PRESSURE WASHER OPERATION MANUAL for model PWZ0163100.02 Record all information and attach sales receipt here for future reference: Purchase Date:__________________________ Serial #: ________________________________ Questions? 1-888-895-4549 Learn more about your pressure washer and get answers to frequently asked questions. TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines/Definitions �������������������������������������2 Storage.....................................................................
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS • Save all instructions This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER CAUTION Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided , WILL result in DEATH OR SERIOUS INJURY.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (CONT.) • Save all instructions DANGER RISK OF EXPLOSION FOR FIRE (CONT.) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Materials placed against or near the pressure washer can interfere with its proper ventilation features causing overheating and possible ignition of the materials. • Never operate pressure washer in an area containing dry brush or weeds.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (CONT.) • Save all instructions DANGER RISK OF INJURY FROM SPRAY WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • High-velocity fluid spray can cause objects to break, propelling particles at high speed. • Light or unsecured objects can become hazardous projectiles. • Always wear ANSI-approved z87.1 safety glasses. Wear protective clothing to protect against accidental spraying. • Never point wand at or spray people or animals.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (CONT.) • Save all instructions WARNING RISK OF BURSTING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Over inflation of tires could result in serious injury and property damage. • Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires similar to these very rapidly.
SPECIFICATIONS • Save all instructions Model............................................. PWZ0163100.02 GPM Max...............................................................2.8 PSI MAX...............................................................3100 Operating GPM..................................................2.5 Operating PSI.................................................
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (CONT.) • Save all instructions 4. Locate axle and slide axle through holes in frame. Secure one wheel to each end of axle with supplied M8 nuts. Ensure that small plastic washer is placed between frame and wheel. Tighten nuts with provided wrench. 5. Remove M6 bolts from upper handle and attach panel to upper handle with M6 bolts. Tighten with Allen wrench provided. 6. Remove screws from lower frame assembly and attach wand holder to frame assembly with these supplied screws. FIG.
OPERATING INSTRUCTIONS • Save all instructions Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER Quick Connect Nozzles stored in this panel High Pressure Pump: Increases the pressure of the water supply. Engine: Drives the high-pressure pump. High-Pressure Hose High Pressure Hose: Carries the pressurized water from the pump to the run and spray wand.
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT.) • Save all instructions PRESSURE WASHER OPERATING FEATURES PRESSURE ADJUSTMENTS The pressure setting is present at the factory to achieve optimum pressure and cleaning. If you need a lower pressure, it can be accomplished by these methods. 1. Back away from the surface to be cleaned. The further away you are, the less the pressure will be on the surface to be cleaned. 2. Change to the 40° nozzle – this nozzle delivers a less powerful stream of water and a wider spray pattern.
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT.) • Save all instructions ing any quick connect nozzle other than the black soap nozzle. HOW TO APPLY CHEMICALS AND CLEANING SOLVENTS Applying chemicals or cleaning solvents is a low pressure operation. NOTE: Use only soaps and chemicals designed for pressure washer use. DO NOT USE BLEACH. To Apply Chemicals: 1. Make sure the chemical hose is pressed onto the barbed fitting located near high-pressure hose. (Fig. 8) Barbed Fitting 2.
OPERATING INSTRUCTIONS (CONT.) • Save all instructions 8. Insert the quick connect nozzle for the task being performed. See How To Use Wand instructions in this section. STARTING Prior to starting, refer to your engine manual for proper starting procedure. 1. In a well ventilated outdoor area add fresh, high quality, unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine. Refer to Engine Owners Manual for correct procedure. 2.
MAINTENANCE • Save all instructions WARNING RISK OF BURN HAZARD. When performing maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressure or moving parts that can cause serious injury or death. WARNING RISK OF FIRE HAZARD. Always disconnect, spark plug wire, let the engine cool and release all water pressure before performing any maintenance or repair. The engine contains flammable fuel. Do not smoke or work near open flames while performing maintenance.
STORAGE • Save all instructions ENGINE 4. Add RV antifreeze or windshield washer fluid to hose. Consult the Engine Owners Manual for the manufacturer’s recommendations for storage. 5. Pull engine starter rope slowly several times until antifreeze/ washer fluid comes out of high-pressure hose connection of pump. PUMP The manufacturer recommends using a pump protector/ winterizer when storing the unit for more than 30 days and/ or when freezing temperatures are expected.
TROUBLESHOOTING GUIDE • Save all instructions Problem Cause Correction Engine will not start (see Engine Manual for further engine troubleshooting) 1. No fuel 2. Pressure builds up after two pulls on the recoil starter or after initial use. 3. Choke lever in the “No Choke” position. 4. Spark plug wire not attached. 5. Engine ON/OFF switch in OFF position. 6. Choke lever in the “Choke” position on a “hot” engine or an engine that has been exposed to thermal heat for a long period of time. 1. Add fuel.
PARTS LIST & EXPLODED VIEW Pressure Washer Item #E106527 Item # Kit # Part No. Qty 1 E104421 1 Assembly, Engine 212cc Rato, R210 2 E104755 1 3 E104815 Item # Part No. Qty 16 E104102 1 Assembly, Wand & Quick Connect, 15.125" Assembly, Pump, Brass Head, AXB28 17 E104846 2 Wheel, 10" 1 Assembly, Chemical Hose 18 2 Washer, Large, 8mm 4 4 Bolt, Socket Head Cap M8 X 1.25 X 30mm 19 8 Nut, M8 X 1.
PARTS LIST & EXPLODED VIEW Pressure Washer Item # E106527 Copyright © 2013 MAT Industries, LLC 16 - ENG E106534
PARTS LIST & EXPLODED VIEW Pressure Washer Item #E104755 - PUMP Repair Kits Valves Kit B Pistons Kit C Unloader Kit A Water Seals Kit D E106534 Oil Seals Kit E 17 - ENG O-Rings Kit F Copyright © 2013 MAT Industries, LLC
PUMP PARTS LIST REF A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 PART NO. E104755 Copyright © 2013 MAT Industries, LLC DESCRIPTION Pump Unloader Kit Valves Kit Pistons Kit Water Seals Kit Oil Seals Kit O-Rings Kit Seal Housing O-Ring (18 x 2.4) Breather Bearing Hollow Shaft Bearing Circlip Ring Spring Piston O-Ring (73 x 2.65) Housing Bolt M8 x 25 8.8 Seal O-Ring (22.4 x 1.
LIMITED WARRANTY • Save all instructions WARRANTY COVERAGE: MAT Industries, LLC (the Company) Warrants to the original retail customer in North America that it will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in material or workmanship. This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or workmanship.
Laveuse à pression Guide d’utilisation pour modèle PWZ0163100.
MESURES DE SÉCURITÉ – DÉFINITIONS • Conserver toutes les instructions Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afi n de vous aider à identifi er cette information, nous avons utilize les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces symboles.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (SUITE) • Conserver toutes les instructions DANGER RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE (SUITE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Du matériel déposé contre ou près de la laveuse haute pression peut interférer avec les fonctionnalités d’aération de l’équipement et provoquer une surchauffe et l’allumage du materiel (risque d’incendie). • Ne jamais utiliser la laveuse haute pression dans une zone avec arbustes ou broussailles secs.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (SUITE) • Conserver toutes les instructions DANGER RISQUE DE BLESSURE PAR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Un jet de liquide à haute vitesse peut briser des objets et projeter les éclats à haute vitesse. • Des objets légers ou mal fixés peuvent se transformer en projectiles dangereux. • Toujours porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 Porter des vêtements protecteurs pour se protéger de jets accidentels.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (SUITE) • Conserver toutes les instructions AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉCLATEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Des pneus surgonflés pourraient provoquer des blessures graves et des dommages à la propriété. • Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilization et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte.
FICHE TECHNIQUE • Conserver toutes les instructions Modèle........................................... PWZ0163100.02 GPM Max...............................................................2.8 PSI MAX...............................................................3100 GPM en Fonctionnement ����������������������������2.5 PSI en Fonctionnement .............................
D’ASSEMBLAGE (SUITE) • Conserver toutes les instructions 4. Repérer l’essieu et le glisser à travers les trous dans le cadre. Fixer une roue à chaque bout de l’essieu avec les écrous M8 fournis. S’assurer que la petite rondelle de plastique est placée entre le cadre et la roue. Serrer les écrous avec la clé fournie 5. Retirer les boulons M6 de la poignée supérieure et fixer le panneau à la poignée supérieure avec les boulons M6. Serrer avec la clé Allen fournie. 6.
UTILISATION • Conserver toutes les instructions Comparez les illustrations avec votre appareil afi n de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures. ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSION Buses à connexion rapide rangées sur ce panneau Boyau à haute pression Boyau de produit chimique Pompe à haute pression : Augmente la pression de la source d’eau. Moteur : Entraîne la pompe à haute pression.
UTILISATION (SUITE) • Conserver toutes les instructions CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION RÉGLAGE DE LA PRESSION La pression est préréglée à l’usine afi n d’obtenir une pression ainsi qu’un nettoyage optimums. La pression peut être diminuée de la façon suivante. 1. Éloignez-vous de la surface à nettoyer. Plus vous êtes éloigné, moins sera la pression sur la surface à nettoyer. 2.
UTILISATION (SUITE) • Conserver toutes les instructions APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE L’application des solutions de nettoyage devrait être effectuée à basse pression. REMARQUE : Utilisez seulement des savonsou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l’eau de Javel. Application de produits chimiques Raccord 1.
UTILISATION (SUITE) • Conserver toutes les instructions DÉMARRAGE FIG. 12 Avant de démarrage, l’appareil, consultez le guide du moteur pour connaître la procédure de démarrage appropriée. 1. Dans un endroit extérieur bien aéré, ajoutez de l’essence pure, sans plomb, de haute qualité et ayant un indice d’octane de 86 ou plus. Ne pas trop remplir. Essuyez l’essence déversée avant de démarrer le moteur. Consultez le guide du moteur pour connaître la procedure appropriée. 2. Vérifiez le niveau d’huile.
UTILISATION (SUITE) • Conserver toutes les instructions ARRÊT DE L’APPAREIL ATTENTION Risque des dommages à la propriété. Si vous n’exécutez pas cette étape, cela risque d’endommager la pompe. 2. Arrêtez le moteur. Consultez le Guide du moteur. ATTENTION NE fermez JAMAIS le robinet d’eau lorsque le moteur tourne. 3. Fermez le robinet de la source d’eau. 4. Appuyez sur la détente du pistolet de vaporisation pour dégager l’eau sous pression dans le boyau ou dans le pistolet. 5.
ENTREPOSAGE • Conserver toutes les instructions MOTEUR Consultez le Guide du propriétaire du moteur pour connaître les recommandations du fabricant en ce qui concerne l’entreposage. POMPE Le fabricant recommande l’utilisation d’un protecteur de pompe/produit d’hivérisation du rangement de l’appareil pour une durée de plus de 30 jours et/ou lorsque des températures sous le point de congélation sont prévues.
GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) • Conserver toutes les instructions Aucune pression ou basse pression (à l’utilisation initiale) 1. Buse à haute pression n’est pas installé 2. Alimentation en eau insuffisante. 3. Fuite au raccord de boyau à haute pression. 4. Buse obstruée. 5. Écran de filtrage d’eau obstrué. 6. De l’air se trouve dans le boyau. 7. Le levier d’étrangleur est en position « Choke » . 8. Le boyau à haute pression est trop long. Aucun produit chimique n’est aspiré 1.
LISTE - PIÈCES ET DIAGRAMME ÉCLATÉ Laveuse à pression, art. N° E106527 Item # Kit # Part No. Qty Description Item # 1 E104421 1 Assemblage, Moteur 212 cc Rato, R210 2 E104755 1 3 E104815 Kit # Part No.
LISTE - PIÈCES ET DIAGRAMME ÉCLATÉ Laveuse à pression, art.
LISTE - PIÈCES ET DIAGRAMME ÉCLATÉ Laveuse à pression, art.
POMPE LISTE DES PIÈCES REF A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 E106534 PART NO.
GARANTIE LIMITÉE • Conserver toutes les instructions COUVERTURE EN VERTU DE LA GARANTIE : MAT Industries, LLC (la Société) garantit au client acheteur au détail en Amérique du Nord qu’elle réparera ou remplacera gratuitement tous éléments que la Société ou son représentant de service après-vente agréé aura jugés défectueux en raison d’un vice de matériau ou de fabrication. Cette garantie couvre le coût des pièces de rechange et de la main-d’œuvre en cas de vice de matériau ou de fabrication.
Lavadora a presión Manual de operación para el modelo PWZ0163100.02 Registre toda la información y adhiera el comprobante de compra aquí para referencia futura: Fecha de compra:__________________________ N° de serie: ________________________________ ¿Consultas? 1-888-895-4549 Familiarícese con su lavadora a presión, obtenga respuesta rápida a las preguntas más frecuentes Contenido Normas de seguridad/definiciones...........................40 Mantenimiento...................................................
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD • Guárdense todas las instrucciones Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (CONT.) • Guárdense todas las instrucciones PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO (CONT.) ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La colocación de materiales contra o cerca de la lavadora a presión puede interferir con la ventilación adecuada del equipo, lo que causaría un sobrecalentamiento y podría encender los materiales. • Nunca opere la lavadora a presión en un área que tenga malezas secas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (CONT.) • Guárdense todas las instrucciones PELIGRO RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La pulverización de líquidos a alta velocidad puede hacer que los objetos se rompan y lancen partículas a gran velocidad. • Los objetos livianos o no asegurados pueden convertirse en proyectiles peligrosos. • Use siempre gafas de seguridad aprobadas según la ANSI Z87.1. Utilice ropa que lo proteja de una pulverización accidental.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (CONT.) • Guárdense todas las instrucciones ADVERTENCIA RIESGO DE DE ESTALLIDO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático.
ESPECIFICACIONES • Guárdense todas las instrucciones ModelO........................................... PWZ0163100.02 GPM Max...............................................................2.8 PSI MAX...............................................................3100 GPM DE OPERACIÓN...........................................2.5 PSI DE OPERACIÓN..........................................
INSTRUCCIONES PARA ARMAR (CONT.) • Guárdense todas las instrucciones 4. Localice el eje y introdúzcalo por los orificios del armazón. Sujete una rueda a cada extremo del eje, utilizando las tuercas M8 provistas. Asegúrese de que la arandela de plástico pequeña esté entre el armazón y la rueda. Apriete las tuercas con la llave provista. 5. Quite los pernos M6 de la manija superior y sujete el panel a la manija superior con los pernos M6. Apriete con la llave Allen provista. 6.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Guárdense todas las instrucciones Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN Boquillas de conexión rápida almacenadas tras esta cubierta Manguera de alta presión Manguera para Químicos Bomba de alta presión: Incrementa la presión del suministro de agua. Motor: Acciona la bomba de alta presión.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) • Guárdense todas las instrucciones CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN REGULACIÓN DE LA PRESIÓN La presión viene regulada de fábrica con el objeto de lograr la presión óptima para la limpieza. Si usted necesitase reducir la presión, podrá hacerlo con los siguientes métodos: 1. Retírese de la superficie por lavarse. Cuanto más alejado usted se encuentre, menor presión habrá sobre la superficie a lavarse. 2.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) • Guárdense todas las instrucciones CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZA El empleo de productos químicos o solvents para limpieza es una operación de baja presión. NOTA: Utilice solamente jabones y productos químicos diseñados para el uso en lavadoras a presión. No use blanqueadores. Conexión Aplicación de productos químicos: 1.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) • Guárdense todas las instrucciones ARRANQUE FIG. 12 Antes de arrancar, refi érase al procedimiento de arranque en el manual de su motor. 1. En una zona bien ventilada externa, agregue gasolina nueva, de alta calidad, sin plomo, identificada en el surtidor de combustible con 86 octanos o más. No llene en exceso. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de poner el motor en marcha.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONT.) • Guárdense todas las instrucciones PRECAUCIÓN Riesgo de daño a la propiedad. La acción contraria podría dañar la bomba. 1. Apagado del motor. Refiérase al manual del propietario del motor. PRECAUCIÓN Riesgo de daño a la propiedad. NUNCA corte el suministro del agua mientras el motor esté en marcha. 2. Corte el suministro del agua. 3. Presione el gatillo de la pistola rociadora para aliviar cualquier presión de agua dentro de la manguera o la pistola rociadora. 4.
ALMACENAMIENTO • Guárdense todas las instrucciones MOTOR 2. Desconecte el cable de la bujía. Vea las recomendaciones para el almacenaje en el Manual del Propietario de su motor. 3. Conecte la manguera de jardín a la entrada de agua de la bomba. BOMBA 4. Agregue anticongelante o líquido lavaparabrisas a la manguera. El fabricante recomienda que se utilice un protector/ protector de invierno para bombas cuando almacene la unidad durante más de 30 días y/o cuando estén pronosticadas heladas.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS • Guárdense todas las instrucciones SADG= centro de mantenimiento autorizado Problema Causa Corrección No hay presión o está baja al comenzar a usar. 1. Boquilla de alta presión no se instala 1. Refiérase a las instrucciones para el uso del tubo aplicador en la sección “Operación”. 2. El suministro de agua debe tener por lo menos 19 L/min a 138 kPa (5 GPM a 20 PSI). 3. Repare la fuga. Aplique cinta selladora si fuese necesario. 4.
LISTA - PIEZAS Y VISTA ESQUEMÁTICA Arandela de presión No. de artículo E106527 Item # Kit # Part No. Qty Item # Part No. Qty 1 E104421 1 Ensamblaje, Motor 212 Cc Rato, R210 16 E104102 1 Ensamblaje, Varilla Y Conexión Rápida, 38,4 Cm /15,125 Po 2 E104755 1 Ensamblaje, Bomba, Cabeza De Latón, AXB28 17 E104846 2 Rueda, 25,4 Cm / 10 Pulg. 3 E104815 1 Ensamblaje, Manguera, Productos Químicos 18 2 Arandela , Grande, 8 mm 4 4 Perno , Cabeza Hueca M8 X 1.
LISTA - PIEZAS Y VISTA ESQUEMÁTICA Arandela de presión No.
LISTA - PIEZAS Y VISTA ESQUEMÁTICA Arandela de presión No.
BOMBA LISTA DE PIEZAS REF A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 PART NO.
GARANTÍA LIMITADA • Guárdense todas las instrucciones COBERTURA DE GARANTÍA: MAT Industries, LLC (la Compañía) garantiza al consumidor minorista original en América del Norte que reparará o reemplazará, gratuitamente, cualesquier piezas que la Compañía o su representante autorizado de servicio determinen tener defectos en materiales o mano de obra. Esta garantía cubre el costo de piezas de repuesto y mano de obra por defectos en materiales o mano de obra.