 기기를 작동하기 전에 전원 코드와 플러그가 손상되지 않 았는지 확인해 보십시오 . 133 진동 방출치 진동 진동 등급에 따른 FEIN 액세서리의 분류 평가된 가속도* VC0 < 2.5 m/s2 추천 : 전동공구를 항상 정격 전류가 30 mA 혹은 그 이하 인 누전 차단기 (RCD) 를 연결하여 사용하십시오 . VC1 < 5 m/s2 VC2 < 7 m/s2 석고 소재에 작업한 후 : 전동공구와 스위치 부품의 통풍 구를 건조한 오일프리 압축 공기로 청소해 주십시오 . 그 렇게 하지 않으면 석고 성분의 분진이 전동공구의 하우징 안과 스위치 부품에 쌓여 공기의 수분과 함께 경화될 수 있습니다 . 이로 인해 스위치 장치에 장애가 생길 수 있습 니다 .
ko 샌딩작업 시 주의 사항 . 전동공구에 샌딩 페이퍼를 끼워 사용할 때는 평평한 표면 위에 짧게 힘껏 누른 후에 전동공구의 스위치를 잠깐 켜십 시오 . 이렇게 하면 접착이 잘 되어 빨리 마모되는 것을 예 방합니다 . 샌딩 페이퍼의 모서리 부위만 마모된 경우 샌딩 페이퍼를 떼었다가 120° 돌려서 다시 붙일 수 있습니다 . 샌딩판의 모서리 부위만 사용하지 말고 전체 표면으로 작 업하십시오 . 소형의 삼각 샌딩판으로 연마작업을 할 경우 높은 진동 주 파수를 선택하십시오 ( 전자식 스위치 4 – 6 단계 ), 원형 샌딩판과 대형 삼각 샌딩판으로 작업할 경우에는 중간 진 동 주파수 ( 전자식 스위치 , 최대 4 단계 ) 를 선택하십시 오. 계속 움직이며 가볍게 누르면서 샌딩작업을 하십시오 . 지 나치게 눌러 작업하면 깎임 정도가 많아지는 것이 아니라 샌딩 페이퍼가 빨리 마모될 뿐입니다 . 프로파일 샌딩작업 시 주의 사항 . 중간 진동 주파수를 선택하십시오 . 절단작업 시 주의 사항 .
th คําแปลของหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ th สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูม ือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อ ความปลอดภัย อยาสัมผัสใบเลื่อย อันตรายจากเครื่องมือแหลมคมที่ขยับเคลื่อนไปมา การเตือนอันตรายจากขอบแหลมคมของเครื่องมือ ตัวอยาง เชน ขอบตัดของใบตัด ปฏิบัติตามคําสัง่ ที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! ปายการหามทั่วไป หามการกระทํานี้ กอนเริม่ ขั้นตอนการทํางานนี้ ตองดึงปลั๊กไฟฟาออกจากเตาเสียบ มิฉะนั้น จะไดรับอั
th ตัวอักษร หนวยการวัด สากล P1 W P2 W U V f Hz nS /min, min-1, rpm, r/min หนวยการวัด แหงชาติ คําอธิบาย W กําลังไฟฟาเขา W กําลังไฟฟาออก V แรงดันไฟฟากําหนด Hz ความถี่ /min อัตราแกวงสะเทือนกําหนด ° ° มุมแกวงสะเทือน kg kg LpA dB dB LwA dB dB LpCpeak dB dB m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, น้ําหนักตามระเบียบการ EPTA-Procedure 01 ระดับความดันเสียง ระดับความดังเสียง ระดับความดันเสียงสูงสุด ความคลาดเคลื่อน คาความสั่
th จับเครื่องมือไฟฟาในลักษณะไมใหเครื่องมือสัมผัสกับรางกาย ของทานอยางเด็ดขาด โดยเฉพาะอยางยิ่งขณะทํางานกับ เครื่องมือ เชน ใบเลื่อย หรือเครื่องมือตัดอื่นๆ ที่ชเี้ ขาหาบริเวณ จับ การสัมผัสกับปลายแหลมคมหรือขอบตัดอาจทําให บาดเจ็บได สวมอุปกรณปองกันเฉพาะตัว สุดแลวแตกรณีใหใชกระบัง ปองกันหนา สวมแวนตากันลมและฝุน หรือ แวนตาปองกัน อันตราย สุดแลวแตความเหมาะสมใหสวมหนากากกันฝุน สวมประกบหูปองกันเสียงดัง สวมถุงมือ และสวมผากันเปอน พิเศษทีส่ ามารถกันผงขัดหรือเศษชิ้นงานออกจากตัวทานได แวนปองกั
th 138 คาการปลอยการสั่น การสั่น การแบงประเภทของเครื่องมือ FEIN ตามระดับการสัน่ หมายเหตุสําหรับการขัด อัตราเรงประเมิน * VC0 VC1 VC2 VC3 VC4 VC5 Ka < 2.5 m/s2 < 5 m/s2 < 7 m/s2 < 10 m/s2 < 15 m/s2 < 30 m/s2 1.
th อยาสงผลิตภัณฑที่สมั ผัสกับแอสเบสทอสไปซอมแซม กําจัด ผลิตภัณฑที่ปนเปอนแอสเบสทอสตามขอบังคับเฉพาะ ประเทศวาดวยการกําจัดของเสียที่ประกอบดวยแอสเบสทอส หากสายไฟฟาของเครื่องเสียหายจะตองสงเครื่องใหผูผลิต หรือตัวแทนทําการเปลี่ยนให รายการอะไหลที่มีอยูในปจจุบันสําหรับเครื่องมือไฟฟานี้ กรุณาดูในอินเทอรเน็ตที่ www.fein.
ja 取扱説明書原本の翻訳。 ja 本説明書で使用中のマーク、略号および用語。 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 鋸刃に触れないでください。 鋭角な先端工具の往復運動が危険をおよぼします。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など)。 ここに記載された文章または図に従ってください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工 具が不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 グリップ領域 ここに記載された注意事項に注意してください! スイッチオン スイッチオフ 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再
ja 141 記号 国際単位 国内単位 説明 P1 W W 電力消費量 P2 W W 出力電力 U V V 定格電圧 f Hz Hz 周波数 nS /min, min-1, rpm, r/min /min 測定振動回転速度 ° ° 振動角 kg kg 重量 (EPTA-Procedure 01 に準拠して測定されて います) LpA dB dB 音圧レベル LwA dB dB 音量レベル LpCpeak dB dB ピーク音圧レベル m/s2 m/s2 EN 62841 準拠振動加速度 (3 方向のベクトル 和) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 国際単位系 (SI)で使用されている基本単位およ び組立単位。 K...
ja 電動工具をご自分、他の人物または動物に向けないで ください。 先のとがった、または熱くなった先端工具 で怪我をする恐れがあります。 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジや リベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破 壊し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式 の銘板を使用してください。 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除して ください。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引し ます。金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生す る恐れがあります。 ご使用になる前に電源線およびプラグが破損していな いかを確認してください。 推奨:この電動工具には検出電流が 30 mA またはそれ 以下の漏電遮断器 (RCD) を常に使用ください。 石膏を含む材質の加工後 : 電動工具の通気孔やスイッチ エレメントを乾燥した、オイルフリーの圧縮空気で掃 除してください。 これを怠ると、石膏粉塵が電動工具 のハウジング内やスイッチ付近に溜まり、空気中の湿 気を吸収して硬化することがあります。これが、スイ ッチ機構の機能の悪化につながる恐れがあります。 危険粉じんの取り扱い 本工
ja 必ず電動ツールのスイッチを入れてからワークに あててください。 先端工具は 30°ずつずらすことが可能です。このため、 作業しやすい角度で固定することができます。 研磨作業にあたってのご注意 サンディングペーパーを取り付けた電動工具を平らな 面に強く押し付け、短時間スイッチを入れてください。 これにより、サンディングペーパーがしっかりと固定 され、早期の消耗を防ぎます。 サンディングペーパーの端だけが消耗した場合、サン ディングペーパーをいったんはがし、120°回してから 再び取り付けることができます。 研磨面の端だけでなく、全体を使って作業してくださ い。 小さな三角形の研削プレートを使用して研削する際に は、振動周波数を高くし (レベル 4 – 6)、丸型の研削 ディスクおよび大型の三角形研削プレートを使用する 際には振動周波数を中程度にしてください (レベル最 大 4)。 研磨時には、軽く押さえながら均等な動作を繰り返し てください。強く押しすぎても研磨量は増えず、サン ディングペーパーの消耗が激しくなるだけです。 ならい研削作業にあたってのご注意 中位の振動周期数を設定してください。 切
hi मूल संचालन िनदेर् शों का अनुवाद hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . आरे की धार को हाथ मत लगायें। आगे - पीछे चल रहे मशीन के नुकीले यंऽों से ख़तरा हो सकता है . मशीन के यंऽों के नुकीले िकनारों, जैसे काटने वाले कटर ब्लेड , से सावधान रहें . साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! सामन्य िनषेध िचन्ह . यह कायर् करना मना है .
hi संकेत अंतरार्िष्टर्य P1 W मानक राष्टर्ीय W P2 W W मानक ःपष्टीकरण इनपुट पावर आउटपुट पावर रे िटड वोल्टे ज U V V f Hz Hz nS /min, min-1, rpm, r/min /min वोल्टे ज रे िटं ग ° ° वाइॄेशन ऐंगल kg kg भार EPTA-Procedure-िबयािविध 01 अनुसार LpA dB dB साउं ड ूैशर लेवल LwA dB dB LpCpeak dB dB ६ीक्वेन्सी साउं ड पावर लेवल साउं ड ूैशर का उच्चतम लेवल आशंका K...
hi की ज़रूरत होती है । इःतेमाल िकए जाने वाले धूलरोधी माःक या श्वसन -मुखौटे ऐसे होने चािहए, जो काम करने के दौरान बनने वाली धूल को अवँय िफ़ल्टर करें । बहत ु तेज़ शोर वाले वातावरण में काम करने पर बहरापन आ सकता है . ू को अपने शरीर की, अन्य व्यिक्तयों की या जानवरों टल की ओर नही िदखांए. नुकीले या गमर् अनुूयोग उपकरणों से चोट लग जाने का खतरा है . मशीनों पर पेच या कील से नाम-प्लेट या संकेत लगाना ु -फ़ूटे रोधक मना है । इलैिक्शक करं ट लगने के समय टटे से कोई सुरक्षा नही होती. िचपकाने वाली संकेत पट्टी का ूयोग करें .
hi मशीन चलाने के अन्य िनदेर् श . ू चल रहा हो तो क्लेिम्पंग लीवर को जब पावर टल ःबीय नहीं करें . अन्यथा चोट लगने का खतरा है . ू को खुले क्लेिम्पंग जबड़ों के साथ और पवार टल िबना सहायक उपकरण के नहीं चलायें ! इस से ू को नुकसान हो सकता है . पवार टल सहायक उपकरण िफट करने से पहले अगर क्लेिम्पंग जबड़े खुले हैं , तो क्लेिम्पंग लीवर को आगे घुमा कर िफर पीछे की ओर घुमाएं. ऐसा करने से क्लेिम्पंग जबड़े बंद हो जाते हैं . सहायक उपकरण को अब िफट िकया जा सकता है . ू को ओवरलोड नहीं करें .
ar غريها من مالحظات التشغيل. ال حترك ذراع الشد عندما تكون اآللة بحالة احلركة .عدم التقيد بذلك قد يؤدي إىل حدوث اإلصابات. ال تقوم بتشغيل العدة الكهربائية عندما تكون عنارص الشد مفتوحة بال عدة الشغل! قد يؤدي ذلك إىل إتالف العدة الكهربائية. إن كانت عنارص الشد مفتوحة قبل تلقيم عدة الشغل ،فاقلب ذراع الشد نحو األمام ثم أرجعه مرة أخرى .تم إغالق عنارص الشد اآلن. يمكن تلقيم عدة الشغل. ال تزيد احلمل عىل العدة الكهربائية .
149 ar ارتد عتاد وقاية شخيص .استخدم حسب االستعامل وقاية كاملة للوجه، وواقية للعينني أو نظارات واقية .ارتد عند الرضورة قناع للوقاية من الغبار وواقية سمع وقفازات واقية أو مريول خاص يبعد عنك جسيامت التجليخ واملواد الدقيقة .ينبغي وقاية العينني من اجلسيامت الغريبة املتطايرة التي تنتج عن االستعامالت املختلفة .جيب أن تقوم األقنعة الواقية للتنفس والواقية من الغبار برتشيح األغربة الناجتة عن االستخدام .قد تصاب بفقدان السمع إن تعرضت لضجيج عال لفرتة طويلة.
ar اإلشارة الوحدة الدولية الوحدة الوطنية واط الرشح دخل القدرة P2 W واط خرج القدرة U V فولط اجلهد املقنن هرتز الرتدد P1 W f Hz nS /min, min-1, rpm, r/min /د ° ° kg كغ الوزن حسب EPTA-Procedure 01 dB ديسيبل مستوى ضغط الصوت LwA dB LpCpeak dB ديسيبل ذروة مستوى ضغط الصوت m/s2 م/ثا2 ،mm ،A ،kg ،s ،m ،N ،Hz ،W ،V m/s2 ،min ،dB ،°C م ،
151 ar ترمجة تعليامت التشغيل األصلية. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرمز ،اإلشارة الرشح ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. ال تلمس نصل املنشار .خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا. التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل ،مثال :نصال سكاكني القص. اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! إشارة منع عامة .إن هذا الترصف ممنوع.
OBJ_DOKU-0000006206-006.fm Page 1 Wednesday, June 3, 2020 1:45 PM EN 62841-1:2015 + AC:2015 EN 62841-2-4:2014 + AC:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. S. Böhm i. V. Dr. Schreiber Director of Quality Specialist Power/Control Management Schwäbisch Gmünd-Bargau, 29.05.2020 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com © C. & E. Fein GmbH. Printed in Germany.