Contact 720293 Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung 01/2018_V1 EXTEL TV • Dernière version de la notice téléchargeable en couleur sur : • Ultima versione del manuale scaricabile a colori all’indirizzo: • Última versión de las instrucciones descargables en color en: • Última versão do manual para download a
9 Fig. 1 1 2 3 4 5 6 2 1 3 4 7 Fig. 2 1 6 10 5 8 7 2 - 3 4 5 8 9 Fig. 3 CAM SUP 8 8 2 2 1 1 3 (Option - Opzione - Opcional - Opção - Option OptieAccess - Optionen) 12 13 12 13 5 3 Access 11 5 6 7 9 1 2 4 4 Access 11 Access 10 10 3 6 + A 9 A 13 13 B B 7 Fig.
Fig. 5 4 1.60m 1 2 3 5 5 5 8 7 Fig.
SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......................................................................p.2 2 DESCRIPTIF.........................................................................................................p.2 3 NOMENCLATURE............................................................................................p.2 a. Moniteur b. Platine de rue c. Caméra supplémentaire (option) 4 INSTALLATION...................................................................................
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Important ! • Veuillez lire le manuel d’utilisation soigneusement avant d’installer ou d’utiliser ce produit. • Si vous installez ce produit pour d’autres, pensez à laisser le manuel ou une copie à l’utilisateur final. Avertissement : • Les différents éléments ne devront être démontés que par un technicien autorisé.
c. Caméra supplémentaire CAM SUP en option (fig. 3bis) 1. LED infrarouge pour une meilleure visibilité en pénombre (lumière non visible à l’œil nu) 2. Objectif de la caméra C-MOS 3. Pied 4.Visière de protection 4. INSTALLATION Note : Si vous essayez votre produit avant de l’installer, veillez à ne pas le faire avec la platine de rue et le moniteur dans la même pièce, sinon le visiophone émettra un son strident (effet Larsen) a. Installation de la platine de rue (fig. 5) 1.
5. CÂBLAGE Dans le but d’éviter les risques de parasites et de dysfonctionnement, ne pas passer le câble de votre visiophone dans la même gaine que les câbles électriques. Attention : il ne faut en aucun cas doubler les fils pour en augmenter la section. a. Raccordement du visiophone (fig. 6) Fils à utiliser : • 2 fils 6 /10 ème jusqu’à 25 m • 2 fils 1.5 mm2 de 25 à 100 m 1. Bien raccorder les fils en respectant le schéma de câblage (fig. 6). 2.
b. Onglet réglages 1 2 6 3 7 4 8 5 10 9 11 1. Sélectionner la prise de photo (icone photo bleue), l’enregistrement vidéo (icone caméra bleue), ou ni l’un ni l’autre (icones photo et caméra blanches) en cas d’appel en absence ou en monitoring 2. Choisir la durée d’enregistrement vidéo en cas d’appel en absence ou en monitoring (10s ou 20s ou 30s) 3. Sélectionner le nombre de photo à prendre en cas d’appel en absence ou en monitoring (1 ou 3 ou 5 photos) 4. Picto économie d’énergie équipée 5.
8.Visualiser l’état de la carte SD et de la mémoire interne 9. Restaurer les paramètres d’usine 10. Onglet en cours (picto, sans action) 11. Retour sur la page d’accueil c. Onglet visiophone 2 1 3 4 5 7 8 6 9 1. Image de l’extérieur (monitoring) 2. Bouton lancer/couper la conversation, puis retour sur l’écran d’accueil. Entouré en vert quand la conversation est en cours 3. Bouton commande de portail. Entouré en vert quand la commande est prise en compte 4.
5. Icone de provenance des images affichées, appuyer pour basculer de la platine à la caméra et vice versa 6. Réglages contraste, luminosité et volume sonnerie 7. Endroit de stockage en cours (carte SD ou mémoire interne), ici carte SD. 8. Choix de capture/enregistrement en cas d’appel en absence ou en monitoring. L’icône est représentée par un appareil photo si la capture d’image est choisie. Elle est représentée par une caméra si l’enregistrement vidéo est choisi.
Appel en absence Un appel sur le bouton de la platine de rue déclenche un signal sonore et l’allumage du moniteur.Vous avez jusqu’à 30s pour répondre à l’appel. Au bout de 30s sans réponse, un message d’absence est laissé sur le moniteur si la fonction est activée. • Vous pouvez choisir la prise de photos en cas d’appel en absence (voir partie « onglet réglages »). Dans ce cas, un certain nombre d’images est capturé correspondant au nombre de photos que vous avez sélectionné.
5 1 4 2 9 6 3 7 8 10 11 Note: par soucis de compatibilité, les fichiers vidéo exportés de l’extérieur ne sont pas lisibles sur STEP 6. Photo du fichier sélectionné, appuyer pour l’afficher en plein écran Faire glisser votre doigt de droite à gauche pour passer à la photo suivante 7. Appuyer pour déplacer les fichiers de la mémoire interne sur la carte SD 8. Appuyer pour effacer tout le répertoire sélectionné 9. Fichiers disponibles sur le répertoire en cours 10.
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moniteur (réf : MN CONTACT ) Platine de rue (réf : PL CONTACT ) • Référence : 810293 • Alimentation : 17 V • Ecran : 7” (18cm) • Résolution : 800 (H) ×480(V) • Dimensions (mm): 216(L) x 152.8(l) x 13.3(H)mm • Mémoire interne disponible: 90 Mo • 1 photo = environ 600 Ko • 10s film = environ 3 Mo • Référence : 820293 • Caméra C-MOS couleur : ¼ de pouce 700 TVL • Angle de prise de vue : 102° H 75° V • Objectif orientable • Sensibilité : 0.
9. ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE Panne Cause Solution • Le moniteur ne s’allume pas • Le moniteur n’est pas alimenté • Vérifier la bonne polarité de l'alimentation. • Mauvaise image et/ou son • Environnement • Vérifier que les câbles utilisés sont de la bonne section et que les câbles de liaison du visiophone ne sont pas dans la même gaine que du 230V.
10. MESURES DE SÉCURITÉ Les dommages provoqués par le manque de conformité au manuel mènent à l’expiration de la garantie. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les dommages en résultant ! Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant tout dommage, sur les biens ou les personnes, causé par une mauvaise manipulation ou par manque de conformité aux consignes de sécurité. Ce produit a été fabriqué dans le respect total des consignes de sécurité.
INDICE 1 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA...............................................................p.2 2 DESCRIZIONE.....................................................................................................p.2 3 NOMENCLATURA...........................................................................................p.2 a. Monitor b. Pulsantiera esterna c. Telecamera supplementare (opzione) 4 INSTALLAZIONE....................................................................................
1. DISPOSIZIONI DI SICUREZZA Importante! • Leggere attentamente il manuale d'uso prima di installare o utilizzare questo prodotto. • Se il prodotto viene installato per conto terzi, lasciare il presente manuale o copia di esso all'utente finale. Avvertenza: • I diversi elementi devono essere smontati solo da un tecnico autorizzato.
c. Telecamera supplementare (opzione) (fig. 3bis) 1. LED a infrarossi per una migliore visibilità in penombra (luce non visibile ad occhio nudo). 2. Obiettivo della telecamera C-MOS 3. Supporto 4.Visiera di protezione 4. INSTALLAZIONE N.B.: Se si desidera provare il prodotto prima dell’installazione, fare attenzione a non effettuare il test con pulsantiera esterna e il monitor nella stessa stanza, altrimenti il videocitofono emetterà un suono stridente (effetto Larsen). a.
5. CABLAGGIO Per evitare la presenza di parassiti e di malfunzionamenti, non far passare il cavo del videocitofono nello stesso cavidotto dei cavi elettrici. Attenzione: non è necessario, in nessun caso, raddoppiare i fili per aumentarne la sezione. a. Collegamento del videocitofono (fig. 6) Fili da utilizzare: • 2 fili 6 /10° fino a 25 m • 2 fili 1.5 mm2 da 25 a 100 m 1. Collegare i fili rispettando lo schema di cablaggio (fig. 6). 2.
b. Scheda regolazioni 1 2 6 3 7 4 8 5 10 9 11 1. Selezionare la presa di foto (icona foto blu), la registrazione video (icona telecamera blu), o né l'una né l'altra (icone foto e telecamera collegate) in caso di chiamata in assenza o in monitoring 2. Scegliere la durata di registrazione video in caso di chiamata in assenza o in monitoring (10s o 20s o 30s) 3. Sezionare il numero di foto da scattare in caso di chiamata in assenza o in monitoring (1 o 3 o 5 foto) 4.
8.Visualizzare lo stato della scheda SD e della memoria interna 9. Ripristinare le impostazioni di fabbrica 10. Scheda in corso (pittogramma, senza azione) 11. Ritorno alla pagina iniziale c. Scheda videocitofono 2 1 3 4 5 7 6 8 9 1. Immagine dell'esterno (monitoring) 2. Pulsante avviare/interrompere la conversazione, poi ritorno alla pagina iniziale. Con bordo verde quando la conversazione è in corso 3. Pulsante comando di cancello automatico.
5. Icona di provenienza delle immagini visualizzate, premere per passare dalla pulsantiera alla telecamera e viceversa 6. Regolazioni contrasto, luminosità e volume suoneria 7. Dispositivo di salvataggio in corso (scheda SD o memoria interna), qui scheda SD. 8. Scelta di acquisizione/registrazione in caso di chiamata in assenza o in monitoring. Se viene scelta l'acquisizione di immagine, l'icona è rappresentata da una macchina fotografica.
Chiamata in assenza Una chiamata con il pulsante della pulsantiera esterna innesca un segnale sonoro e l'accensione del monitor. Si può rispondere alla chiamata entro 30s. Al termine dei 30s senza risposta, e se la funzione è attiva, all'utente viene lasciato un messaggio di assenza. • In caso di chiamata in assenza è possibile scegliere lo scatto di foto (vedere parte "scheda regolazioni"). In questo caso, viene scattato un certo numero di immagini che corrisponde al numero di foto che è stato selezionato.
5 1 4 2 9 6 3 7 8 10 11 Nota: per problemi di compatibilità, i file video importati dall'esterno non sono leggibili su STEP. 6. Foto del file selezionato, premere per visualizzarlo a tutto schermo Far scivolare il dito da destra a sinistra per passare alla foto successiva 7. Premere per spostare i file dalla memoria interna alla scheda SD 8. Premere per cancellare tutta la cartella selezionata 9. File disponibili nella cartella in corso 10. Premere per accedere ai file successivi.
7. CARATTERISTICHE TECNICHE Monitor (rif: CONTACT) Monitor supplementare (rif: MN STEP slave) • Riferimento: 810293 • Alimentazione: 17 V • Schermo: 7” (18 cm) • Risoluzione: 800 (H) ×480 (V) • Dimensioni (mm): 216 (h.) x 152,8 (l.) x 13,3 (p.) mm • Memoria interna disponibile: 90 Mb • 1 foto = circa 600 Kb • 10s film = circa 3 Mb • Riferimento: 720222 • Alimentazione: 17 V • Schermo: 7” (18 cm) • Risoluzione: 800 (H) ×480 (V) • Dimensioni (mm): 216 (h.) x 152,8 (l.) x 13,3 (p.
8. OPZIONI • Tutte le bocchette elettriche Extel • Tutte le serrature elettriche Extel • Tutte le motorizzazioni elettriche Extel • La telecamera supplementare CAM STEP • 2 Badge Access RFID utenti (rif. 109120) 9. ASSISTENZA TECNICA - GARANZIA Guasto Causa Soluzione • Il monitor non si accende • Il monitor non è alimentato • Verificare la corretta polarità dell'alimentazione elettrica.
CONDIZIONI DI GARANZIA: Questo apparecchio è garantito, componenti e manodopera, presso i nostri laboratori. La garanzia non copre: i materiali di consumo (pile, batterie, ecc.) e i danni provocati da: utilizzo improprio, installazione non corretta, intervento esterno, deterioramento dovuto a urto, scarica elettrica, caduta o fenomeni atmosferici. • Per non perdere la copertura della garanzia, non aprire l'apparecchio.
ÍNDICE 1 CONSIGNAS DE SEGURIDAD..................................................................p.2 2 DESCRIPCIÓN....................................................................................................p.2 3 NOMENCLATURA...........................................................................................p.2 a. Monitor b. Pletina de calle (cámara exterior) c. Cámara suplementaria (opción) 4 INSTALACIÓN.............................................................................
1. CONSIGNAS DE SEGURIDAD ¡Importante! • Por favor, lea detenidamente el manual de utilización antes de instalar o utilizar este producto. • Si instala este producto para otros, piense en entregar el manual o una copia al usuario final. Advertencia: • Los distintos elementos sólo deberá desmontarlos un técnico autorizado.
c. Cámara suplementaria CAM SUP (opción) (fig. 3 bis) 1. Led infrarrojos para una mejor visibilidad en la penumbra (luz no visible a simple vista). 2. Objetivo de la cámara C-MOS 3. Soporte 4.Visera de Protecció 4. INSTALACIÓN Nota: Si prueba el producto antes de instalarlo, asegúrese de no hacerlo con la pletina de calle (cámara exterior) y el monitor en la misma habitación, en caso contrario el videoportero emitirá un sonido estridente (efecto Larsen) a. Instalación de la pletina de calle (cámara) (fig.
5. CABLEADO Con el fin de evitar los riesgos de parásitos y de disfunciones, no pase el cable del videoportero por el mismo conducto que los cables eléctricos. Atención: por ninguna razón se duplicarán los hilos para aumentar la sección. a. Conexión del videoportero (fig. 6) Hilos que deben utilizarse: • 2 hilos 6 /10e hasta 25 m • 2 hilos 1.5 mm2 de 25 a 100 m 1. Conectar debidamente los hilos respetando el esquema de cableado (fig. 6). 2.
b. Pestaña ajustes 1 2 6 3 7 4 8 5 10 9 11 1. Seleccionar la toma de fotografía (icono foto azul), la grabación vídeo (icono cámara azul), o ni uno ni otro (iconos fotos y cámara blancos) en caso de llamada en ausencia o en monitoring 2. Elegir el tiempo de grabación vídeo en caso de llamada en ausencia o en control (10s ó 20s ó 30s) 3. Seleccionar el número de fotografía que debe hacerse en caso de llamada en ausencia o en control (1 ó 3 ó 5 fotografías) 4. Pictograma ahorro de energía equipada 5.
8.Visualizar el estado de la tarjeta SD y de la memoria interna 9. Restaurar los parámetros de fábrica 10. Pestaña en curso (pictograma, sin acción) 11.Vuelta a la página de inicio c. Pestaña videoportero 2 1 3 4 5 7 8 6 9 1. Imagen del exterior (monitoring) 2. Botón lanzar/cortar la conversación, luego vuelta a la pantalla de inicio. Rodeado en verde cuando la conversación está en curso 3. Botón mando de portal Rodeado de verde cuando la conversación está en curso 4.
5. Icono de procedencia de las imágenes visualizadas, pulsar para pasar de la pletina de calle (cámara exterior) y al viceversa 6. Ajustes contraste, luminosidad y volumen timbre 7. Lugar de almacenamiento en curso (tarjeta SD o memoria interna), aquí tarjeta SD. 8. Elección de captura/grabación en caso de llamada en ausencia o en monitoring. El icono está representado por una cámara fotográfica si se elige la captura de imagen. Está representada por una cámara si se elige la grabación vídeo.
Llamada en ausencia Cuando se pulsa el botón de la pletina de calle (cámara) se produce una señal sonora y se enciende el monitor. Tiene hasta 30s para responder a la llamada. Al cabo de 30s sin respuesta, se deja un mensaje de ausencia en el monitor si la función está activada. • Puede elegir la toma de fotografías en caso de llamada en ausencia (consultar parte “pestaña ajustes”). En este caso, se capturan una serie de imágenes correspondientes al número de fotografías que haya seleccionado.
5 1 4 2 9 6 3 7 8 10 11 Nota: por deseos de compatibilidad, los archivos vídeo exportados del exterior no son legibles en STEP 6. Fotografía del archivo seleccionado, pulsar para visualizarlo en pantalla completa Deslizar su dedo de derecha a izquierda para pasar a la fotografía siguiente 7. Pulsar para desplazar los archivos de la memoria interna en la tarjeta SD 8. Apoyar para borrar todo el directorio seleccionado 9. Archivos disponibles en el directorio en curso 10.
7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Monitor (ref CONTACT) Monitor suplementaria (ref MN STEP slave) • Referencia: 810293 • Alimentación: 17 V • Pantalla: 7” (18cm) • Resolución: 800 (A) ×480(V) • Dimensiones (mm): 216(L) x 152.8(l) x 13.3(A)mm • Memoria interna disponible: 90 Mb • 1 foto = 600 Kb aproximadamente • 10s film = 3 Mb aproximadamente • Referencia: 720222 • Alimentación: 17 V • Pantalla: 7” (18cm) • Resolución: 800 (A) × 480(V) • Dimensiones (mm): 216(L) x 152.8(l) x 13.
8.OPCIONES • Todos los cerraderos eléctricos Extel • Todas las cerraduras eléctricas Extel • Todas las motorizaciones Extel • La cámara suplementaria CAM STEP • 2 Insignias RFID usuarios (ref. 109120) 9. ASISTENCIA TÉCNICA - GARANTÍA Avería Causa Solución • El monitor no se enciende • El monitor no está alimentado • Verificar la buena polaridad de la alimentación.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA: Este aparato está garantizado para las piezas y el mantenimiento en nuestros talleres. La garantía no cubre: los consumibles (pilas, baterías, etc.) y los daños ocasionados por: mala utilización, mala instalación, intervención exterior, deterioro a causa de golpe físico o eléctrico, caída o fenómeno atmosférico. • No abra el aparato para que no pierda la cobertura de la garantía. • Durante una devolución eventual al SPV, proteja la pantalla para evitar que se raye.
ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.............................................................p.2 2 DESCRITIVO.........................................................................................................p.2 3 NOMENCLATURA...........................................................................................p.2 a. Monitor b. Placa de rua c. Câmara suplementar (opcional) 4 INSTALAÇÃO....................................................................................................
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Importante! • Leia o manual de utilização com cuidado antes de instalar ou utilizar este produto. • Se instalar este produto para outros, pense em deixar o manual ou uma cópia ao utilizador final. Advertência: • Os diferentes elementos deverão ser desmontados apenas por um técnico autorizado.
c. Câmara suplementar CAM SUP (opcional) (fig. 3bis) 1. LED infravermelho para uma melhor visibilidade na penumbra (luz invisível a olho nu) 2. Lente da câmara C-MOS 3. Suporte 4. Pala de protecção 4. INSTALAÇÃO Nota: Se experimentar o seu produto antes de o instalar, não o faça com a placa de rua e o monitor na mesma divisão, caso contrário o videofone emitirá um som estridente (efeito Larsen). a. Instalação da placa de rua (fig. 5) 1. Desapertar o parafuso na parte inferior da placa de rua. 2.
5. CABLAGEM A fim de evitar os riscos de parasitas e de disfuncionamento, não passar o cabo do seu videofone na mesma conduta que os cabos elétricos. Atenção: Não dobrar de modo algum os fios para aumentar a secção. a. Ligação do videofone (fig. 6) Fios a utilizar: • 2 fios 6 /10° até 25 m • 2 fios 1.5 mm2 de 25 a 100 m 1. Ligar bem os fios respeitando o esquema de cablagem (fig. 6). 2.
b. Separador "configurações" 1 2 6 3 7 4 8 5 10 9 11 1. Selecionar o disparo de fotografia (ícone foto azul), a gravação de vídeo (ícone câmara azul), ou nem um nem outro (ícones foto e câmara brancas) em caso de chamada não atendida ou em monitoring. 2. Escolher o tempo de gravação de vídeo em caso de chamada não atendida ou em monitoring (10s ou 20s ou 30s). 3. Selecionar o número de fotografias a tirar em caso de chamada não atendida ou em monitoring (1 ou 3 ou 5 fotos). 4.
8.Visualizar o estado do cartão SD e da memória interna. 9. Restaurar os parâmetros de fábrica. 10. Separador em curso (pictograma, sem ação). 11.Voltar para a página inicial. c. Separador "videofone" 2 1 3 4 5 7 8 6 9 1. Imagem do exterior (monitoring). 2. Botão iniciar/cortar a conversa e, em seguida, regresso ao ecrã inicial. Círculo verde quando a conversa está em curso. 3. Botão comando do portão. Círculo verde quando o comando é assumido. 4. Botão comando de fechadura elétrica ou esquerdo.
5. Ícone de proveniência das imagens visualizadas, premir para passar da placa de rua para a câmara e vice-versa. 6. Configurações contraste, luminosidade e volume do toque. 7. Local de armazenagem em curso (cartão SD ou memoria interna), aqui cartão SD. 8. Escolha entre captura/gravação em caso de chamada não atendida ou em monitoring. O ícone é representado por uma máquina fotográfica quando é selecionada a captura de imagem. É representado por uma câmara quando é selecionada a gravação de vídeo.
Chamada não atendida Uma chamada no botão da placa de rua dispara um sinal sonoro e a ligação do monitor. Tem 30 segundos para responder à chamada. Após 30s sem resposta, uma mensagem de ausência é deixada no monitor se a função estiver ativada. • Pode optar pelo disparo de fotografias em caso de chamada não atendida (ver parágrafo "separador configurações"). Neste caso, um determinado número de imagens é capturado correspondendo ao número de fotografias que selecionou.
5 1 4 2 9 6 3 7 8 10 11 Nota: por razões de compatibilidade, os ficheiros de vídeo exportados do exterior não são legíveis no STEP. 6. Fotografia do ficheiro selecionado, premir para visualizar em ecrã inteiro. Fazer deslizar o dedo da direita para a esquerda para passar para a fotografia seguinte. 7. Premir para deslocar os ficheiros da memória interna para o cartão SD. 8. Premir para apagar todo o diretório selecionado. 9. Ficheiros disponíveis no repertório em curso. 10.
7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Monitor (ref: CONTACT) Monitor suplementar (ref: MN STEP slave) • Referência: 810293 • Alimentação: 17 V • Ecrã: 7” (18cm) • Resolução: 800 (H) ×480(V) • Dimensões (mm): 216(C) x 152.8(L) x 13.3(A)mm • Memória interna disponível: 90 Mo • 1 foto = cerca de 600 Ko • 10s filme = cerca de 3 Mo • Referência: 720222 • Alimentação: 17 V • Ecrã: 7” (18cm) • Resolução: 800 (H) ×480(V) • Dimensões (mm): 216(C) x 152.8(L) x 13.
8. OPCIONAL • Todas as chapas-testas elétricas Extel • Todas as fechaduras elétricas Extel • Todas as motorizações Extel • A câmara suplementar CAM STEP • 2 Chaves de aproximação Access RFID utilizadores (ref. 109120) 9. ASSISTÊNCIA TÉCNICA - GARANTIA Avaria Causa Solução • O monitor não se acende. • O monitor não está alimentado. • Verificar a correta polaridade da alimentação. • Má imagem e/ou som. • Ambiente.
CONDIÇÃO DE GARANTIA: Este aparelho é garantido, peças e mão-de-obra nas nossas oficinas. A garantia não cobre: os consumíveis (pilhas, baterias, etc.) e os danos ocasionados por: má utilização, má instalação, intervenção exterior, deterioração por choque físico ou elétrico, queda ou fenómeno atmosférico. • Não abrir o aparelho de modo a não anular a garantia. • Durante um eventual regresso ao Serviço Pós-Venda proteger o ecrã para evitar os arranhões.
CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................p.2 2 DESCRIPTION.....................................................................................................p.2 3 NOMENCLATURE............................................................................................p.2 a. Monitor b. Outside station c. Extra camera (option) 4 INSTALLATION.............................................................................................
1. SAFETY INSTRUCTIONS Important! • Please read the user guide carefully before installing or using this product. • If you are installing this product for someone else, remember to leave the manual or a copy of it for the end user. Warning: • The different elements are only to be dismantled by an authorised technician. Safety instructions: • To safely use this system it is essential the fitters, users and technicians follow the safety procedures described in this manual.
c. Extra camera (option) (fig. 3bis) 1. Infrared LED for better visibility in the dark (light invisible to the naked eye). 2. Directional C-MOS camera lens 3. Support 4. Rainshield 4. INSTALLATION Note: If you try the system before installing it, make sure the outside unit and monitor are not in the same room, otherwise the videophone will emit piercing feedback noise (Larsen effect) a. Installing the outside station (fig. 5) 1. Remove the screw under the outside station 2.
5. WIRING To avoid disturbances and malfunction risks, do not pass the wire from the videophone through the same sheaths as electric wires. Caution: never double wires to increase their size. a. Connecting the videophone (fig. 6) Use the following wires: • 2 6 /10 th wires up to 25 m • 2 1.5 mm2 from 25 to 100 m 1. Connect the wires following the wiring diagram (fig. 6). 2.
b. Settings tab 1 2 6 3 7 4 8 5 10 9 11 1. Select taking a picture (blue picture icon), recording a video (blue camera icon), or neither of the two (white picture and camera icons) if there is a missed call or for monitoring 2. Select the video recording duration for missed calls or monitoring (10 sec or 20 sec or 30 sec) 3. Select the number of pictures to take for missed calls or for monitoring (1 or 3 or 5 pictures) 4. Equipped energy saving symbol 5. Select a ring tone (from the 6) 6.
8.View the SD card and internal memory status 9. Restore factory settings 10. Current tab (symbol, no action) 11. Back to the home page c.Videophone tab 2 1 3 4 5 7 8 6 9 1. Outside image (monitoring) 2. Button to start/stop a conversation, then back to the home screen. It has a green surround during a conversation 3. Portal control button. It has a green surround when the control has been activated 4.
5. Icon showing the origin of the displayed images, press to switch from the outside station to the camera and vice versa 6. Contrast, brightness and volume controls 7. Current storage location (SD card or internal memory), here the SD card. 8. Choice to capture/record if there is a missed call or when monitoring. The icon shows a camera if image capture is selected. The icon shows a video camera if video recording has been selected. Warning: Videos will be recorded only on your SD card. 9.
Missed calls A call from the outside station triggers an audible alarm and switches on the monitor.You have up to 30 seconds to answer the call. If you have not answered within 30 seconds, a missed call message is left on the monitor if the function has been activated. • You can choose to take pictures if there is a missed call (see "settings tab" part). In this case a certain number of pictures are taken corresponding to the number of pictures you selected.
5 1 4 2 9 6 3 7 8 10 11 NB: for compatibility reasons, video files exported from the exterior cannot be read on the STEP 6. Picture in the selected file, press to switch to full screen Slide your finger from right to left to go to the next picture 7. Press to move the files from internal memory to the SD card 8. Press to delete the entire selected directory 9. Files available on the current directory 10. Press to access the next files. Press the red cross to delete individually. 11.
7. TECHNICAL CHARACTERISTICS Monitor (ref. CONTACT) Monitor (ref. MN STEP slave) • Reference: 810293 • Power supply: 17 V • Screen: 7” (18cm) • Resolution: 800 (H) ×480(V) • Size (mm): 216(L) x 152.8(W) x 13.3(H)mm • Available internal memory: 90 Mo • 1 photo = about 600 Ko • 10sec of film = about 3 Mo • Reference: 720222 • Power supply: 17 V • Screen: 7” (18cm) • Resolution: 800 (H) ×480(V) • Size (mm): 216(L) x 152.8(W) x 13.
8. OPTIONS • All Extel electric door openers • All Extel electric locks • All Extel motors • The extra CAM STEP camera • 2 Access RFID user badges (ref. 109120) 9. TECHNICAL SUPPORT - WARRANTY Fault Cause • The monitor does not light up • The monitor is not con- • Check the correct polarity on the power supnected to a power source ply.
WARRANTY TERMS This appliance has a parts and labour warranty in our workshops. The warranty does not cover: consumables (batteries, etc.) and damage caused by: incorrect use, incorrect installation, third party intervention, deterioration through physical impact or electric shock, dropping, or atmospheric phenomena. • Do not open the appliance as this will void the warranty. • When returning the appliance for eventual servicing, protect the screen to avoid scratches.
OVERZICHT 1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.....................................................................p.2 2 BESCHRIJVING.................................................................................................p. 2 3 ONDERDELEN.....................................................................................................p. 2 a. Monitor b. Buitenpost c. Extra camera (optioneel) 4 INSTALLATIE............................................................................................
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: Belangrijk! • Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig voordat u dit product installeert of gebruikt. • Als u dit product installeert voor derden, denk er dan aan om de handleiding of een kopie achter te laten voor de eindgebruiker. Waarschuwing: • De verschillende onderdelen mogen alleen worden gedemonteerd door een bevoegde technicus.
c. Extra camera CAM SUP (optioneel) (afb. 3bis) 1. IR-led voor een betere zichtbaarheid bij schemering (licht niet voor het blote oog zichtbaar). 2. Stuurbare lens van de CMOS-camera 3. Steun 4. Beschermkap 4. INSTALLATIE Opm.: Als u het product vóór de installatie ervan wilt testen, zorg er dan voor dat de buitenpost en de monitor zich hierbij niet in hetzelfde vertrek bevinden, anders kan de videofoon een schelle fluittoon afgeven (Larsen-effect) a. Installatie van de buitenpost (afb. 5) 1.
5. BEKABELING Plaats de kabel van uw videofoon niet in dezelfde buis als de stroomkabels, zo vermijdt u het risico op storingen en slecht functioneren. Opgelet: Verdubbel in geen geval de draden om de spanning te verhogen. a. Aansluiting van de videofoon (afb. 6) Te gebruiken draden: • 2 draden + 6 x 10 /10de tot 25 m • 2 draden van 1,5 mm2 van 25 tot 100 m 1. Sluit de draden goed aan volgens het draadschema (afb 6). 2.
b. Tab instellingen 1 2 6 3 7 4 8 5 10 9 11 1. Selecteer Foto maken (icoon blauwe foto),Video-opname (icoon blauwe video), of geen enkele (iconen witte foto en witte camera) in geval van een oproep bij afwezigheid of tijdens het monitoren 2. Kies de duur van de video-opname in geval van een oproep bij afwezigheid of tijdens de het monitoren 3. Selecteer het aantal foto's die moeten worden genomen in geval van een oproep bij afwezigheid of tijdens het monitoren (1 of 3 of 5 foto's) 4.
8. Bekijk de status van de SD-kaart en het intern geheugen 9. Terug naar fabrieksinstellingen 10. Tab in gebruik (icoon, geen actie) 11. Terugkeren naar het beginmenu c. Tab videofoon 2 1 3 4 5 7 8 6 9 1. Beeld van buiten (monitoring) 2. Knop gesprek starten/beëindigen en vervolgens terugkeren naar het beginmenu. Groen omcirkeld als een gesprek bezig is 3. Bedieningsknop van het hek. Groen omcirkeld als de opdracht aanvaard is. 4.
5. Druk op het icoon van de weergegeven beelden om te over te schakelen van de buitenpost naar de camera en vice versa 6. Instellen van het contrast, de lichtsterkte en het volume van de beltoon. 7. Opslagplaats in gebruik (SD-kaart of intern geheugen), in dit geval de SD-kaart. 8. Keuze tussen foto/video in geval van een oproep bij afwezigheid of tijdens het monitoren. Als er voor foto wordt gekozen, dan wordt het icoon weergegeven door een foto-apparaat.
Gemiste oproep Wanneer een bezoeker op de belknop van de buitenpost drukt, weerklinkt het belsignaal en licht het scherm op. U hebt 30 seconden om de oproep te beantwoorden. Na 30 seconden zonder antwoord, verschijnt een gemiste oproep op de monitor, indien deze functie is geactiveerd. • U kunt kiezen tussen om foto's te nemen, als u afwezig bent (zie deel "tabblad instellingen"). In dat geval wordt het aantal foto's genomen dat overeenkomt met wat u hebt geselecteerd.
5 1 4 2 9 6 3 7 8 10 11 Let op: omwille van compatibiliteitsproblemen zijn video-bestanden die geëxporteerd zijn van buitenaf niet leesbaar op STEP 6. Druk op de foto van het geselecteerde bestand om het te bekijken op een volledig scherm Laat uw vinger van rechts naar links glijden om naar de volgende foto te gaan 7. Druk om de bestanden te verplaatsen van het interne geheugen naar de SD-kaart 8. Druk om de geselecteerde lijst te verwijderen 9. Beschikbare bestanden in de actieve lijst 10.
7. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Monitor (ref.: CONTACT) Extra monitor (ref.
8. OPTIES • Alle elektrische sluitplaten van Extel • Alle elektrische sloten van Extel • Alle automatismen van Extel • Extra camera CAM STEP • 2 Gebruikersbadges Access RFID (ref. 109120) 9. TECHNISCHE HULPVERLENING - GARANTIE Storing Oorzaak Oplossing • De monitor gaat niet aan • De monitor heeft geen stroom • Controleer de correcte polariteit van de voeding.
GARANTIEVOORWAARDE: Voor dit apparaat rust er een garantie op de onderdelen en de werkuren in onze ateliers. De garantie geldt niet voor verbruiksgoederen (batterijen, enz.) en schade door een slecht gebruik, slechte installatie, externe interventie, fysieke of elektrische schokken, een val of een atmosferisch fenomeen. • Doe het apparaat niet open om de garantie niet te doen vervallen. • Indien u het terugbrengt naar de dienst-na-verkoop, bescherm het scherm dan om krassen te voorkomen.
INHALTSVERZEICHNIS 1 SICHERHEITSHINWEISE............................................................................S.2 2 BESCHREIBUNG...............................................................................................S.2 3 NOMENKLATUR...............................................................................................S.2 a. Monitor b. Türsprechanlage c. Zusätzliche Kamera (Option) 4 INSTALLATION...............................................................................
1. SICHERHEITSHINWEISE Wichtig! • Bitte lesen Sie das Bedienhandbuch gründlich durch, ehe Sie dieses Produkt installieren oder verwenden. •Wenn Sie dieses Produkt für andere installieren, denken Sie daran, das Handbuch oder eine Kopie davon beim Endnutzer zu lassen. Hinweis: • Die Komponenten dürfen nur von einer befugten Fachkraft demontiert werden.
c. Zusätzliche Kamera CAM SUP (Option) (Abb. 3bis) 1. IR-LED für eine bessere Sichtbarkeit in der Dämmerung (Leuchte mit dem bloßen Auge nicht erkennbar). 2. Objektiv C-MOS der Kamera 3. Halterung 4. Wetterschutzvisier 4.
Um Risiken durch Parasiten und Fehlfunktionen zu vermeiden, lassen Sie bitte kein Kabel Ihres Bildtelefons zusammen mit Stromkabeln in derselben Hülle verlaufen. Achtung: Die Kabel dürfen auf keinen Fall verdoppelt werden, um die Kabelabmessungen zu erhöhen. a. Anschluss des Bildtelefons (Abb. 6) Zu verwendendes Kabel: • 2 Kabel 6 /10tel bis zu 25 m • 2 Kabel 1,5 mm2 von 25 bis 100 m 1. Schließen Sie die Kabel ordnungsgemäß unter Beachtung des Schaltplans an (Abb. 6). 2.
b. Reiter Einstellungen 1 2 6 3 7 4 8 5 10 9 11 1. Wählen Sie zwischen Fotoaufnahme (blaues Foto-Icon),Videoaufzeichnung (blaues Kamera-Icon) oder keinen von beiden (Icons für Foto und Video sind weiß), entweder für Besuch in Abwesenheit oder für den Überwachungsmodus 2. Wählen Sie die Dauer der Videoaufnahme bei einem Besuch in Abwesenheit oder im Überwachungsmodus aus (10s oder 20s oder 30s) 3.
8. Anzeigen des Status der SD-Karte und des internen Speichers 9. Werkseinstellungen wiederherstellen 10. Aktueller Reiter (Piktogramm, keine Funktion) 11. Zurückkehren zur Startseite c. Reiter Bildtelefon 2 1 3 4 5 7 8 6 9 1. Bild des Außenbereichs (Überwachung) 2. Taste Konversation starten/beenden, dann Rückkehr zum Startbildschirm. Ist grün eingekreist, wenn ein Gespräch besteht 3. Steuertaste des Türöffners. Ist grün eingekreist, wenn die Steuerung betätigt wird 4.
5. Icon, das anzeigt, von wo die angezeigten Bilder stammen; drücken Sie das Icon, um von der Türsprechanlage zur Kamera und umgekehrt zu schwenken 6. Einstellungen von Kontrast, Helligkeit und Klingellautstärke 7. Aktueller Speicherort (SD-Karte oder interner Speicher), hier SD-Karte. 8. Auswahl Foto/Aufzeichnung bei einem Besuch in Abwesenheit oder im Überwachungsmodus Das Icon stellt einen Fotoapparat dar, wenn Fotoaufnahme ausgewählt ist.
Besuch in Abwesenheit Wenn der Knopf auf der Türsprechanlage gedrückt wird, ertönt ein akustisches Signal und der Monitor schaltet sich ein. Sie haben bis zu 30s, um auf das Klingeln zu reagieren. Wenn Sie nach den 30s nicht reagiert haben, wird auf dem Monitor eine Nachricht über Besuch in Abwesenheit hinterlassen, wenn diese Funktion aktiviert wurde. • Sie können auswählen, dass bei einem Besuch in Abwesenheit ein Foto aufgenommen werden soll (siehe Abschnitt "Reiter Einstellungen").
5 1 4 2 9 6 3 7 8 10 11 Anmerkung: Kompatibilität spielt keine Rolle, da Sie extern exportierte Videodatei auf STEP nicht wiedergeben können. 6. Foto der ausgewählten Datei, drücken Sie darauf, um es als Vollbild anzuzeigen Fahren Sie mit dem Finger von rechts nach links, um zum nächsten Foto überzugehen 7. Drücken Sie hier, um die Dateien vom internen Speicher auf die SD-Karte zu verschieben 8. Drücken Sie hier, um den gesamten gewählten Ordner zu löschen 9.
7. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Monitor (Art.: CONTACT) Zusätzliche Monitor (Art.: MN STEP slave) • Referenz: 810293 • Stromversorgung: 17 V • Bildschirm: 7” (18cm) • Auflösung: 800 (H) ×480(V) • Maße (mm) : 216 (L) X 152,8 (B) x 13,3 (H) mm • Verfügbarer interner Speicher: 90 MB • 1 Foto = ca. 600 KB • 10s Film = ca.
8. OPTIONEN • Alle elektrischen Extel-Verschlussklappen • Alle Extel-Elektroschlösser • Alle Extel-Motorisierungen • Die zusätzliche Kamera CAM STEP • 2 Access-RFID-Benutzer-Transponder (Art. 109120) 9. TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG - GARANTIE Störung Ursache Lösungen • Der Monitor lässt sich nicht einschalten • Der Monitor wird nicht mit Strom versorgt • Überprüfen Sie, dass bei der Stromversorgung die Polarität korrekt ist.
GARANTIEBEDINGUNEN Auf dieses Gerät gibt es eine Garantie, die Teile und Arbeitskräfte werden in unseren Werkstätten bereitgestellt. Von der Garantie nicht abgedeckt sind: Verbrauchsgegenstände (Batterien, Akkus etc.) und Schäden infolge von unsachgemäßer Nutzung, Fremdeingriffen, Beschädigungen durch Aufprall oder elektrischen Schlag, Herunterfallen oder Witterungen. • Öffnen Sie das Gerät nicht, da dies zum Verfall der Garantie führt.
EXTEL - CONTACT - 01/2018
EXTEL - CONTACT - 01/2018
Le soussigné, CFI-EXTEL, déclare que l’équipement radioélectrique du type eWatch est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.cfi-extel.com Il fabbricante, CFI-EXTEL, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio eWatch è conforme alla direttiva 2014/53/ UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.cfiextel.
EXTEL - CONTACT - 01/2018
FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune. I - Non gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze dannose contenute in esse possono nuocere alla salute dell’ambiente.