EN/FR/DE/NL/IT/ES/PT EN Basic Guide FR Guide de base DE Grundlagenhandbuch NL Basishandleiding IT Guida di base ES Guía básica PT Guia básico © 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
EN/FR/DE/NL/IT/ES/PT Ink Cartridge Codes/Codes des cartouches d’encre/ Tintenpatronencodes/Cartridgecodes/ Codici cartucce inchiostro/Códigos de los cartuchos de tinta/ Códigos dos tinteiros BK C M Y Black Noir Schwarz Zwart Nero Negro Preto Cyan Cyan Cyan Cyaan Ciano Cian Ciano Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta Yellow Jaune Gelb Geel Giallo Amarillo Amarelo Stag Cerf Hirsch Hert Cervo Ciervo Veado T1301 T1302 T1303 T1304 Apple Pomme Apfel Appel Mela Manzana Maçã T1291
Basic Guide Contents Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Replacing an ink cartridge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Where to Find Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Caution, Important and Note. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Using Epson Connect Service. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Basic Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . 19 Error Messages. . . . . . . . . . . . . .
Basic Guide Introduction !Caution must be followed carefully to avoid bodily injury. Introduction Important c must be observed to avoid damage to your Where to Find Information equipment. The latest version of the following manuals are available on the Epson support website. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (outside Europe) Note contain useful tips and restrictions on product operation.
Basic Guide ❏ Do not place or store the product outdoors, near excessive dirt or dust, water, heat sources, or in locations subject to shocks, vibrations, high temperature or humidity. Safety Instructions Read and follow these instructions to ensure safe use of this product. Make sure you keep this guide for future reference. Also, be sure to follow all warnings and instructions marked on the product. ❏ Take care not to spill liquid on the product and not to handle the product with wet hands.
Basic Guide Control Panel Overview Button and LCD Buttons Function a Turns the product on or off. b Returns to the top menu. When on the top menu, switches between the modes. c Displays the last number dialed. When entering numbers in fax mode, this inserts a pause symbol (-) that acts as a brief pause during dialing. d Displays the Contacts list in fax mode. e - Cancels/returns to the previous menu. f g l, u, r, d, OK h +, - i 0 - 9, *, # j LCD screen displays menus.
Basic Guide Paper and Media Handling Function k Starts printing/copying/scanning/faxing in color. l Stops the current operation or initializes the current settings. m u, d English Buttons Scrolls the screen. Lights Lights Function On when the product is on. Flashes when the product is receiving data, printing/copying/scanning/faxing, replacing an ink cartridge, charging ink, or cleaning the print head. Stays on while the printer is connected to a network.
Basic Guide Paper and Media Handling Loading Paper into the Paper Cassette B Pinch and slide the edge guides to the sides of the paper cassette. C Slide the edge guide to adjust to the paper size you will use. D Load paper toward the edge guide with printable side face down, and check that the paper is not sticking out from the end of the cassette. Follow these steps to load paper: a. Paper cassette 1 b. Paper cassette 2* * The availability of this part varies by product.
Basic Guide Paper and Media Handling G ❏ Fan and align the edges of the paper before loading. E Slide the edge guides to the edges of the paper. Slide out the output tray and raise the stopper. English Note: ❏ Paper cassette 2 supports plain paper size B5 or larger only. Note: ❏ Leave enough space in front of the product for the paper to be fully ejected. ❏ Do not remove or insert the paper cassette while the product is operating.
Basic Guide Paper and Media Handling D Important: c To prevent paper jams, avoid the following Slide the edge guide until it is flush with the originals. documents. For these types, use the scanner glass. A ❏ Documents held together with paper clips, staples, etc. ❏ Documents that have tape or paper stuck to them. ❏ Photos, OHPs, or thermal transfer paper. ❏ Paper that is torn, wrinkled, or has holes. Tap the originals on a flat surface to even the edges.
Basic Guide SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC, microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard, MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick Duo Scanner glass A Open the document cover and place your original face-down on the scanner glass. Important: c The following memory cards require an adapter. Attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
Basic Guide Copying B G Check the light stays on. Select the appropriate copy settings such as paper size, paper type, and paper quality. Note: ❏ Depending on the model, you can make copy settings in Paper and Copy Settings. = on, You can preview the copy results before you start copying. ❏ You can make various layout copies such as 2-sided copy, 2-up copy, and so on. Change the 2-sided or layout settings as necessary.
Basic Guide Faxing ❏ RJ-11 Phone Line Press the x buttons to start scanning. ❏ RJ-11 Telephone set connection Note: For more information on other scan functions and the scan mode menu list, see the PDF User’s Guide. Depending on the area, a phone cable may be included with the product. If so, use that cable. Your scanned image is saved. Using the phone line for fax only Faxing A Connect a phone cable leading from a telephone wall jack to the LINE port. B Make sure Auto Answer is set to On.
Basic Guide Faxing C Sharing line with phone device A Connect a phone or answering machine to the EXT. port. Connect a phone cable leading from a telephone wall jack to the LINE port. Note: See the PDF User’s Guide for other connection methods. B Remove the cap. Checking the fax connection You can check whether the product is ready to send or receive faxes. A Load plain paper in the cassette.
Basic Guide Setting Up Fax Features C Select Edit Contacts. Setting up speed dial entries D Select Group Dial Setup. You see the available group dial entry numbers. E Select the group dial entry number that you want to register. F Enter a name to identify the group dial entry. You can enter up to 30 characters. G Select Done to register the name. H Select a speed dial entry that you want to register in the group dial list.
Basic Guide Faxing D Press x (color) or x (B&W) to start sending a color or monochrome fax. Note: If the fax number is busy or there is some problem, this product redials after one minute. Press Redial to redial immediately. Receiving Faxes D Select Fax Settings. E Select Communication. F Select Rings to Answer. G Select the number of rings. Important: c Select more rings than needed for the answering Follow the instructions to make settings to receive faxes automatically. machine to pick up.
Basic Guide More Functions Select Fax Report. E Select the item you want to print. F Press one of the x buttons to print the report you selected. Note: For more information on other fax functions and the fax mode menu list, see the PDF User’s Guide. Note: Only Fax Log can be viewed on the screen.
Basic Guide Replacing Ink Cartridges Menu Functions Print Ruled Papers You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background. ❏ To maintain optimum print head performance, some ink is consumed from some cartridges not only during printing but also during maintenance operations such as ink cartridge replacement and print head cleaning.
Basic Guide Replacing Ink Cartridges A B Open the ink cartridge cover. C Pinch and remove the ink cartridge. English Replacing an ink cartridge Open the scanner unit. The ink cartridge holder moves to the ink cartridge replacement position. c ❏Important: Do not move the ink cartridge holder by hand; otherwise, you may damage the product. ❏ Do not lift up the scanner unit when the document cover is open. Note: ❏ The illustration shows replacement of the black ink cartridge.
Basic Guide Replacing Ink Cartridges E Remove only the yellow tape. c ❏Important: You must remove the yellow tape from the cartridge before installing it; otherwise, print quality may decline or you may not be able to print. F ❏ If you have installed an ink cartridge without removing the yellow tape, take the cartridge out of the product, remove the yellow tape, and then reinstall it. ❏ Do not remove the transparent seal from the bottom of the cartridge; otherwise, the cartridge may become unusable.
Basic Guide Basic Troubleshooting Error Messages This section describes the meaning of messages displayed on the LCD screen. Error Messages Solutions Paper out or Paper jam & See “Paper Jams” on page 20 Printer error. Turn the power off and on again. For details, see your documentation. Turn the product off and then back on. Make sure that no paper is still in the product. If the error message still appears, contact Epson support. Communication error. Check if a computer is connected.
Basic Guide Basic Troubleshooting Paper Jams C Carefully remove the jammed paper. D Open the rear cover. !Caution: Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the product. Note: ❏ Cancel the print job if prompted by a message from the LCD screen or the printer driver. ❏ After you have removed the jammed paper, press the button indicated in the LCD screen. Removing jammed paper from the rear cover A B Pull out the rear cover. Carefully remove the jammed paper.
Basic Guide Basic Troubleshooting Carefully remove the jammed paper. F Reattach the rear cover. B Important: c Do not lift up the scanner unit when the document cover is open. Removing jammed paper from inside the product A Open the scanner unit. English E C Carefully remove the jammed paper. 21 Remove all of the paper inside, including any torn pieces.
Basic Guide Basic Troubleshooting Note: If you cannot pull out the cassette, unplug the power cord from the product and the electrical outlet. Unplug all other cables from the product. Carefully stand the product on its side as shown below and carefully pull out the cassette. Important: c Do not touch the flat white cable connected to the cartridge holder. D Close the scanner unit slowly. Removing jammed paper from the paper cassette A B Remove the jammed paper from the cassette.
Basic Guide Basic Troubleshooting A Remove the stack of paper from the ADF input tray. B Open the ADF cover. E Open the document cover. F Carefully remove the jammed paper. G Close the document cover. H Raise the ADF input tray. English Removing jammed paper from the Automatic Document Feeder (ADF) Important: c Make sure you open the ADF cover before removing jammed paper. If you do not open the cover, the product may be damaged. C D Carefully remove the jammed paper. Close the ADF cover.
Basic Guide Where To Get Help I Carefully remove the jammed paper. Faxing Help ❏ Make sure the phone cable is connected correctly and check that the phone line works. You can check the line status by using the Check Fax Connection function. & “Connecting to a Phone Line” on page 11 ❏ If the fax did not send, make sure that the recipient’s fax machine is turned on and working. J ❏ If this product is not connected to a phone and you want to receive faxes automatically, make sure you turn on auto answer.
Guide de base Table des matières Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fonctions suite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sources d'informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Indications Attention, Important et Remarque. . . . . 2 Utilisation du service Web Epson Connect. . . . . . . . 2 Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide de base Introduction Introduction Indications Attention, Important et Remarque Sources d'informations Les indications Attention, Important et Remarque sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante. Les versions les plus récentes des manuels suivants sont disponibles sur le site Web d'assistance Epson. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (hors Europe) !Attention Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Guide de base Consignes de sécurité ❏ Placez le produit à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d'alimentation. ❏ Ne placez et ne rangez pas le produit à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité.
Guide de base Présentation du panneau de configuration Présentation du panneau de configuration Remarque : ❏ le panneau de configuration n'est pas conçu de la même façon selon la région. ❏ Même si le panneau de configuration et les noms et options qui s'affichent sur l'écran LCD sont légèrement différents de ceux de votre produit, la méthode d'utilisation est la même. Bouton et écran LCD Touches Fonction a Met le produit sous ou hors tension. b Annule/renvoie au menu principal.
Guide de base Présentation du panneau de configuration Touches Fonction f l, u, r, d, OK h +, - i 0 - 9, *, # Appuyez sur l, u, r, d pour sélectionner les menus. Appuyez sur OK pour confirmer le paramètre que vous avez sélectionné et passer à l'écran suivant. Lors de la saisie d'un numéro de télécopie, l agit comme une touche d'efface arrière et r insère un espace. Définit le nombre de copies. Indique la date/heure ou le nombre de copies ainsi que les numéros de télécopie.
Guide de base Manipulation des papiers et supports Chargement du papier dans le bac papier Manipulation des papiers et supports Procédez comme suit pour charger le papier : Sélection du papier Le produit s'ajuste automatiquement en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d'impression. C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important.
Guide de base Manipulation des papiers et supports B Rapprochez les guides latéraux des bords du bac papier en les faisant glisser. Remarque : ❏ Le bac papier 2 ne prend en charge que le papier ordinaire au format B5 et supérieur. ❏ Faites glisser les guides latéraux contre les bords du papier. Français E Aérez et alignez les bords du papier avant de le charger. C Ajustez la position du guide latéral au format du papier que vous souhaitez utiliser.
Guide de base Manipulation des papiers et supports F Vérifiez que rien ne dépasse du bac et réinsérez-le doucement dans le produit. Mise en place de documents originaux Chargeur automatique de documents G Vous pouvez charger vos documents originaux dans le chargeur automatique de documents pour copier, numériser ou télécopier rapidement plusieurs pages. Le chargeur automatique de documents peut numériser les deux côtés d'un document.
Guide de base Manipulation des papiers et supports Tapez les documents originaux sur une surface plane pour uniformiser les bords. B Faites glisser le guide latéral sur le chargeur automatique de documents. D Faites glisser le guide latéral jusqu'à ce qu'il affleure les documents originaux. Français A Remarque : ❏ Pour effectuer une copie 2 en 1, placez le document original comme indiqué. Orientez-le conformément aux paramètres Orientation du document.
Guide de base Manipulation des papiers et supports SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC, microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard, MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick Duo Vitre du scanner A Ouvrez le capot de documents et placez votre document original face vers le bas sur la vitre du scanner. Important : c Les cartes mémoire suivantes requièrent un adaptateur.
Guide de base Copie B Attendez que le voyant s'arrête de clignoter. F Appuyez sur d pour ouvrir le menu Copie. G Sélectionnez les paramètres de copie appropriés, tels que le format, le type et la qualité du papier. = voyant stabilisé, Avant de lancer la copie, vous pouvez en afficher un aperçu. ❏ Il existe plusieurs types de copie : la copie recto verso, la copie 2 en 1, etc. Modifiez les paramètres d'impression recto verso et de disposition en fonction de vos besoins.
Guide de base Télécopie D Si vous sélectionnez Numériser vers PC, sélectionnez un ordinateur. Si vous sélectionnez Numériser vers carte mémoire, définissez le format de numérisation et les paramètres de copie recto verso. E Appuyez sur les boutons x pour lancer la numérisation. Mac OS X Cliquez sur System Preference (Préférences Système), cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax) ou Print & Scan (Imprimantes et scanners), puis sélectionnez FAX (votre imprimante) dans Printer (Imprimante).
Guide de base Télécopie Utilisation de la ligne téléphonique pour la télécopie uniquement B Assurez-vous que Réponse automatique est défini sur Activé. & « Réception de télécopies » à la page 15 A Connectez un câble téléphonique provenant d'une prise téléphonique murale au port LINE. B Retirez le cache. Français A Connectez un câble téléphonique provenant d'une prise téléphonique murale au port LINE.
Guide de base Télécopie C Connectez un téléphone ou un répondeur au port EXT. Remarque : Si une erreur est signalée, essayez les solutions proposées dans le rapport. Configuration des fonctions de télécopie Configuration des entrées de numérotation rapide Vous pouvez créer une liste de numérotation rapide vous permettant de sélectionner rapidement des numéros de destinataires lors d'un envoi de fax. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 entrées de numérotation rapide et groupée combinées.
Guide de base Télécopie Appuyez sur Fin pour enregistrer le nom. Envoi de télécopies Configuration des entrées de numérotation groupée Vous pouvez ajouter des entrées de numérotation rapide à un groupe pour envoyer un fax à plusieurs destinataires simultanément. Vous pouvez entrer jusqu'à 99 entrées de numérotation rapide et groupée combinées. A Sélectionnez le mode Fax dans le menu Accueil. B Appuyez sur C Sélectionnez Modifier les Contacts. D Sélectionnez Config. num groupe.
Guide de base Télécopie Important : c Sélectionnez plus de sonneries que nécessaire pour Remarque : ❏ Selon le réglage de Sortie télécopie, le fax reçu est enregistré sous forme de données ou imprimé. ❏ A le répondeur. S'il est défini sur la quatrième sonnerie, définissez le produit sur la cinquième sonnerie ou ultérieure. Sinon le répondeur ne peut pas recevoir d'appels vocaux.
Guide de base Fonctions suite F Appuyez sur l'une des touches x pour imprimer le rapport sélectionné. Remarque : Pour obtenir des informations sur les autres fonctions de télécopie et la liste de menus du mode télécopie, consultez le Guide d'utilisation au format PDF. Fonctions suite vous permet d'accéder à de nombreuses fonctionnalités d'impression supplémentaires. Pour plus d'informations, sélectionnez Fonctions suite, puis, dans chaque menu, suivez les consignes qui s'affichent sur l'écran LCD.
Guide de base Remplacement des cartouches d’encre Menu Fonctions Imprimer sur papier réglé Vous pouvez imprimer sur du papier réglé ou graph avec ou sans photo en arriè‐ re-plan. ❏ Afin d’éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les cartouches d’encre trop vigoureusement.
Guide de base Remplacement des cartouches d’encre Remplacement d'une cartouche d'encre Ouvrez le capot de la cartouche d'encre. C Saisissez la cartouche d'encre et retirez-la. Ouvrez le module scanner. Le porte-cartouche se met en position de remplacement de la cartouche d'encre. Français A B : c ❏Important Ne déplacez pas le porte-cartouche manuellement car vous pourriez endommager le produit. ❏ Ne soulevez pas le module scanner lorsque le capot de documents est ouvert.
Guide de base Remplacement des cartouches d’encre D Secouez doucement la nouvelle cartouche d'encre quatre ou cinq fois, puis retirez-la de son emballage. E Retirez uniquement la bande jaune. : c ❏Important Vous devez retirer la bande jaune de la cartouche avant de l'installer, sinon la qualité d'impression pourrait diminuer ou l'impression pourrait ne pas fonctionner.
Guide de base Dépannage de base Dépannage de base Messages d'erreurs Messages d'erreurs Solutions Fin de papier ou bourrage papier & Voir « Bourrages papier » à la page 22 Erreur impr. Mettez hrs/ss tens. Pour infos, voir documen‐ tation. Mettez le produit hors tension, puis sous tension. Assurez-vous qu'il ne reste pas de papier dans le produit. Si le message d'erreur persiste, contactez l'assistance Epson. Erreur communication. Vérifiez que le PC est connecté.
Guide de base Dépannage de base Bourrages papier C Retirez délicatement le papier coincé. D Ouvrez le capot arrière. : !Important N'appuyez jamais sur les touches du panneau de configuration lorsque vos mains se trouvent dans le produit. Remarque : ❏ Annulez le travail d'impression si vous y êtes invité par un message de l'écran LCD ou du pilote d'impression. ❏ Lorsque vous avez supprimé le bourrage papier, appuyez sur la touche indiquée sur l'écran LCD.
Guide de base Dépannage de base Retirez délicatement le papier coincé. F Refermez le capot arrière. B Ouvrez le module scanner. Français E Important : c Ne soulevez pas le module scanner lorsque le capot de documents est ouvert. Retrait de papier coincé à l'intérieur du produit A C Retirez délicatement le papier coincé. 23 Retirez le papier coincé à l'intérieur, morceaux déchirés inclus.
Guide de base Dépannage de base B Retirez le papier coincé du bac. C Retirez délicatement tout le papier coincé à l'intérieur du produit. D Alignez les bords du papier. E Vérifiez que rien ne dépasse du bac et réinsérez-le doucement dans le produit. Important : c Ne touchez pas le câble plat blanc connecté au porte-cartouche. D Fermez lentement le module scanner. Retrait de papier coincé près du bac papier A Retirez le bac papier.
Guide de base Dépannage de base F Retirez délicatement le papier coincé. papier coincé. Si vous n'ouvrez pas le capot, vous risquez d'endommager le produit. G Fermez le capot de documents. C Retirez délicatement le papier coincé. H Relevez le bac d'entrée du chargeur automatique de documents. D Fermez le capot du chargeur automatique de documents. I Retirez délicatement le papier coincé. E Ouvrez le capot de documents.
Guide de base Où trouver de l'aide ❏ Si la télécopie n'est pas partie, assurez-vous que le télécopieur du destinataire est sous tension et qu'il fonctionne. Aide concernant la qualité d'impression ❏ Si ce produit n'est pas connecté à un téléphone et que vous souhaitez recevoir des télécopies automatiquement, veillez à activer la fonction de réponse automatique.
Grundlagenhandbuch Inhalt Inhalt Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mehr Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Informationsquellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Vorsicht, Wichtig und Hinweis. . . . . . . . . . . . . . . . 2 Verwenden des Epson Connect-Services. . . . . . . . . 2 Auswechseln der Tintenpatronen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sicherheitsanweisungen. . . . . . . . . . . . . . . . .
Grundlagenhandbuch Einleitung Einleitung Vorsicht, Wichtig und Hinweis Informationsquellen Die in diesem Handbuch verwendeten Bezeichnungen Vorsicht, Wichtig und Hinweis sind nachfolgend dargestellt und haben die folgende Bedeutung. Die neuste Version der folgenden Handbücher sind von der Epson-Support-Website erhältlich. http://www.epson.eu/Support (Europa) http://support.epson.net/ (außerhalb Europas) !Vorsicht Diese Warnhinweise müssen unbedingt beachtet werden, um Körperverletzungen zu vermeiden.
Grundlagenhandbuch Sicherheitsanweisungen ❏ In folgenden Fällen müssen Sie das Gerät vom Netz trennen und sich an einen autorisierten Kundendiensttechniker wenden: Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt; Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen; das Gerät ist heruntergefallen oder das Gehäuse wurde beschädigt; das Gerät arbeitet nicht mehr normal bzw. zeigt auffällige Leistungsabweichungen. Nehmen Sie keine Einstellungen vor, die nicht in der Dokumentation beschrieben sind.
Grundlagenhandbuch Bedienfeldübersicht Bedienfeldübersicht Hinweis: ❏ Das Bedienfelddesign variiert je nach Position. ❏ Obwohl das Bedienfelddesign und die auf der LCD-Anzeige dargestellten Elemente wie Menü- und Optionsnamen vom tatsächlichen Produkt abweichen können, ist die Bedienung dieselbe. Tasten und LCD-Anzeige Tasten Funktion a Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des Produkts. b Kehrt zum oberen Menü zurück. Im oberen Menü können Sie zwischen den Modi wechseln.
Grundlagenhandbuch Bedienfeldübersicht Tasten Funktion f l, u, r, d, OK h +, - i 0 - 9, *, # Drücken Sie zur Auswahl von Menüs l, u, r, d. Drücken Sie OK, um die ausgewählten Einstellungen zu bestätigen und zum nächsten Bildschirm zu wechseln. Bei der Eingabe einer Faxnummer dient die Taste l als Rücktaste und die Taste r fügt ein Leerzeichen ein. Legt die Anzahl der Kopien fest. Dient zum Eingeben des Datums bzw. der Uhrzeit, der Kopienanzahl sowie der Faxnummern.
Grundlagenhandbuch Umgang mit Papier und Medien Einlegen von Papier in die Papierkassette Umgang mit Papier und Medien Führen Sie zum Einlegen von Papier die folgenden Schritte aus: Auswahl des Papiers Das Produkt stellt sich automatisch auf den in den Druckeinstellungen ausgewählten Papiertyp ein. Aus diesem Grund ist die Einstellung des richtigen Papiertyps besonders wichtig. So erkennt das Produkt, welches Papier gerade verwendet wird, und stellt die Tintendeckung entsprechend ein.
Grundlagenhandbuch Umgang mit Papier und Medien D Hinweis: Wenn das Ausgabefach geöffnet ist, schließen Sie es, bevor Sie die Papierkassette herausziehen. Drücken und schieben Sie die Papierführungsschienen an die Kanten der Papierkassette heran. Deutsch B Legen Sie in Richtung der Papierführungsschiene mit der bedruckbaren Seite nach unten ein und stellen Sie sicher, dass das Papier nicht über das Ende der Kassette hinausragt.
Grundlagenhandbuch Umgang mit Papier und Medien E G Schieben Sie die Papierführungsschienen an die Papierkanten heran. Ziegen Sie das Ausgabefach heraus und stellen Sie den Anschlag auf. Hinweis: ❏ Lassen Sie genügend Platz vor dem Gerät frei, damit das Papier ungehindert ausgegeben werden kann. Hinweis: Legen Sie Normalpapier nicht über die Pfeilmarkierung H innen an der Papierführungsschiene hinaus ein.
Grundlagenhandbuch Umgang mit Papier und Medien Beim Scannen eines doppelseitigen Dokuments mit dem ADF steht kein Legal-Papierformat zur Verfügung. C Legen Sie die Vorlagen mit der kurzen Seite zuerst und der zu bedruckenden Seite nach oben in den automatischen Vorlageneinzug ein. D Richten Sie die Papierführungsschiene an den Vorlagen aus. Wichtig: c Vermeiden Sie die folgenden Vorlagen, um ❏ Dokumente, die mit Büroklammern, Heftklammern usw.
Grundlagenhandbuch Umgang mit Papier und Medien Vorlagenglas Hinweis: ❏ Legen Sie beim Layout „2 hoch kopieren“ die Vorlage wie dargestellt auf. Vergewissern Sie sich, dass die Ausrichtung der Vorlage den Einstellungen für Dokumentausrichtung entspricht. ❏ Wenn Sie die Kopierfunktion mit dem automatischen Vorlageneinzug (ADF) verwenden, werden die Druckeinstellungen fest eingestellt auf Verkl./Vergr — Tats. Größe, Papiertyp — Normalpapier und Papiergröße — A4/Legal.
Grundlagenhandbuch Kopieren B SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC, microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard, MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick Duo Prüfen Sie, ob die LED durchgehend leuchtet. Wichtig: c Für die folgenden Speicherkarten ist ein Adapter erforderlich: Schließen Sie den Adapter an, bevor Sie die Karte in den Steckplatz einstecken. Andernfalls kann die Karte stecken bleiben.
Grundlagenhandbuch Scannen F Drücken Sie d, um den Modus Kopie aufzurufen. G Wählen Sie geeignete Kopiereinstellungen wie Papierformat, Papiertyp und Papierqualität. Hinweis: ❏ Je nach Modell können Sie unter Papier- und Kopiereinstellungen die Kopiereinstellungen vornehmen. ❏ Bevor Sie den Kopiervorgang starten, können Sie das Kopierergebnis in einer Vorschau anzeigen. ❏ Sie können Kopien in verschiedenen Layouts wie unter anderem „2-seitige Kopie“, „2 hoch kopieren“ usw. durchführen.
Grundlagenhandbuch Faxen Mac OS X Klicken Sie auf System Preference (Systemeinstellungen) und anschließend auf Print & Fax (Drucken & Faxen) oder Print & Scan (Drucken & Scannen) und wählen Sie dann FAX (Ihren Drucker) aus der Liste Printer (Drucker). Klicken Sie dann auf folgende Optionen; Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies (Optionen & Zubehör) — Utility (Sonstiges) — Open Printer Utility (Drucker-Dienstprogramm öffnen) Mac OS X 10.5.
Grundlagenhandbuch Faxen C Bei Verwendung einer mit einem Telefongerät geteilten Telefonleitung A Schließen Sie ein Telefon oder einen Anrufbeantworter an den EXT.-Anschluss an. Schließen Sie das Telefonkabel von der Buchse an der Wand an den LINE-Anschluss des Gerätes an. Hinweis: Informationen zu weiteren Anschlussmöglichkeiten finden Sie im PDF Benutzerhandbuch. B Überprüfen der Fax-Verbindung Entfernen Sie die Abdeckung. Sie können prüfen, ob das Produkt Faxe senden oder empfangen kann.
Grundlagenhandbuch Faxen Gruppenwahleinträge einrichten Hinweis: Sollten Fehler angezeigt werden, versuchen Sie die Ursache mittels der Lösungsvorschläge im Bericht zu beseitigen. Sie können Kurzwahleinträge einer Gruppe hinzufügen, um ein Fax gleichzeitig an mehrere Empfänger zu senden. Es können insgesamt bis zu 99 Kurzwahl- und Gruppenwahleinträge eingegeben werden.
Grundlagenhandbuch Faxen B Wechseln Sie über das Menü Startseite in den Modus Fax. C Geben Sie die Faxnummer über die Tasten auf den Nummernfeld ein. Sie können bis zu 64 Stellen eingeben. A Hinweis: Wenn das Produkt mit zwei Kassetten ausgestattet ist, nehmen Sie Einstellungen für Papierquelle vor.
Grundlagenhandbuch Mehr Funktionen Wichtig: c Wählen Sie mehr Klingelzeichen als notwendig sind, bevor der Anrufbeantworter den Anruf entgegennimmt. Wenn der Anrufbeantworter den Anruf erst nach dem vierten Klingeln entgegennimmt, stellen Sie die Anzahl der notwendigen Klingelzeichen am Drucker auf mindestens fünf ein. Anderenfalls kann der Anrufbeantworter keine Gesprächsanrufe empfangen.
Grundlagenhandbuch Mehr Funktionen Menü Funktionen ID-Karte kopieren Sie können beide Seiten einer ID-Karte gleichzeitig kopieren. Fotos drucken Sie können auf einer Speicherkarte oder einem externen USB-Gerät gespeicherte Fotos drucken, ohne einen Computer zu verwenden. Sie können auch Fotos ver‐ kleinern oder vergrößern und die Foto‐ qualität anpassen. Fotos kopieren/wiederherstel‐ len Sie können originalgetreue Kopien Ihrer Vorlagen erstellen.
Grundlagenhandbuch Auswechseln der Tintenpatronen ❏ Wenn eine Tintenpatrone vorübergehend herausgenommen wird, achten Sie darauf, den Tintenzufuhrbereich vor Schmutz und Staub zu schützen. Lagern Sie die Tintenpatrone in derselben Umgebung wie das Produkt. Tintenpatronen müssen so gelagert werden, dass der Aufkleber, auf dem die Farbe der Tinte angegeben ist, nach oben weist. Lagern Sie Tintenpatronen nicht mit der Oberseite nach unten.
Grundlagenhandbuch Auswechseln der Tintenpatronen C c ❏Wichtig: Bewegen Sie den Tintenpatronenhalter nicht Drücken Sie die Tintenpatrone zusammen und enfernen Sie sie. von Hand, ansonsten kann das Gerät beschädigt werden. ❏ Heben Sie die Scannereinheit nicht an, wenn die Dokumentenabdeckung geöffnet ist. Hinweis: ❏ Die Abbildung zeigt den Austausch der schwarzen Tintenpatrone. Tauschen Sie die entsprechende Tintenpatrone aus.
Grundlagenhandbuch E Nur das gelbe Band entfernen. c ❏Wichtig: Sie müssen vor der Installation das gelbe Band von der Patrone entfernen; andernfalls kann die Druckqualität zurückgehen oder das Drucken verhindert werden. F ❏ Wenn Sie eine Tintenpatrone installiert haben, ohne das gelbe Band zu entfernen, nehmen Sie die Patrone aus dem Produkt, entfernen Sie das gelbe Band und installieren Sie sie erneut.
Grundlagenhandbuch Grundlegende Fehlerbehebung Grundlegende Fehlerbehebung Fehlermeldungen Dieser Abschnitt beschreibt die Bedeutung der Meldungen, die auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden. Fehlermeldungen Lösungen Kein Papier oder Papierstau & Siehe „Papierstau“ auf Seite 23 Druckerfehler. Aus- und wieder einschalten. Details siehe Dokumentation. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Achten Sie darauf, dass sich kein Papier mehr im Produkt befindet.
Grundlagenhandbuch Grundlegende Fehlerbehebung Fehlermeldungen Lösungen Recovery Mode Die Aktualisierung der Firmware ist fehlgeschlagen. Sie müssen die Aktualisierung der Firmware erneut ausführen. Halten Sie ein USB-Kabel bereit und rufen Sie Ihre regionale Epson-Website für weitere Hinweise auf. Papierstau B Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig. C Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig. !Vorsicht: Die Tasten im Bedienfeld niemals berühren, wenn Deutsch Ihre Hand im Gerät ist.
Grundlagenhandbuch Grundlegende Fehlerbehebung D E F Öffnen Sie die hintere Abdeckung. Entfernen von gestautem Papier aus dem Inneren des Geräts A Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig. B Öffnen Sie die Scannereinheit. Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig. Bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an. Wichtig: c Heben Sie die Scanner-Einheit nicht an, wenn das Vorlagenglas geöffnet ist.
Grundlagenhandbuch Grundlegende Fehlerbehebung Entfernen Sie sämtliches Papier im Innern, einschließlich zerrissener Stücke. Hinweis: Wenn Sie die Kassette nicht herausziehen können, trennen Sie das Netzkabel vom Produkt und von der Steckdose. Ziehen Sie alle weiteren Kabel vom Produkt ab. Stellen Sie das Produkt vorsichtig wie unten dargestellt auf die Seite und ziehen Sie die Kassette behutsam heraus. Deutsch C B Entfernen Sie das gestaute Papier aus der Kassette.
Grundlagenhandbuch Grundlegende Fehlerbehebung E E Öffnen Sie die Dokumentenabdeckung. F Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig. gestaute Papier entfernen. Wenn Sie die Abdeckung nicht öffnen, kann das Gerät beschädigt werden. G Schließen Sie die Dokumentenabdeckung. C Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig. H Heben Sie das Zufuhrfach des automatischen Vorlageneinzugs an. D Schließen Sie die Abdeckung des ADF.
Grundlagenhandbuch Wo Sie Hilfe bekommen I Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig. Fax-Hilfe ❏ Stellen Sie sicher, dass das Telefonkabel richtig angeschlossen ist und überprüfen Sie die Telefonleitung auf ihre Funktionstüchtigkeit. Sie können den Leitungszustand mithilfe der Funktion Fax-Verbindungstest überprüfen.
Grundlagenhandbuch Wo Sie Hilfe bekommen Wählen Sie dann den Abschnitt „Support“ Ihrer regionalen Epson-Website aus.
Basishandleiding Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Meer functies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Informatie vinden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Voorzorgsmaatregelen, belangrijke informatie en opmerkingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 De service Epson Connect gebruiken. . . . . . . . . . . . 2 Cartridges vervangen. . . . . . . . . . . . . . 18 Veiligheidsvoorschriften. . . . . .
Basishandleiding Inleiding Voorzorgsmaatregelen, belangrijke informatie en opmerkingen Inleiding Informatie vinden Voorzorgsmaatregelen, belangrijke informatie en opmerkingen worden in deze gebruikershandleiding als volgt aangegeven en hebben de hier beschreven betekenis. De nieuwste versies van de volgende handleidingen staan op de ondersteuningswebsite van Epson. http://www.epson.eu/Support (Europa) http://support.epson.
Basishandleiding Veiligheidsvoorschriften ❏ Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en doe een beroep op een onderhoudstechnicus: Als het netsnoer of de stekker beschadigd is, als er vloeistof in het apparaat is gekomen, als het apparaat is gevallen of als de behuizing beschadigd is, als het apparaat niet normaal werkt of als er een duidelijke wijziging in de prestaties optreedt. Wijzig geen instellingen als hiervoor in de gebruiksaanwijzing geen instructies worden gegeven.
Basishandleiding Overzicht configuratiescherm Overzicht configuratiescherm Opmerking: ❏ Het ontwerp van het configuratiescherm verschilt afhankelijk van locatie. ❏ Hoewel het ontwerp van het configuratiescherm en wat wordt weergegeven op het display, zoals menunamen en opties, kan verschillen van uw daadwerkelijke apparaat, is de bediening hetzelfde. Knop en display Knoppen Functie a Schakelt het apparaat in of uit. b Hiermee gaat u terug naar het bovenste menu.
Basishandleiding Overzicht configuratiescherm Knoppen Functie f Annuleren/terugkeren naar het vorige menu. l, u, r, d, OK h +, - i 0 - 9, *, # Druk op l, u, r, d om een menu te selecteren. Druk op OK om de gekozen instelling te bevestigen en naar het volgende scherm te gaan. Wanneer u een faxnummer invoert, werkt l als de backspace-toets en kunt u met r een spatie invoeren. Hiermee stelt u het aantal exemplaren in. Hiermee voert u de datum/tijd of het aantal exemplaren en de faxnummers in.
Basishandleiding Papier en afdrukmateriaal gebruiken Papier in de papiercassette laden Papier en afdrukmateriaal gebruiken Volg de onderstaande instructies om papier in het apparaat te laden: Papier selecteren Het apparaat stelt zichzelf automatisch in op het afdrukmateriaal dat u in de afdrukinstellingen opgeeft. Daarom is de instelling voor papiersoorten zo belangrijk. Aan de hand van deze instelling weet het apparaat welk papier u gebruikt en wordt de hoeveelheid inkt automatisch aangepast.
Basishandleiding Papier en afdrukmateriaal gebruiken D Opmerking: Is de uitvoerlade uitgeworpen, sluit deze dan voordat u de papiercassette uittrekt. Knijp en schuif de zijgeleiders naar de zijkant van de papiercassette. Opmerking: ❏ Papiercassette 2 is alleen geschikt voor papierformaat B5 of hoger. ❏ C Verschuif de zijgeleider om deze af te stemmen op het papierformaat dat u wilt gebruiken. 7 Waaier het papier los en maak een rechte stapel voordat u het papier in de lade plaatst.
Basishandleiding Papier en afdrukmateriaal gebruiken E G Schuif de zijgeleiders naar de randen van het papier. Schuif de uitvoerlade uit en zet de stop omhoog. Opmerking: ❏ Zorg ervoor dat aan de voorkant van het apparaat voldoende ruimte is voor het papier dat uit het apparaat komt. Opmerking: Let er bij gewoon papier op dat het papier niet boven het pijltje H aan de binnenzijde van de zijgeleider uitkomt.
Basishandleiding Papier en afdrukmateriaal gebruiken Belangrijk: c Vermijd de volgende documenten te gebruiken om C Plaats de originelen in de automatische documentinvoer met de bedrukte zijde naar boven en de korte zijde eerst. D Verschuif de zijgeleider tot deze op gelijke hoogte met de originelen komt. ❏ Documenten die worden samengehouden met papierklemmen, nietjes enz. ❏ Documenten waar plakband of papier aan kleeft. ❏ Foto's, OHP's of papier voor thermische overdracht.
Basishandleiding Papier en afdrukmateriaal gebruiken Glasplaat Opmerking: ❏ Plaats het origineel zoals weergegeven voor de lay-out 2op kopie. Zorg ervoor dat de afdrukstand van het origineel overeenkomt met de instellingen voor Documentstand. ❏ Wanneer u de kopieerfunctie met de automatische documentinvoer (ADF) gebruikt, worden de afdrukinstellingen vastgelegd op Verklein/Vergroot — Ware grootte, Papiertype — Gewoon papier en Papierformaat — A4/Legal.
Basishandleiding Kopiëren B SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC, microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard, MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick Duo Kijk of het lampje aanblijft. Belangrijk: c Voor de volgende geheugenkaarten is een adapater vereist. Bevestig deze voordat u de kaart in de sleuf plaats, anders kan de kaart klem komen te zitten.
Basishandleiding Scannen G E Selecteer de gewenste kopieerinstellingen, zoals papierformaat, papiersoort en papierkwaliteit. Opmerking: ❏ Afhankelijk van het model kunt u kopieerinstellingen opgeven in Instel papier & aantal afdr. Druk op de x knoppen om het scannen te starten. Opmerking: Zie de PDF Gebruikershandleiding voor meer informatie over andere scanfuncties en de menulijst in de scanmodus. ❏ U kunt het kopieerresultaat vooraf bekijken voordat u het kopieerproces start.
Basishandleiding Faxen Verbinden met een telefoonlijn Lijn delen met telefoontoestel A Verbind een telefoonkabel van een telefoonaansluiting naar de LINE-poort. B Verwijder de plug. Over een telefoonkabel Gebruik een telefoonkabel met de volgende interfacespecificaties. ❏ RJ-11-telefoonlijn ❏ RJ-11-telefoonsetaansluiting Of een telefoonkabel met de printer wordt meegeleverd, is afhankelijk van de regio. Gebruik de kabel als deze wordt meegeleverd.
Basishandleiding Faxen C Verbind een telefoontoestel of antwoordapparaat met de EXT.-poort. Opmerking: Als er fouten op het rapport staan, probeert u de oplossingen vermeld in het rapport. Faxfuncties instellen Snelkiezen instellen U kunt een snelkieslijst maken zodat u snel de nummers kunt kiezen van personen aan wie u een fax wilt sturen. U kunt tot 100 gecombineerde invoeren voor snelkiezen en groepskiezen registreren. Opmerking: Zie de PDF Gebruikershandleiding voor andere manieren van aansluiten.
Basishandleiding Faxen C Invoeren voor groepskiezen instellen U kunt invoeren voor snelkiezen toevoegen aan een groep, waardoor u een fax naar verschillende ontvangers tegelijk kunt versturen. U kunt tot 99 gecombineerde invoeren voor snelkiezen en groepskiezen registreren. Gebruik de toetsen op het numerieke toetsenbord om het faxnummer in te voeren. U kunt tot 64 tekens invoeren. Opmerking: ❏ Druk op of Opn. kiezen om het laatst gekozen faxnummer weer te geven.
Basishandleiding Faxen A Laad gewoon papier in de cassette. & “Papier in de papiercassette laden” op pagina 6 Belangrijk: c Selecteer meer belsignalen dan het antwoordapparaat nodig heeft om op te nemen. Als dit is ingesteld om op te nemen na het vierde belsignaal, moet u het apparaat instellen om op te nemen na het vijfde belsignaal of later. Anders kan het antwoordapparaat geen telefoonoproepen ontvangen.
Basishandleiding Meer functies E Selecteer het item dat u wilt afdrukken. Opmerking: Zie de PDF Gebruikershandleiding voor meer informatie over andere faxfuncties en de menulijst in de faxmodus. Opmerking: Alleen het Faxlogboek kan op het scherm worden bekeken. F Druk op één van de knoppen x om het geselecteerde rapport af te drukken. Meer functies Menu Functies Kopie van id-kaart U kunt beide zijden van een id-kaart tege‐ lijk kopiëren.
Basishandleiding Cartridges vervangen Menu Functies Gelinieerd papier afdr. U kunt gelinieerd papier of grafiekpapier afdrukken met of zonder fotoset als ach‐ tergrond. ❏ Voor optimale prestaties van de printkop wordt er niet alleen tijdens het afdrukken inkt uit sommige cartridges gebruikt, maar ook tijdens onderhoudsactiviteiten, zoals vervanging van cartridges en reiniging van de printkop.
Basishandleiding Cartridges vervangen Een cartridge vervangen A B Open het deksel van de cartridge. C Knijp en verwijder de cartridge. Open de scanner. De cartridgehouder wordt verplaatst naar de positie waarin de cartridge kan worden vervangen. c ❏Belangrijk: Verplaats de cartridgehouder niet met de ❏ Til de scanner niet op wanneer het deksel open is. Opmerking: ❏ De illustratie laat zien hoe u de cartridge voor zwarte inkt vervangt. Vervang de cartridge die op uw situatie van toepassing is.
Basishandleiding Cartridges vervangen E Verwijder alleen de gele tape. c ❏Belangrijk: Voordat u de cartridge installeert, moet u de gele tape verwijderen, anders kan de afdrukkwaliteit minder zijn of kunt u mogelijk niet afdrukken. F ❏ Als u een cartridge hebt geïnstalleerd zonder de gele tape te verwijderen, haalt u de cartridge uit de printer, verwijdert u de gele tape en installeert u de cartridge opnieuw.
Basishandleiding Eenvoudige probleemoplossing Eenvoudige probleemoplossing Foutmeldingen In dit gedeelte wordt de betekenis van de meldingen weergegeven op het display beschreven. Oplossingen Papier op of papier vastgelopen & Zie “Vastgelopen papier” op pagina 22 Printerfout. Schakel de voeding uit en weer in. Raadpleeg uw documentatie voor details. Zet het apparaat uit en daarna weer aan. Zorg ervoor dat er geen papier meer in het apparaat zit.
Basishandleiding Eenvoudige probleemoplossing Foutmeldingen Oplossingen Recovery Mode De update van de firmware is mislukt. U moet de firmware op‐ nieuw proberen te updaten. Houd een USB-kabel bij de hand en breng een bezoek aan uw lokale Epson-website voor verdere in‐ structies. Vastgelopen papier B Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier. C Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier. op: !Let Kom nooit aan de knoppen op het configuratiescherm wanneer u met uw hand in de printer zit.
Basishandleiding Eenvoudige probleemoplossing E F Open het achterdeksel. Vastgelopen papier uit de printer verwijderen A Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier. B Open de scanner. Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier. Nederlands D Plaats het achterdeksel terug. Belangrijk: c Til de scanner niet op wanneer het deksel open is.
Basishandleiding Eenvoudige probleemoplossing C Verwijder al het papier en alle eventuele afgescheurde stukjes. Opmerking: Als u de cassette er niet uit kunt trekken, maak het stroomsnoer dan los van het apparaat en haal het uit het stopcontact. Maak alle andere kabels van het apparaat los. Zet het apparaat voorzichtig op zijn zij, zoals hieronder wordt weergegeven, en trek de cassette er voorzichtig uit. B Verwijder het vastgelopen papier uit de cassette.
Basishandleiding Eenvoudige probleemoplossing E Houd de cassette recht en schuif deze langzaam en voorzichtig weer helemaal in het apparaat terug. E Open het deksel. F Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier. G Sluit het deksel. H Til de papierlade van de ADF omhoog. A Verwijder de stapel papier uit de papierlade van de ADF. B Open het deksel van de ADF. Belangrijk: c Open in ieder geval het deksel van de ADF voordat u vastgelopen papier verwijdert.
Basishandleiding Hulp vragen I Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier. Hulp bij faxen ❏ Zorg ervoor dat de telefoonkabel correct verbonden is en controleer dat de telefoonlijn werkt. U kunt de status van de telefoonlijn controleren via de functie Fax-aansluiting controleren. & “Verbinden met een telefoonlijn” op pagina 13 ❏ Als het faxbericht niet is verzonden, zorg er dan voor dat het faxapparaat van de ontvangen aan staat en goed werkt.
Guida di base Sommario Sommario Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Altre funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Dove reperire le informazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Convenzioni usate nel manuale. . . . . . . . . . . . . . . . 2 Utilizzo del servizio Epson Connect. . . . . . . . . . . . . 2 Sostituzione delle cartucce d’inchiostro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Avvertenze per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida di base Introduzione Introduzione Convenzioni usate nel manuale Dove reperire le informazioni Le convenzioni usate in questo manuale sono indicate di seguito e corrispondono al significato che segue. !Attenzione Osservare attentamente per evitare danni Le ultime versioni dei seguenti manuali sono disponibili sul sito Web di supporto Epson. http://www.epson.eu/Support (Europa) http://support.epson.net/ (al di fuori dell'Europa) personali.
Guida di base Avvertenze per la sicurezza ❏ Scollegare il prodotto e rivolgersi al servizio di assistenza se si verifica una delle seguenti condizioni: il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati; è entrato del liquido nel prodotto; il prodotto è caduto o si è danneggiato l'involucro; il prodotto non funziona normalmente o mostra un evidente cambiamento di prestazioni. Non regolare alcun dispositivo di controllo non trattato dalle istruzioni per l’uso.
Guida di base Panoramica sul pannello di controllo Panoramica sul pannello di controllo Nota: ❏ L'aspetto del pannello di controllo varia in base al paese. ❏ Sebbene l'aspetto del pannello di controllo e ciò che viene visualizzato sul display LCD, ad esempio i nomi dei menu e delle opzioni, possano differire leggermente da quelli del prodotto effettivo, il metodo di funzionamento è identico. Tasto e display LCD Tasti Funzione a Accende o spegne il prodotto. b Torna al menu superiore.
Guida di base Panoramica sul pannello di controllo Tasti Funzione f Annulla/torna al menu precedente. g l, u, r, d, OK h +, - i 0 - 9, *, # Premere l, u, r, d per selezionare i menu. Premere OK per confermare l'impostazione selezionata e passare alla schermata successiva. Quando si digita un numero fax, l funge da tasto backspace e r inserisce uno spazio. Imposta il numero di copie. Specifica la data/ora, il numero di copie e i numeri di fax.
Guida di base Gestione di carta e supporti Caricamento di carta nel cassetto carta Gestione di carta e supporti Per caricare la carta, effettuare i passaggi che seguono: Selezione della carta Il prodotto si imposta automaticamente in base al tipo di carta selezionato nelle impostazioni di stampa. L'impostazione del tipo di carta è pertanto di notevole importanza.
Guida di base Gestione di carta e supporti Afferrare e fare scorrere le guide laterali poste sui lati del cassetto carta. Nota: ❏ Il cassetto carta 2 supporta solo il formato carta comune B5 o un formato più grande. ❏ E C Far scorrere la guida laterale in modo da adattarla alle dimensioni del foglio che si desidera utilizzare. D Caricare la carta verso la guida laterale con il lato stampabile verso il basso e verificare che la carta non sporga dall'estremità del cassetto.
Guida di base Gestione di carta e supporti F Mantenere il cassetto in piano e reinserirlo lentamente e con cautela fino al fondo dell'alloggiamento. Posizionamento degli originali Alimentatore automatico di documenti (ADF) G È possibile caricare i documenti originali nell'alimentatore automatico di documenti (ADF) per copiare, eseguire la scansione o inviare un fax di più pagine velocemente. L'ADF è in grado di eseguire la scansione di entrambi i lati dei documenti.
Guida di base Gestione di carta e supporti A Battere leggermente gli originali su una superficie piana per pareggiarne i bordi. B Far scorrere la guida laterale dell'alimentatore automatico di documenti. D Far scorrere la guida laterale fino ad appoggiarla contro gli originali. Nota: ❏ Per il layout Copia 2 +, posizionare l'originale come illustrato di seguito. Assicurarsi che l'orientamento dell'originale corrisponda alle impostazioni di Orientamento documento.
Guida di base Gestione di carta e supporti SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC, microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard, MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick Duo Vetro dello scanner A Aprire il coperchio documenti e posizionare l'originale sul vetro dello scanner con il lato stampato verso il basso. c LeImportante: seguenti schede di memoria richiedono un adattatore.
Guida di base Copia B Verificare che la spia rimanga accesa. F Premere d per accedere al menu Copia. G Selezionare le impostazioni di copia appropriate, quali formato carta, tipo carta e qualità carta. Nota: ❏ A seconda del modello, è possibile regolare le impostazioni di copia in Impostazioni carta e copia. ❏ Le copie possono essere eseguite con diversi layout, ad esempio fronte/retro, copia 2-su e così via. Modificare le impostazioni fronte/retro o layout secondo le necessità.
Guida di base Fax D Se si seleziona Scansione su PC, selezionare un computer. Se si seleziona Scansione scheda mem, è possibile regolare impostazioni quali il formato di scansione e le impostazioni fronte/retro. E Premere i tasti x per avviare la scansione. Nota: Per informazioni dettagliate, vedere la guida in linea di FAX Utility.
Guida di base Fax C c SeImportante: non si collega un telefono esterno al prodotto, Collegare un telefono o una segreteria telefonica alla porta EXT. attivare sempre la risposta automatica. In caso contrario, non sarà possibile ricevere fax. Condivisione della linea con un telefono A Collegare un cavo telefonico dalla presa telefonica a muro alla porta LINE. Nota: Per informazioni sugli altri metodi di collegamento, consultare la Guida utente in formato PDF.
Guida di base Fax Impostazione dei numeri di gruppo Nota: Se vengono segnalati errori, provare le soluzioni descritte sul rapporto. È possibile aggiungere numeri rapidi a un gruppo per inviare un fax a più destinatari simultaneamente. È possibile immettere fino a 99 numeri rapidi e numeri di gruppo in combinazione.
Guida di base Fax A Utilizzare i tasti del tastierino numerico per digitare il numero di fax. È possibile digitare fino a 64 cifre. Nota: ❏ Per visualizzare l'ultimo numero di fax utilizzato, premere o Ricomposiz. ❏ ❏ D Caricare carta comune nel cassetto.
Guida di base Altre funzioni Nota: Quando si riceve una telefonata e il mittente è un fax, il prodotto riceve il fax automaticamente, anche se a ricevere la chiamata è la segreteria telefonica. Se si alza la cornetta, attendere che lo schermo LCD indichi che è stata stabilita la connessione prima di riagganciare. Se il mittente è una persona, è possibile utilizzare il telefono per conversare normalmente o lasciare un messaggio nella segreteria telefonica.
Guida di base Sostituzione delle cartucce d’inchiostro Funzioni Stampa foto È possibile stampare foto archiviate su una scheda di memoria o su un dispositivo USB esterno senza utilizzare un computer. Inol‐ tre, è possibile ridurre e ingrandire le foto, nonché regolarne la qualità. Copia/Ripristina foto È possibile ottenere copie fedeli degli ori‐ ginali. Se la foto originale è sbiadita, è pos‐ sibile ripristinare il colore per ravvivarla.
Guida di base Sostituzione delle cartucce d’inchiostro Precauzioni Sostituzione di una cartuccia d'inchiostro ❏ Epson raccomanda l’uso di cartucce di inchiostro originali Epson. Epson non garantisce la qualità o l’affidabilità di inchiostri non originali. L'uso di inchiostro non originale potrebbe provocare danni non coperti dalle condizioni di garanzia Epson e, in determinate circostanze, potrebbe causare un funzionamento non corretto del prodotto.
Guida di base Sostituzione delle cartucce d’inchiostro B Aprire il coperchio della cartuccia. C Afferrare e rimuovere la cartuccia di inchiostro. E Rimuovere solo il nastro giallo. c ❏Importante: È necessario rimuovere il nastro giallo dalla Nota: ❏ L'illustrazione mostra la sostituzione della cartuccia di inchiostro nero. Sostituire la cartuccia appropriata. ❏ Le cartucce rimosse potrebbero contenere inchiostro residuo sull'apertura di erogazione.
Guida di base Risoluzione dei problemi principali G H Chiudere il coperchio della cartuccia. Chiudere l'unità scanner lentamente. Inizia il caricamento dell'inchiostro. Nota: ❏ La spia di alimentazione continua a lampeggiare durante il caricamento dell'inchiostro. Non spegnere il prodotto durante il caricamento. Se il caricamento è incompleto, potrebbe risultare impossibile stampare.
Guida di base Risoluzione dei problemi principali Messaggi di errore Soluzioni Un tampone inch. della stamp. si sta avvicinando alla fine della sua durata.Contattare l'Assistenza Epson. Premere il pulsante x per riprendere la stampa. Il messaggio ri‐ mane visualizzato fino alla sostituzione del tampone di inchiostro. Contattare l'assistenza Epson per sostituire i tamponi di inchiostro prima del termine della durata utile.
Guida di base Risoluzione dei problemi principali B Rimuovere delicatamente la carta inceppata. D Aprire il coperchio posteriore. C Rimuovere delicatamente la carta inceppata. E Rimuovere delicatamente la carta inceppata. F Rimontare il coperchio posteriore.
Guida di base Risoluzione dei problemi principali C Rimozione della carta inceppata dal prodotto A Rimuovere delicatamente la carta inceppata. B Aprire l'unità dello scanner. Rimuovere tutta la carta rimasta all'interno, inclusi eventuali pezzettini strappati. Importante: c Non toccare il cavo bianco piatto collegato al c D Chiudere l'unità scanner lentamente. Rimozione della carta inceppata dal cassetto carta A 23 Estrarre il cassetto carta. Italiano supporto della cartuccia.
Guida di base Risoluzione dei problemi principali E Nota: Se non è possibile estrarre il cassetto carta, scollegare il cavo di alimentazione dalla stampante e dalla presa di corrente. Scollegare tutti gli altri cavi dalla stampante. Posizionare con cautela il prodotto sul lato come illustrato di seguito ed estrarre delicatamente il cassetto. B Rimuovere la carta inceppata dal cassetto. C Rimuovere delicatamente tutta la carta inceppata all'interno della stampante.
Guida di base Risoluzione dei problemi principali E Aprire il coperchio documenti. I Rimuovere delicatamente la carta inceppata. F Rimuovere delicatamente la carta inceppata. J Rimettere il vassoio d'ingresso dell'ADF nella posizione originaria. Informazioni sulla qualità di stampa Se nelle stampe compaiono strisce (righe chiare), colori mancanti o qualunque altro problema di qualità, provare le seguenti soluzioni. H Sollevare il vassoio di ingresso dell'ADF.
Guida di base Informazioni di assistenza Guida per fax ❏ Verificare che il cavo telefonico sia collegato correttamente e che la linea telefonica funzioni. È possibile controllare lo stato della linea con la funzione Controlla connessione fax. & “Collegamento a una linea telefonica” a pagina 12 ❏ Se il fax non invia, controllare che la macchina fax del destinatario sia accesa e funzionante.
Guía básica Índice Índice Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Impresión de informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Dónde obtener información. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precaución, Importante y Nota. . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso del servicio Epson Connect. . . . . . . . . . . . . . . . 2 Más funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . 3 Sustitución de cartuchos de tinta . . . . . . . . .
Guía básica Introducción Introducción Precaución, Importante y Nota Dónde obtener información Precaución, Importante y Nota se indican en este manual de la siguiente forma y tienen los significados que se detallan a continuación. !Precaución deben seguirse estrictamente para evitar daños La última versión de los siguientes manuales están disponibles en el sitio web de asistencia técnica de Epson. http://www.epson.eu/Support (Europa) http://support.epson.net/ (fuera de Europa) físicos.
Guía básica Instrucciones de seguridad ❏ Desenchufe el producto y contacte con personal técnico cualificado ante las siguientes situaciones: El cable o el enchufe están estropeados; ha entrado líquido en el producto; éste se ha caído o se ha dañado la carcasa; el producto no funciona con normalidad o muestra un cambio en su rendimiento. No ajuste ningún control que no figure en las instrucciones de uso.
Guía básica Descripción del panel de control Descripción del panel de control Nota: ❏ El diseño del panel de control varía según el lugar. ❏ A pesar de que el diseño del panel de control y de que el contenido que se muestra en la pantalla LCD, por ejemplo los nombres de las opciones y de los menús, pueden diferir ligeramente del producto real, el método de funcionamiento es el mismo. Botón y LCD Botones Función a Enciende y apaga el producto. b Vuelve al menú principal.
Guía básica Descripción del panel de control Botones e Función - f g La pantalla LCD muestra menús. Si el producto tiene un panel táctil, puede desplazarse por la pantalla deslizando el dedo por la pantalla LCD. Deslícese ejerciendo un poco más de presión si el panel táctil responde con lentitud. Cancela/vuelve al menú anterior. l, u, r, d, OK h +, - i 0 - 9, *, # Pulse l, u, r, d para seleccionar los menús. Pulse Aceptar para confirmar el ajuste que ha seleccionado y pase a la pantalla siguiente.
Guía básica Manipulación del medio y del papel Carga de papel en la cassette de papel Manipulación del medio y del papel Siga estos pasos para cargar el papel: Selección del papel El producto se ajustará automáticamente al tipo de papel seleccionado en los ajustes de impresión. Por eso, el ajuste del tipo de papel es tan importante. Indica al producto el tipo de papel que se utiliza y ajusta la cantidad de tinta adecuada. En la tabla siguiente figuran los ajustes que deben elegirse para el papel.
Guía básica Manipulación del medio y del papel Apriete y deslice las guías laterales hacia los lados de la cassette de papel. C Deslice la guía lateral para ajustarla al tamaño de papel que utilizará. D Cargue el papel hacia la guía lateral con la cara imprimible mirando hacia abajo; a continuación, compruebe que el papel no sobresalga por el extremo de la cassette. Nota: ❏ La cassette de papel 2 admite solo papel normal de tamaño B5 o superior.
Guía básica Manipulación del medio y del papel F Mantenga la cassette en posición horizontal y, con cuidado, vuélvala a insertar por completo en el producto. Colocación de originales Alimentador automático de documentos (ADF) Se pueden cargar los documentos originales en el alimentador automático de documentos (ADF) para copiar, escanear o enviar como fax varias páginas de forma rápida. El ADF puede escanear las dos caras de los documentos.
Guía básica Manipulación del medio y del papel Mueva la guía lateral del alimentador automático de documentos. C Inserte los originales con la cara hacia arriba y el borde corto por delante en el alimentador automático de documentos. D Deslice la guía lateral hasta se encuentre a ras con los originales. Nota: ❏ En la composición Copia 2 por cara, coloque el original como se muestra. Asegúrese de que la orientación del original coincida con la configuración ajustada en Orientación documento.
Guía básica Manipulación del medio y del papel SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC, microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard, MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro y MagicGate Memory Stick Duo Cristal del escáner A Abra la cubierta para documentos y coloque el original boca abajo en el cristal del escáner. Importante: c Las tarjetas de memoria siguientes requieren un adaptador.
Guía básica Modo de copia B Compruebe que el indicador luminoso esté encendido sin parpadear. F Pulse d para acceder al menú Copiar. G Seleccione los ajustes de copia adecuados como el tamaño, el tipo y la calidad del papel. Nota: ❏ En función del modelo, las opciones de configuración de copias pueden ajustarse en Configuración de papel y copias. = encendido, Antes de comenzar a copiar, puede previsualizar los resultados de las copias.
Guía básica Envío y recepción de faxes D Si selecciona Digitalizar a PC, elija un ordenador. Si selecciona Digitalizar a tarj. memoria, defina opciones como el formato de escaneado y la configuración a dos caras. E Pulse el botón x para iniciar el escaneado. Nota: Para más detalles, consulte la ayuda en línea de FAX Utility.
Guía básica Envío y recepción de faxes C c SiImportante: no conecta un teléfono externo al producto, Conecte un teléfono o un contestador automático al puerto EXT. asegúrese de activar la respuesta automática. De lo contrario, no podrá recibir faxes. Línea compartida con un dispositivo telefónico A Conecte un cable de teléfono que lleve del conector telefónico de la pared al puerto LINE. Nota: Consulte el Manual de usuario en PDF para conocer otros métodos de conexión.
Guía básica Envío y recepción de faxes H Nota: Si se informa de errores, pruebe las soluciones que ofrece el informe. Configuración de entradas de marcado de grupo Configuración de las características de fax Se pueden añadir entradas de marcación rápida a un grupo, lo que permite enviar un fax a varios destinatarios a la vez. Se pueden introducir hasta 99 entradas combinadas de marcación rápida y marcación por grupos.
Guía básica Envío y recepción de faxes Envío de faxes Coloque los originales en el alimentador automático de documentos o en el cristal del escáner. & “Colocación de originales” de la página 8 B Acceda al modo Fax en el menú Inicio. C Use las teclas del teclado numérico para introducir el número de fax. Puede entrar hasta 64 dígitos. ❏ A ❏ D Cargue papel normal en la cassette.
Guía básica Más funciones Importante: c Seleccione más tonos de los necesitados para que el contestador automático descuelgue. Si está ajustado para descolgar en el cuarto tono, ajuste el producto para que descuelgue en el quinto tono o posterior. De lo contrario, el contestador automático no podrá recibir llamadas de voz. Nota: Si recibe una llamada y la otra parte es un fax, el producto recibe el fax automáticamente incluso si el contestador automático descuelga.
Guía básica Más funciones Funciones Copia de tarjeta ID Puede copiar las dos caras de una tarjeta de identificación al mismo tiempo. Imprimir fotos Puede imprimir fotos guardadas en una tarjeta de memoria o un dispositivo USB sin tener que utilizar un ordenador. Tam‐ bién puede reducir y ampliar las fotos, así como ajustar la calidad. Copiar/Restaurar fotos Puede hacer copias fieles a los originales. Si la foto original está descolorida, puede restaurar color para devolverle su calidad original.
Guía básica Sustitución de cartuchos de tinta ❏ Si tiene que extraer un cartucho de tinta temporalmente, no olvide proteger la zona de suministro de tinta de la suciedad y el polvo. Guarde el cartucho de tinta en el mismo sitio que el producto. Guarde siempre el cartucho con la etiqueta que identifica su color hacia arriba. No guarde los cartuchos de tinta boca abajo.
Guía básica Sustitución de cartuchos de tinta c ❏Importante: No desplace el soporte del cartucho de tinta con Nota: ❏ La ilustración muestra la sustitución de un cartucho de tinta negra. Sustituya el cartucho correspondiente a su situación. la mano, ya que podría dañar el producto. ❏ No levante el escáner cuando la cubierta para documentos esté abierta. ❏ Los cartuchos de tinta retirados pueden tener tinta alrededor del puerto de suministro de tinta.
Guía básica Sustitución de cartuchos de tinta H c ❏Importante: Debe retirar el precinto amarillo del cartucho antes de instalarlo; de lo contrario, es posible que disminuya la calidad de impresión o que no sea posible imprimir. ❏ Si ha instalado un cartucho de tinta sin retirar el precinto amarillo, extraiga el cartucho del producto, retire dicho precinto y vuelva a instalarlo. ❏ No retire el precinto transparente de la parte inferior del cartucho; de lo contrario, puede que este quede inutilizable.
Guía básica Solución básica de problemas Solución básica de problemas Mensajes de error En esta sección se describe el significado de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD. Mensajes de error Soluciones Papel agotado o atascado & Consulte “Atascos de papel” de la página 22 Error en la impresora. Apague y vuelva a encender. Para más información, consulte la documentación. Apague el producto y vuélvalo a encender. Asegúrese de que no haya papel en el producto.
Guía básica Solución básica de problemas Atascos de papel C Extraiga con cuidado el papel atascado. D Abra la cubierta posterior. !Precaución: No toque nunca los botones del panel de control si tiene la mano dentro del producto. Nota: ❏ Cancele el trabajo de impresión si se lo solicita un mensaje de la pantalla LCD o el controlador de impresora. ❏ Después de retirar el papel atascado, pulse botón que indique la pantalla LCD.
Guía básica Solución básica de problemas E Extraiga con cuidado el papel atascado. F Vuelva a colocar la cubierta posterior. B Importante: c No levante el escáner cuando la cubierta para documentos esté abierta. Extracción de papel atascado del interior del producto C Extraiga todo el papel del interior, incluidos los trozos rotos. Extraiga con cuidado el papel atascado. Español A Abra el escáner.
Guía básica Solución básica de problemas B Retire el papel atascado de la cassette. C Retire con cuidado cualquier papel que estuviera atascado dentro del producto. D Alinee los bordes del papel. E Mantenga la cassette en posición horizontal y, con cuidado, vuélvala a insertar por completo en el producto. Importante: c No toque el cable plano blanco que está conectado al soporte del cartucho. D Cierre el escáner despacio.
Guía básica Solución básica de problemas B F Extraiga con cuidado el papel atascado. extraer el papel atascado. De lo contrario, puede dañarse el producto. G Cierre la cubierta para documentos. Levante la bandeja de entrada del ADF. Extraiga con cuidado el papel atascado. H I Extraiga con cuidado el papel atascado. J Vuelva a colocar la bandeja de entrada del ADF en su posición original. Abra la tapa del ADF. C D Cierre la tapa del ADF. E Abra la cubierta para documentos.
Guía básica Dónde obtener ayuda ❏ Si este producto no está conectado a un teléfono y desea recibir faxes automáticamente, asegúrese de activar la respuesta automática. & “Recepción de faxes” de la página 15 Ayuda sobre calidad de impresión Si observa bandas (líneas claras), falta de colores o cualquier otro problema de calidad en las impresiones, pruebe las siguientes soluciones. Nota: Si desea obtener más soluciones para los problemas relacionados con el fax, consulte el Manual de usuario en línea.
Guia básico Índice de Conteúdo Índice de Conteúdo Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mais funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Onde Obter Informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precaução, Importante e Nota. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Utilizar o serviço Epson Connect. . . . . . . . . . . . . . . 2 Substituir Tinteiros. . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Instruções de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Precauções. .
Guia básico Introdução Introdução Precaução, Importante e Nota Onde Obter Informações Precaução, Importante e Nota neste manual são indicados conforme ilustrado abaixo e têm o seguinte significado. A versão mais recente dos seguintes manuais está disponível no sítio Web de suporte da Epson. http://www.epson.eu/Support (Europa) http://support.epson.net/ (fora da Europa) !Precaução Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos para o utilizador.
Guia básico Instruções de Segurança ❏ Desligue o produto e recorra aos serviços de um técnico qualificado nas seguintes condições: Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se derramar algum líquido no produto; se o produto tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se o produto não funcionar correctamente ou apresentar uma diminuição de rendimento notória. Não ajuste controlos que não sejam referidos nas instruções de funcionamento.
Guia básico Visão geral do painel de controlo Visão geral do painel de controlo Nota: ❏ O design do painel de controlo varia consoante a região. ❏ Apesar do design do painel de controlo e o que é apresentado no ecrã LCD, como nomes de menus e opções poder ser diferente do seu produto real, o método de operação é igual. Botões e LCD Botões Função a Liga ou desliga o produto. b Regressa ao menu principal. Quando está no menu principal, alterna entre os modos. c Apresenta o último número marcado.
Guia básico Visão geral do painel de controlo Botões Função f Cancela/regressa ao menu anterior. g l, u, r, d, OK h +, - i 0 - 9, *, # Premir l, u, r, d para seleccionar os menus. Prima OK para confirmar a definição seleccionada e prosseguir para o ecrã seguinte. Quando estiver a digitar um número de fax, l funciona como uma tecla de retrocesso e r insere um espaço. Define o número de cópias. Permite especificar a data/hora ou o número de cópias assim como números de fax.
Guia básico Manuseamento de Papel Colocar papel no alimentador de papel Manuseamento de Papel Para colocar papel no alimentador, execute as seguintes operações: Seleccionar Papel O produto ajusta-se automaticamente ao tipo de papel seleccionado nas definições da impressora. Por isso mesmo, a definição de tipo de papel é muito importante. Esta indica ao produto o tipo de papel que utiliza e ajusta a cobertura de tinta de acordo com esta informação.
Guia básico Manuseamento de Papel D Nota: Se o receptor foi ejectado, feche-o antes de puxar o alimentador de papel. B Coloque o papel na direcção da guia de margem com a face de impressão para baixo e verifique se o papel não ultrapassa a extremidade do alimentador. Pressione e deslize as guias de margem do alimentador de papel. Nota: ❏ O alimentador de papel 2 suporta apenas papel normal de tamanho B5 ou superior. ❏ Folheie e alinhe as margens do papel antes de o colocar.
Guia básico Manuseamento de Papel E G Deslize as guias de margem para as extremidades do papel. Deslize o receptor e levante o fixador. Nota: ❏ Deixe espaço suficiente na parte frontal do produto para permitir que o papel seja totalmente ejectado. ❏ Não remova ou introduza o alimentador de papel enquanto o produto estiver em funcionamento. ❏ Para instruções sobre o carregamento que não papel normal, como envelopes ou papel perfurado, consultar o PDF Guia do Utilizador.
Guia básico Manuseamento de Papel D Importante: c Para evitar encravamentos de papel, não utilize os Encoste o guia de margem aos documentos originais. documentos indicados em seguida. Para estes tipos, utilizar o vidro do digitalizador. A ❏ Documentos unidos com clipes, agrafos, etc. ❏ Documentos com fita ou papel colocados. ❏ Fotografias, transparências OHP ou papel de transferência térmica. ❏ Papel rasgado, amarrotado ou com furos.
Guia básico Manuseamento de Papel SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC, microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard, MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick Duo Vidro do digitalizador A Abra a tampa de documentos e coloque o original com a face para baixo sobre o vidro do digitalizador. c OImportante: seguintes cartões de memória necessitam de um adaptador.
Guia básico Cópia B Verifique se a luz permanece acesa. F Prima d para aceder ao menu Copiar. G Seleccione as definições de cópia adequadas, tais como, tamanho do papel, tipo de papel e qualidade do papel. Nota: ❏ Dependendo do modelo, pode efectuar definições de cópia em Definições de papel e cópia. ❏ Pode efectuar vários esquemas de cópia, como cópia de 2 faces, cópia 2 Cima, etc. Altere as definições de 2 faces ou esquema conforme necessário.
Guia básico Fax D Se seleccionar Digitalizar para PC, seleccione um computador. Se seleccionar Digit. p/ cartão de mem., efectue as definições, como o formato de digitalização e as definições de 2 faces. E Prima os botões x para iniciar a digitalização. Nota: Para mais informações, consulte a ajuda interactiva do utilitário FAX Utility.
Guia básico Fax C c SeImportante: não ligar um telefone externo ao produto, Ligue um telefone ou um atendedor de chamadas à porta EXT. certifique-se de que activa a função de resposta automática. Caso contrário, não consegue receber um fax. Partilhar uma linha com um dispositivo telefónico A Ligue um cabo de telefone de uma tomada telefónica de parede à porta LINE. Nota: Consulte o Guia do Utilizador PDF sobre outros métodos de ligação.
Guia básico Fax Configurar entradas de marcação em grupo Nota: Se forem comunicados quaisquer erros, experimente as soluções indicadas no relatório. Pode adicionar entradas de marcação rápida a um grupo, o que lhe permite enviar um fax para vários destinatários em simultâneo. Podem ser registadas até 99 entradas combinadas de marcação rápida/grupo.
Guia básico Fax A Utilize as teclas do teclado numérico para introduzir o número de fax. Pode introduzir até 64 dígitos. Nota: ❏ Para apresentar o último número de fax utilizado, prima ou Remarcar. ❏ Prima d e efectue definições de envio. Para digitalizar e enviar ambas as faces por fax, seleccione Fax de 2 faces, Activado e coloque o original no Alimentador Automático de Documentos. Dependendo do modelo, também pode efectuar definições seleccionando Definições de envio.
Guia básico Mais funções Nota: Quando recebe uma chamada proveniente de um fax, o produto recebe o fax automaticamente mesmo que o atendedor de chamadas atenda a chamada. Se atender o telefone, aguarde até que o ecrã LCD apresente uma mensagem a indicar que foi estabelecida uma ligação antes de desligar. Se a chamada for de uma pessoa, o telefone pode ser utilizado como um telefone normal ou pode ser deixada uma mensagem no atendedor de chamadas. Imprimir Relatórios Aceda ao modo Fax no menu Início.
Guia básico Menu Funções Imprimir fotos Pode imprimir fotos guardadas num car‐ tão de memória ou num dispositivo exter‐ no de USB sem utilizar um computador. Também pode reduzir e ampliar as suas fotografias e ajustar a qualidade fotográfi‐ ca. Copiar/Restaurar fotos Pode efectuar cópias fiéis dos seus origi‐ nais. Se a sua foto original estiver esbatida, pode restaurar a cor para torná-la mais ví‐ vida.
Guia básico Substituir Tinteiros Precauções Substituir um tinteiro ❏ A Epson recomenda a utilização de tinteiros genuínos Epson. A Epson não pode garantir a qualidade ou fiabilidade de tinteiros que não sejam tinteiros Epson genuínos. O uso de tinta não genuína pode causar danos não abrangidos pelas garantias da Epson e, em tais circunstâncias, pode causar funcionamento incorrecto do produto. A informação dos níveis de tinteiros não genuínos pode não ser apresentada. A Abra a unidade do digitalizador.
Guia básico Substituir Tinteiros B Abra a tampa do tinteiro. C Aperte e retire o tinteiro. E Retire a fita amarela. c ❏Importante: Deve retirar a fita amarela do tinteiro antes de o instalar, caso contrário, a qualidade da impressão poderá diminuir ou pode prevenir a impressão. Nota: ❏ A ilustração apresenta a substituição do tinteiro preto. Substitua o tinteiro adequado à sua situação.
Guia básico Resolução de problemas básica G H Feche a tampa do tinteiro. Feche lentamente a unidade do digitalizador. Inicia-se o carregamento de tinta. Nota: ❏ A luz de funcionamento continua intermitente enquanto o produto está a carregar tinta. Não desligue o produto durante o carregamento de tinta. Se o carregamento de tinta ficar incompleto, poderá não conseguir imprimir.
Guia básico Resolução de problemas básica Mensagens de erro Soluções Uma almofada está no final da vida útil. Contacte o Su‐ porte Epson. Contacte a assistência da Epson para a substituição das almofadas de tinta. Tom de marcação não detect. Verificar ligação de fax em Definições fax no menu Conf. Certifique-se de que o cabo do telefone está ligado correctamente e que a linha telefónica funciona.
Guia básico Resolução de problemas básica C D Retire o papel encravado com cuidado. E Retire o papel encravado com cuidado. F Reinstale a tampa posterior. Abra a tampa posterior. Remover papel encravado do interior do produto A 22 Retire o papel encravado com cuidado.
Guia básico Resolução de problemas básica B Abra a unidade do digitalizador. Importante: c Não toque nos cabo plano branco ligado ao suporte Importante: c Não levantar a unidade do digitalizador quando a do tinteiro. tampa do documento está aberta. D Feche lentamente a unidade do digitalizador. Remover papel encravado do alimentador de papel A Retire todo o papel do interior, incluindo bocados rasgados. Português C Puxe o alimentador de papel para fora.
Guia básico Resolução de problemas básica E Nota: Se não conseguir retirar o alimentador de papel, desligue o cabo de alimentação do produto e da tomada eléctrica. Desligue todos os cabos do produto. Cuidadosamente, incline o produto apoiando-o sobre o seu lado, como indicado na ilustração abaixo, e puxe cuidadosamente o alimentador de papel. B Retire o papel encravado do interior do alimentador. C Retire cuidadosamente qualquer papel encravado no interior do produto.
Guia básico Resolução de problemas básica E Abra a tampa do digitalizador. I Retire o papel encravado com cuidado. F Retire o papel encravado com cuidado. J Coloque novamente o papel do alimentador AAD na sua posição original. Ajuda sobre a Qualidade de Impressão Caso existam listas (linhas ligeiras), cores em falta ou quaisquer outros problemas com as impressões, tente seguir as seguintes soluções. H Levante o alimentador AAD.
Guia básico Onde Obter Ajuda Ajuda de Fax ❏ Certifique-se de que o cabo do telefone está ligado correctamente e verifique se a linha telefónica funciona. Pode verificar o estado da linha utilizando a função Verificar ligação de fax. & “Ligar a uma Linha Telefónica” na página 12 ❏ Se o fax não tiver sido enviado, certifique-se de que a máquina de fax do destinatário está activada e a funcionar.
EN/FR/DE/NL/IT/ES/PT Ink Cartridge Codes/Codes des cartouches d’encre/ Tintenpatronencodes/Cartridgecodes/ Codici cartucce inchiostro/Códigos de los cartuchos de tinta/ Códigos dos tinteiros BK C M Y Black Noir Schwarz Zwart Nero Negro Preto Cyan Cyan Cyan Cyaan Ciano Cian Ciano Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta Yellow Jaune Gelb Geel Giallo Amarillo Amarelo Stag Cerf Hirsch Hert Cervo Ciervo Veado T1301 T1302 T1303 T1304 Apple Pomme Apfel Appel Mela Manzana Maçã T1291
EN/FR/DE/NL/IT/ES/PT EN Basic Guide FR Guide de base DE Grundlagenhandbuch NL Basishandleiding IT Guida di base ES Guía básica PT Guia básico © 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.