NL – Instructieboekje EN - Instruction leaflet DE - Anleitungsbroschüre FR - Livret d’instructions IT - Manuale d’istruzioni ES - Instrucciones PT - Manual de instruções HVS14 – HVS18 – HVS18S Ventilatoren (S=op standaard) Fans (S = on a stand) Ventilatoren (S=auf Ständer) Ventilateurs (S=sur pied) Ventilatori (S =a colonna) Ventiladores (S= sobre tubo) Ventiladores (S = com pé)
NL DANK Hartelijk dank dat u voor de EUROM ventilator gekozen hebt. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Lees voor gebruik het instructieboekje aandachtig en in zijn geheel door: dat is belangrijk voor een correcte en optimale werking én voor uw veiligheid! TECHNISCHE GEGEVENS Model Aansluitspanning Opgen. vermogen W Instellingen Ø vin Toeren per minuut max. Luchtverplaatsing m²/min.
Gebruik uitsluitend een geaard stopcontact. Controleer voor elk gebruik of de spanning op het te gebruiken stopcontact gelijk is aan het voltage, vermeld op het typeplaatje van het apparaat: 23V / 50Hz. Vermijd zo mogelijk verlengkabels. Indien onvermijdelijk, gebruik dan een goedgekeurde kabel van voldoende vermogen. Rol een haspel helemaal af. De elektrokabel mag geen scherpe, hete of bewegende voorwerpen raken, niet om de ventilator worden gedraaid en niet te strak worden gebogen of opgerold.
OPBOUW (alleen HVS18S) 1 = ventilatorlichaam 2 = telescoop standaard 3 = houder 4 = decoratiekapje 5 = voet 6 = schroef 7 = moer 8 = klem 9 = U-vormige buis Plaats de houder (3) met telescoopstandaard (2) op de voet (5), schroefgat op schroefgat. Steek 4 schroeven (6) door de dubbele gaten en draai ze stevig vast met de 4 moeren (7). Schuif het decoratiekapje (4) over de bevestiging. Bevestig het ventilatorlichaam (1) met de beide klemmen (8) en 4 schroeven (7) op de telescoopstandaard.
Stel de gewenste hoogte in door de ring op de houder los te draaien, de telescoopstandaard in/uit de houder te schuiven en de ring weer stevig vast te draaien (max. aanpassing 22 cm). Gebruik uw ventilator niet voordat hij volledig is opgebouwd! WERKING Stel, voordat u het apparaat in gebruik neemt, vast dat alle veiligheidsvoorschriften in acht zijn genomen.
Houd het motorhuis en zijn openingen stof- en neerslagvrij met een stofzuiger en/of borsteltje. Hier geen water gebruiken! Meer onderhoud is niet nodig. Wend u met problemen tot uw leverancier of elektricien. Sluit het veiligheidsrooster weer (incl. schroefje) voor u de ventilator weer in gebruik neemt. Sla de ventilator na het seizoen op op een veilige, droge, niet extreem warme of koude plaats, liefst in originele verpakking CE – VERKLARING Hierbij verklaart: Euromac bv.
EN THANKS Many thanks for choosing this EUROM fan. You have made a very good choice! Please read the instruction leaflet carefully before use. It is very important if you are to get the very best from this device and use it correctly and safely. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Connected power Output capacity W Settings Ø blades Revolutions per minute. Air displacement m²/min Sound level dB Weight (kg) HVS14 Dimensions (cm) 21x45x43 65 3 14” 1250 73.4 65 3.
Only use an earthed socket. Before every use, check that the voltage on the socket to be used matches the voltage indicated on the device’s specification plate: 23V / 50Hz. Avoid the use of extension cables. If unavoidable, use an approved cable with sufficient power. Completely unroll the cable. The electrical cable may never come into contact with sharp, hot or moving objects, must not be wound around the fan and must not be bent or rolled up too tightly.
ASSEMBLY (only HVS18S) 1 = body of fan 4 = decorative cover 7 = nut 2 = telescopic stand 5 = foot 8 = clamp 3 = holder 6 = screw 9 = U-shaped tube Place the holder (3) with telescopic stand (2) on the foot (5), positioning one screw-hole on top of the other one. Insert 4 screws (6) into the double holes and tighten securely with the 4 nuts (7). Slide the decorative cover (4) over the mounting. Secure the body of the fan (1) with both clamps (8) and 4 screws (7) on the telescopic stand.
Set the desired height by undoing the ring on the holder, sliding the telescopic stand in/out of the holder and then doing up the ring again (max. adjustment 22 cm). Never use the fan before it has been fully assembled! OPERATION Before using the device, make sure all of the safety guidelines have been taken into account. Operation button (at back) to 0. Insert the plug into the socket.
Keep the engine housing and the opening free from dust and dirt with a vacuum and/or brush. Do not use any water here! Further maintenance is not required. Please consult your supplier or an electrician if you have any problems. Close the safety grille again (including screw) before using the fan. Store the fan at the end of the season in a safe, dry place that is not subject to extremes of temperature, preferably in its original packaging. CE - DECLARATION It is hereby declared by: Euromac bv.
DE DANKE Vielen Dank, dass Sie sich für den EUROM Ventilator entschieden haben. Damit haben Sie eine gute Wahl getroffen! Lesen Sie die Anleitungsbroschüre vor Gebrauch aufmerksam und vollständig: das ist für Ihre Sicherheit und eine korrekte und optimale Funktion des Gerätes wichtig! TECHNISCHE DATEN Model Anschlussspannung Angegebene Leistung W Einstellungen Ø Vin Touren pro Minute max. Luftverdrängung m²/min.
Verlängerungskabel weitestgehend vermeiden. Sollte es doch unvermeidlich sein, ein zugelassenes Kabel mit ausreichender Leistung verwenden. Kabelrollen ganz ausrollen. Das Stromkabel darf nicht mit scharfen, heißen oder sich bewegenden Gegenständen in Berührung kommen, nicht um den Ventilator gewunden, nicht geknickt und nicht zu straff aufgerollt werden. Grundsätzlich für einen stabilen, flachen und horizontalen Untergrund sorgen.
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser Broschüre beschriebenen Zweck und den Anleitungen entsprechend. Jede andere Anwendung kann gefährlich sein (Brand, Körperschaden, Sachschaden, elektrischer Schock usw.) und sorgt dafür, dass die Haftpflicht des Lieferanten, sowie die Garantie verfallen.
4 Schrauben (6) durch die Öffnungen schieben und mit den 4 Muttern (7) kräftig festziehen. Die Dekorationskappe (4) über die Befestigung schieben. Den Ventilator (1) mit den beiden Klemmen (8) und 4 Schrauben (7) auf dem Teleskopständer befestigen. Kontrollieren, ob alles gut befestigt ist. Stellen Sie die gewünschte Höhe ein, indem Sie den Ring auf der Halterung losdrehen, den Teleskopständer in bzw. aus der Halterung heraus schieben und den Ring wieder kräftig anziehen (max. Anpassung 22 cm).
REINIGUNG UND WARTUNG Den Ventilator grundsätzlich ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn Sie ihn reinigen oder warten! Das Schutzgitter öffnen, indem Sie die kleine Schraube losdrehen und die Klemmen lösen. Das Gitter und die Ventilatorblätter mit einem (eventuell leicht feuchtem) weichen Tuch reinigen. Keine ätzenden oder scheuernden Putzmittel verwenden! Alles gut abtrocknen. Das Motorgehäuse und dessen Öffnungen mit dem Staubsauger bzw.
W.J. Bakker, Geschäftsführer FR REMERCIEMENTS Nous vous remercions d’avoir choisi le ventilateur EUROM. Vous avez fait le bon choix ! Avant de l’utiliser, lisez le livret d’instructions entièrement et avec attention : cette lecture est importante pour un fonctionnement correct et optimal et pour votre sécurité ! INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle Tension de raccordement Puissance absorbée en W Réglages Ø de l’ailette Tours maxi. par minute Déplacement d’air m²/min.
Avant chaque utilisation, vérifiez que la tension de la prise que vous allez utiliser est identique au voltage indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil : 23V / 50 Hz. Évitez autant que possible les rallonges. Si une rallonge est inévitable, utilisez un câble homologué d’une puissance suffisante. Dans le cas d’une rallonge sur dévidoir, déroulez toujours complètement le câble.
Réservez cet appareil uniquement à l’usage prévu et de la manière décrite dans ce livret. Tout autre usage peut représenter un risque (incendie, blessures, dommages, choc électrique, etc.) et annule la responsabilité du fournisseur ainsi que la garantie.
Passez 4 vis (6) à travers les trous doubles, puis serrez bien avec les 4 écrous (7). Glissez la bague décorative (4) sur la fixation. Fixez le corps du ventilateur (1) avec les deux pinces (8) et 4 vis (7) sur le pied télescopique. Vérifiez la solidité de l’ensemble. Pour régler la hauteur désirée, dévissez la bague sur le support, sortez/rentrez le pied télescopique puis resserrez solidement la bague (ajustement maxi. 22 cm).
Ouvrez la grille de sécurité en dévissant les petites vis et en ouvrant les petites pinces. Nettoyez la grille et les ailettes du ventilateur à l’aide d’un chiffon doux (si nécessaire légèrement humide). N’utilisez pas de nettoyants corrosifs ou abrasifs ! Bien sécher ensuite. Gardez le carter du moteur et ses ouvertures hors poussières et dépôts à l’aide d’un aspirateur et/ou une petite brosse. Ne pas utiliser de l’eau à cet endroit ! Le ventilateur ne nécessite aucun entretien supplémentaire.
IT GRAZIE Grazie per avere scelto un ventilatore EUROM. Ha fatto un'ottima scelta! Prima dell'uso legga attentamente il manuale d'istruzioni nella sua interezza. Ciò è importante per un funzionamento corretto e ottimale dell'apparecchio e per la Sua sicurezza. DATI TECNICI Modello Tensione di alimentazione Potenza W Impostazioni Ø ventola Giri al min. max Spostamento d’aria in m²/min.
Utilizzare esclusivamente prese di corrente dotate di messa a terra. Prima dell’uso assicurarsi che la presa alla quale si intende collegare il ventilatore sia dotata di una tensione uguale a quella indicata nella targhetta di identificazione del ventilatore. 23 V / 50 Hz. Per quanto possibile, evitare l’utilizzo di prolunghe. Qualora ciò fosse inevitabile utilizzare un cavo omologato con portata sufficiente. Svolgere sempre interamente le bobine di cavo.
presenza di sorveglianza o di responsabili per la loro salute. Tenere tali persone e gli animali domestici lontano dall’apparecchio. Utilizzare il presente apparecchio unicamente per il fine e secondo le modalità illustrate nel presente manuale. Qualsiasi altro utilizzo può comportare situazioni di pericolo (incendio, lesioni, danni, shock elettrico, eccetera) e fa decadere la responsabilità e la garanzia del fornitore.
Posizionare il supporto (3) con la colonna telescopica (2) sul piede (5), foro filettato su foro filettato. Inserire le 4 viti (6) nei doppi fori e serrarle con i 4 dadi (7). Fare scorrere il coperchio decorativo (4) sul fissaggio. Fissare il corpo del ventilatore (1) con entrambe le mollette (8) e le 4 viti (7) alla colonna telescopica. Assicurarsi che le parti siano ben serrate l’una con l’altra.
PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di eseguire interventi di pulizia o manutenzione spegnere sempre l’apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente. Aprire la griglia di sicurezza allentando la vitina e aprendo le mollette. Pulire la griglia e le pale dell’elica con un panno morbido (eventualmente umido). Non utilizzare detergenti aggressivi o graffianti. Asciugare bene l’apparecchio.
ES AGRADECIMIENTO Muchas gracias por la elección de un ventilador EUROM. ¡Ha realizado una buena compra! Antes de usarlo léase detenidamente el libro de instrucciones: es esencial para su funcionamiento correcto y óptimo y para garantizar su propia seguridad. DATOS TÉCNICOS Modelo Tensión Potencia de consumo en W Configuraciones Ø palas Revoluciones por min. Máx. Desplazamiento de aire m²/min.
Utilice únicamente un enchufe con toma de tierra. Compruebe antes de usarlo que la potencia del enchufe es igual al voltaje que se indica en la placa del aparato: 23V / 50Hz. Evite usar, dentro de lo posible, alargaderas. Si es inevitable, utilice un cable homologado con suficiente potencia. Desenróllelo totalmente. El cable eléctrico no puede entrar en contacto con objetos afilados, calientes o móviles, no se puede enrollar alrededor del ventilador ni doblarse o enrollarse tirando demasiado.
Utilice este aparato únicamente para su propósito inicial y de la forma descrita en estas instrucciones. Cualquier otro uso puede tener graves consecuencias (fuego, daños físicos, descarga eléctrica, etc.) y anula la responsabilidad del distribuidor y la garantía.
Coloque el soporte (3) con el tubo telescópico (2) sobre la base (5) haciendo coincidir los agujeros para los tornillos. Introduzca 4 tornillos (6) por los agujeros dobles y ajústelos bien girándolos con 4 tuercas (7). Deslice el embellecedor (4) sobre la junta. Fije el cuerpo del ventilador (1) al tubo telescópico con ambas presillas (8) y 4 tornillos (7). Compruebe que todas las piezas están bien sujetas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apagar el ventilador y desenchufarlo, antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. Abra la rejilla de seguridad aflojando los pequeños tornillo y abriendo las presillas. Limpie la rejilla y las aspas del ventilador con un paño suave (o un poco húmedo). No utilice ningún limpiador agresivo o cáustico. Séquelo bien todo. Quítele el polvo a la carcasa del motor y las aperturas con una aspiradora y/o cepillito.
PT AGRADECIMENTO Obrigado por ter escolhido o ventilador EUROM. Fez uma boa escolha! Antes de o utilizar, leia o livro de instruções na sua totalidade com atenção: é importante para um funcionamento correcto e óptimo, bem como para a sua segurança! DADOS TÉCNICOS Modelo Voltagem Potência de consumo W Velocidades Ø hélice Rotações por minuto máx. Fluxo de ar m²/mín.
Evite usar extensões. Caso não o possa fazer, utilize uma extensão aprovada, com potência suficiente. Desenrole completamente os cabos de enrolar. O cabo de alimentação não deve tocar em quaisquer objectos afiados, quentes ou em movimento, não deve ser enrolado em volta do ventilador nem dobrado ou enrolado com pouca folga. Certifique-se sempre de que a superfície de base é sólida, plana e horizontal. Nunca toque no aparelho com as mãos molhadas! Não coloque nada sobre o aparelho.
MONTAGEM (apenas HVS18S) 1 = corpo do ventilador 4= tampa decorativa 7 = porca 2 = tubo telescópico 5 = base 8 = mola 3 = suporte 6 = parafuso 9 = tubo em forma de U Coloque o suporte (3) e o tubo telescópico (2) sobre a base (5), encaixando nos furos dos parafusos. Aparafuse 4 parafusos (6) nos furos duplos e fixe-os bem com as 4 porcas (7). Deslize a tampa decorativa (4) sobre o encaixe. Fixe o corpo do ventilador (1) ao tubo telescópico com ambas as molas (8) e 4 parafusos (7).
Ajuste a altura rodando o anel do suporte até se soltar, deslizando o tubo telescópico para fora ou para dentro do suporte e rodando de novo o anel até apertar (ajuste máx. 22 cm). Não coloque o ventilador em funcionamento antes de estar completamente montado! FUNCIONAMENTO Assegure-se de que todas as precauções foram tomadas antes de pôr o aparelho em funcionamento.
Limpe o compartimento do motor e respectivas aberturas, retirando o pó e o lixo depositado com um aspirador ou uma escova. Não use água nessa zona! Não é necessária qualquer manutenção adicional. Caso tenha problemas dirija-se ao seu fornecedor ou técnico reparador. Volte a fechar a grelha de segurança (incluindo o parafuso) antes de colocar o ventilador de novo em funcionamento.