EXAKT EC-320 1 – 5, Diagrams 36. Original instructions 6 – 11, Abbildungen 36. Übersetzung der originalen Gebrauchsanweisung 12 – 17, Diagrammes 36. Traduction des instructions d’origine 18 – 23, Diagramas 36. Traducción de las instrucciones originales 24 – 29, Figura 36. Traduzione delle istruzioni originali 30 – 35, Afbeelding 36. Vertaling van de originele instructies EXAKT Precision Tools Ltd.
English EC-320 Safety Warnings – Operating Instructions This tool should always be used with the dust hose connected and attached to a suitable vacuum cleaner/dust extractor. Setting the Cutting Depth Warning Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 1. The depth of cut can be set in millimetres by turning the depth control knob. (Diagram A) 2.
Guard Removal Guard Lock NB. Do not use without the Guard. 1. Place the tool at the start of the cut. 2. Switch on the tool in accordance with the instruction manual. Next release the guard lock. (Diagram H) Then plunge the saw blade to start the cut. The guard lock is released by pushing in the direction of the arrow in the diagram. Either the hand holding the tool or work piece can be used, whichever is easier. 3.
10. Once the cut has been finished, lift the tool from the work surface before switching off. If a lot of dust has been created, keep switched on for a few seconds extra to allow the dust to clear from within the tool. 3. Once the finish line has been reached, lift the tool from the work surface before switching off. If a lot of dust has been created, keep switched on for a few seconds extra to allow the dust to clear from within the tool. 4.
Conventional tools such as keyhole saws or knives to cut plastic, copper and aluminium pipes as well as wooden dowel. generally give excellent results, though the EXAKT Precision Saw can be used if a particularly neat, dust free cut is required or if there is a danger of cutting pipes or cables. 1. To fit the V Guard see Guard removal section. 2. For cutting copper or aluminium pipes only use a 60 or 80 tooth blade. 3. Place the pipe so that the area being cut is fully supported on the work surface. 4.
Servicing EXAKT Precision Tools Ltd. Midmill Business Park Tumulus Way Kintore Inverurie AB51 0TG Scotland, UK Tel: +44 (0)1467 633800 Fax: +44 (0)1467 633900 e-mail: info@exaktpt.com Freephone numbers: D: 0800 180 7063 F: 0800 916696 I: 800 930 019 Cutting Specs. Wood Metals Composites Plastics Minerals Where there is access to cut from the back surface of the material, over cutting by the allowance shown will ensure perfect corners on the front surface.
Deutsch Packungsinhalt: 1x EXAKT Mini Handkreissäge Sägeblätter (Typen je nach Ausstattung) 1x StandardSicherheitsschuh ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
3. Stecken Sie deun U Schlüssel ohne den Schutz abzubauen in den Sägeblattschaft, um ihn zu sichern. (Abb. B) Plastikabdeckung abschieben, und die Sägeblattbefestigungsschraube mit dem Torx Schlüssel im Uhrzeigersinn herausdrehen. (Abb. C) 4. Zum Entfernen des Sägeblatts die Schutzvorrichtung herunterdrücken. 5. Setzen Sie das neue Sägeblatt in den Sägeblattschaft ein. Achten Sie dabei darauf, dass das Loch korrekt einrastet und die Zähne in Richtung des gekrümmten Pfeils zeigen. (Abb. C) 6.
dünnen Holztafeln üben, bis sie ausreichend Erfahrung gesammelt haben. zu positionieren, eine zweite Linie 10 mm links von der Schnittlinie (oder, für Linkshänder, 33 mm rechts von der Schnittlinie) einzeichnen. (Abb. J) 1. Aus den Technischen Daten geht hervor, für welches Material die Säge ausgelegt ist. 2. Ein geeignetes Sägeblatt einspannen, welches weder stumpf noch beschädigt ist. 3. Schnitttiefe einstellen. (Siehe Abschnitt Schnitttiefe) 4.
Werkstück, kann das Schneiden erleichtern und vermeidet Kratzer auf den Fliesen. 4. Empfehlungen für Ausschnitte: Wenn der Ausschnitt später verdeckt wird, zum Beispiel durch ein Lüftungsgitter, dann können die Ecken auch etwas überlappen, um damit den Verschnitt komplett auszuklinken. Wenn der Ausschnitt später sichtbar sein soll, sollten die Ecken nicht überlappen. In diesem Fall wird der Verschnitt nicht komplett ausgeklinkt, da das Sägeblatt rund ist.
Überlastungsschutz wenn er überlastet wäre, und das Werkzeug nicht mehr schneidet. In diesem Fall sollte der Bediener sofort den Vorschub reduzieren, bis sich der Motor wieder normal anhört, oder das Werkzeug komplett vom Werkstück abheben, um eine permanente Beschädigung des Werkzeugs zu verhindern. Die Sicherheitsscheibe ist ein Verschleißartikel und muß ersetzt werden, wenn sie beschädigt oder verbogen ist.
Erläuterung der Symbole Bei Nichtbefolgen der Anweisungen besteht Gefahr Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Augenschutz tragen Übereinstimmung mit EU Sicherheitsrichtlinien Gesichtsschutz tragen An anerkannter Sammelstelle entsorgen Benutzer - ID 776275020 Gehörschutz tragen Technische Daten Einsatzbereich Motor / Antrieb Schnitttiefe Leerlaufdrehzahl (Sägeblatt) Maximale Betriebsdauer / Minimale Pause Übersetzungsverhältnis Gewicht Sägeblattdurchmesser Sägeblattstärke Vibrationswert beladen Unsiche
1. Plaque d’appui 2. Verrou de sûreté (non illustré) Français 3. Bouton de réglage de la profondeur 4. Interrupteur 5. Poignée 6. and 7. Grilles d'aération AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité ainsi que toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
NB. Si le bouton de réglage de la profondeur est difficile à tourner, dévissez-le jusqu’à ce qu la garniture en caoutchouc se voie, puis nettoyer la zone environnante avec une brosse souple et appliquer une quantité infime de graisse synthétique sur la garniture. Limites de Coupe Il n'existe aucune limite pour les dimensions des pièces à découper, à condition que ces pièces soient parfaitement soutenues. La profondeur maximale de coupe des scies est 12 mm.
Découpage Suivi de la Ligne de Coupe La scie EXAKT est unique parce qu’elle fixe le matériau à couper entre sa plaque d’appui et la surface de la pièce, et facilite l’introduction de la lame dans la coupe avec un mouvement de plongée. Ceci permet de réaliser une coupe plus rapide, plus facile et plus nette. 1. Des repères situés à l’avant et à l’arrière du carter de protection permettent de suivre la ligne de coupe. (Diagramme I) 2.
3. 4. Utilisez toujours un aspirateur ou un extracteur de plongez la lame dans le matériau lentement et délicatement, mais fermement. Poussez l’outil en avant le long de la ligne de coupe. (Ne tirez jamais l’outil en arrière) Quand vous avez atteint la ligne d’arrivée, soulevez l’outil de la surface de travail avant de le mettre hors tension. Si la coupe a produit beaucoup de sciure, laissez l’outil allumé pendant quelques secondes pour permettre le refoulement de la sciure hors de l’outil.
Rondelle de Retenue de la Lame de Sécurité les bois durs, les panneaux de fibre de densité moyenne ou la céramique. 11. L’extraction forcée de la poussière est recommandée lorsqu’il est souhaitable de maintenir une zone de travail propre. 12. L’extraction forcée de la poussière est indispensable si la pièce à couper est légèrement humide. La lame est maintenue en place au moyen d’une rondelle de sécurité spéciale, conçue pour glisser en cas de blocage de la lame.
service d’assistance, afin d’éviter les risques pour la sécurité. Spécifications de coupe Bois Métaux Composites Tous types jusqu'à12 mm Jusqu’à 12mm MDF, contreplaqué et agglomérés jusqu'à 12 mm Plastiques Tufnol, perspex, fibre de verre etc. Minéraux ardoises etc. Carrelages muraux et de sol, ardoises etc.
Español Lista de contenido: 1x Scie de précision EXAKT 1x Arandela de seguridad Discos (el tipo depende del juego) ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e instrucciones relacionadas con la seguridad. Si hace caso omiso de las advertencias e instrucciones podría tener lugar una sacudida eléctrica, fuego y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
Desenrosque el ajustador de profundidad 2. Sin retirar el carter, meta la llave U en el árbol del disco para fijarla. (Diagrama B) Sacar deslizando la cubierta desmontable. Meta la llave torx en el tornillo de retén de la hoja y gire en dirección de las agujas del reloj. (Diagrama C) 3. Presione en el carter para retirar la hoja. 4. Colocar la nueva hoja de cortar en su árbol asegurando que el orificio se sitúa correctamente y los dientes miran hacia la dirección de la flecha curva. (Diagrama C) 5.
1. Lea las especificaciones para asegurarse de que el material que desea cortar sea el apropiado. 2. Coloque el disco correcto después de haber comprobado que sea cortante y no esté dañado. 3. Ajuste la profundidad de corte. (Consulta Sección Profundidad del Corte) 4. Coloque el material que desee cortar sobre una superficie plana: un banco de trabajo, una mesa o el suelo. Coloque un protector bajo la pieza que desee cortar si: Quiere evitar rayar la superficie de trabajo.
que los residuos del corte queden completamente sueltos. Si el recorte debe ser visible, no traslapar las equinas. En este caso, como el disco es circular, los residuos del corte no quedarán completamente sueltos y por consiguiente será preciso realizar el acabado de las esquinas con un cuchillo. Si el material es delgado y el reverso sin importancia, será posible limitarse a quitar los residuos del corte.
herramienta no se haya enfriado. Este periodo de inactividad puede durar un cuarto de hora. Discos Nota: Utilice siempre un disco afilado. Si la herramienta no corta tal como se había previsto o se El dispositivo de corte térmico entrará en funcionamiento en los casos siguientes: Utilización de discos romos. Aplicación de una fuerza excesiva durante el corte. Corte continuo de materiales muy duros o muy gruesos.
Desechar en sitios autorizados Característica Uso Potencia del motor Profundidad de corte Velocidad aproximada del disco sin carga Ciclo de servicio máximo Informe de reducción de la caja de velocidades Peso aproximado Diámetro máximo de la cuchilla Anchura máxima/mínima de la cuchilla Valor de vibración de mano/brazo La incertidumbre Nivel de presión Sonora cargado Nivel de potencia sonora cargado Lwa La incertidumbre Especificaciones de corte Madera Metales Compuestos Plásticos Minerales ADVERTENCIA: Es
Contenuto della confezione: 1x Seghetto de precisione EXAKT 1x Carter di protezione Italiano Lame (i tipi dipendono dal kit) ATTENZIONE Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze sulla sicurezza. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Per operatori Destri: (Figura F) 1. Assicurarsi che l’utensile sia staccato dalla presa di alimentazione. 2. Svitare il dispositivo per regolare profondità fino a che il numero 12 sia visibile. 3. Senza rimuovere la protezione, inserire la chiave U nell'albero della lama per bloccarlo. (Figura B) Rimuovere il coperchio asportabile facendolo scivolare. Inserire la chiave torx nella vite di fissaggio della lama e svitarla in senso orario. (Figura C) 4. Per togliere la lama premere sulla protezione 5.
1. Controllare le caratteristiche tecniche per assicurarsi della compatibilità delmateriale da tagliare. 2. Inserire il corretto tipo di lama assicurandosi che sia ben affilata e non danneggiata. 3. Fissare la profondità di taglio. (Vedi Sezione Profondità di Taglio) 4. Piazzare il materiale da tagliare su una superficie piana quale un banco da lavoro, un tavolo o sul pavimento. Usare un pezzo di materiale di scarto sotto ad esso perchè: Non si vuole certamente graffiare la superficie di lavoro.
Se invece il taglio resta in vista, non sovrapporre gli Utensili convenzionali quali gattucci o taglierine danno angoli. In questa circostanza, dato che la lama è circolare, la parte di scarto non sarà staccata completamente. In questo caso sarà necessario rifinire gli angoli con un coltello. Se il materiale è sottile e la superficie posteriore poco importante, il materiale di scarto può semplicemente essere spinto fuori.
Forza eccessiva applicata durante il taglio. Taglio prolungato di materiali duri e spessi. Lame Nota: Usare sempre lame ben affilate. Se l’utensile non taglia come dovrebbe o si surriscalda, Protezione a V molto probabilmente è perchè la lama non è ben affilata. È difficile determinare se la lama non è tagliente, nel La Protezione a V può essere acquisata come accessorio o può essere inclusa nel kit da alcuni fornitori.
Caratteristiche Tecniche Impiego (Uso) Potenza Motore Profondita di taglio Approssimativa della lama non sotto sforzo Temp massimo di taglio continuo/tempo min in posizione "off" Rapporto di riduzione degli ingranaggi Peso approssimativo Diametro lame max Spessore lame min max Valor de Vibrazione de mano/braccio incertezza Livello pressione acustica caricato Livello pressione acustica caricato Lwa incertezza Specifiche di taglio Legno Metalli Materiali Compositi Plastica Minerali ATTENZIONE: L'emissione di
Nederlands 2. Beschermkapvergrendeling (niet zichtbaar) 3. Instelknop voor diepte 4. Schakelaar 5. Handvat 6. and 7. Luchtgaten Waarschuwing: Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet slagen in het volgen van alle waarschuwingen en instructies kan resulteren in elektrische schokken, brand en/of ernstige verwondingen. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstige raadpleging. Stofverwijdering 9. Schroef ter verwijdering van beschermkap 10.
Verwisselen van het Zaagblad Het Vasthouden en het Aanzetten NB: Het verkeerd installeren van het blad kan leiden tot blijvende beschadiging van het apparaat. Het correct vasthouden van het apparaat zal het werk verlichten en netter en veiliger maken. 1. Zorg ervoor dat de stekker niet in het stopcontact zit 2. Schroef de diepteafstelling los tot nummer 12 zichtbaar wordt 3. Steek de U sleutel in de schacht van het blad zonder de beschermkap te verwijderen om het te vergrendelen.
De Lengte-instelling NB. Altijd vooruit zagen;trek de zaag nooit naar achteren. Als u een beginner bent,oefen dan eerst met het zagen van dun hout totdat u daarin goed bedreven bent. Om netjes te kunnen zagen is het belangrijk te weten waar het zagen moet beginnen en eindigen. Aan beide kanten van de beschermkap staan getallen die overeenkomen met de diepte-instellingen, om het begin en het einde van het zaagblad aan te duiden. (Afbeelding K) 1.
Stofafvoer worden. Als het materiaal dun is en de achterkant onbelangrijk dan kan het uitgezaagde stuk er zo uitgedrukt worden. Als het mogelijk is te zagen aan de achterkant dan kan het uit te zagen gedeelte aangegeven worden met een oversnijmarge. Het gedeelte wordt dan aan de achterkant uitgezaagd om aan de voorkant keurige hoeken te verkrijgen. Een schaal met marges vindt men in de afdeling specificaties. De EXAKT zaag is een krachtig apparaat dat veel stof produceert.
Een zaagblad is een gebruiksartikel. Gebruik altijd EXAKT bladen. Pas op als u het zaagblad vervangt; deze wordt Guard wordt gebruikt bij het zagen van plastic, koperen en aluminiumbuizen. 1. Zie paragraaf “Beschermkap verwijderen” voor instructies over het plaatsen van de V Guard. 2. Gebruik bij het zagen van koperen of aluminiumbuizen uitsluitend een blad met 60 of 80 tanden. 3. Plaats de buis zo dat het snijvlak volledig wordt ondersteund op het werkblad. 4.
Draag een gezichtsmasker Draag gehoorbesche rming Ingeleverd bij een officieel verzamelpunt Technische gegevens Beschrijving Vermogen Zaagdiepte Max. toerental, onbelast EC-320 Doe-het-zelver 350W 0 -12 mm Max duty cycle Reductie Gewicht Max. blad diameter Max/Min. blad breedte Trillingsfrequentie onzekerheid Geluidsdrukniveau onderbelasting Geluidsdrukniveau-equivalent onderbelasting Lwa onzekerheid 3 min / 5 min 8.8:1 1.2 kg 50.8 mm 2 mm / 0.75 mm 4 m / s2 1.
EXAKT Precision Tools Ltd.
EXAKT Precision Tools Ltd.
EXAKT Precision Tools Ltd.
EC Declaration of Conformity EG- Verklaring van Overeenstemming EC Konformitätserklärung Déclaration de Conformité EC Dichiarazione di Conformità EC Declaración de Conformidad EC EXAKT Precision Tools Ltd.