Italiano ® Stampante fotografica Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questa stampante Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste informazioni con altre stampanti.
Identificazione dei componenti della stampante Display LCD Spia di alimentazione Tasto di alimentazione On Tasto Zoom Tasto Cancel Tasto Menu Tasto Back Spia della scheda di memoria Tasti di scorrimento quadridirezionali Tasto OK Tasto Print Sportello della batteria Supporto carta Sportello degli alloggiamenti per scheda di memoria Maniglia Cavo di alimentazione Coperchio dello scomparto per cartuccia Vassoio di uscita 2 Porta USB per Porta EXT/IF (USB) computer
Avvertenze per la sicurezza Importanti Avvertenze per la Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . .6 Convenzioni usate nel manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Ricerca per data e stampa delle foto. . . . . . . . . . . . . . . . . Stampa indice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stampa di una foto con una cornice . . . . . . . . . . . . . . . . . Stampa delle foto DPOF selezionate tramite fotocamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stampa da un dispositivo esterno Manutenzione di PictureMate Stampa da un’unità esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Stampa da una fotocamera che supporta PictBridge . . . 45 Stampa da una periferica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Controllo degli ugelli della testina di stampa . . . . . . . . Pulizia della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allineamento della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia della stampante . . . . . .
Specifiche della stampante Italiano Specifiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze per la sicurezza Importanti Avvertenze per la Sicurezza. Leggere attentamente le avvertenze in questa sezione prima di iniziare ad usare la stampante. Assicurarsi inoltre di seguire tutte le avvertenze e le istruzioni applicate sulla stampante. Quando si sceglie una posizione per la stampante ❏ Nel conservare e trasportare la stampante, non inclinarla, non posizionarla verticalmente e non capovolgerla. In caso contrario, si rischiano fuoriuscite dalla cartuccia.
Lasciare intorno alla stampante spazio sufficiente per consentire una ventilazione adeguata. ❏ Collocare l’adattatore CA in prossimità di una presa elettrica dalla quale sia possibile scollegare facilmente il cavo di alimentazione. ❏ ❏ Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con questo prodotto. L’uso di un altro cavo può provocare rischi di incendio o scossa elettrica oppure lesioni. ❏ L’adattatore CA modello A361H è studiato per l’uso con la stampante con la quale viene fornito.
❏ Tenere l’intero sistema del computer lontano da potenziali fonti di interferenze elettromagnetiche, come altoparlanti o unità di base di telefoni cordless. ❏ Non usare un cavo di alimentazione, un adattatore CA e una batteria opzionale danneggiati o logori. ❏ Se si collega la stampante ad una presa multipla, assicurarsi che l’amperaggio totale dei dispositivi collegati non sia superiore a quello supportato dalla presa.
❏ Durante l’uso della stampante, tenere presente le seguenti indicazioni: ❏ Se si utilizza la stampante in luoghi dove l’uso di dispositivi elettronici è soggetto a limitazioni, ad esempio su aerei e negli ospedali, seguire le istruzioni riportate in tali luoghi. ❏ Non inserire oggetti nelle fessure della stampante. ❏ Prestare attenzione a non versare liquidi sulla stampante e sull’adattatore CA.
❏ Se il display LCD del pannello di controllo della stampante risulta danneggiato, contattare il rivenditore. Se la soluzione a cristalli liquidi dovesse venire a contatto con le mani, lavarle accuratamente con acqua e sapone. Se la soluzione a cristalli liquidi dovesse venire a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua. Se dopo aver sciacquato abbondantemente gli occhi permane uno stato di malessere o problemi alla vista, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Non collocare la pila vicino a fiamme o acqua. ❏ ❏ Tenere la batteria lontana dalla fiamma viva se perde o emana un odore strano. Non utilizzare una batteria che perde o danneggiata. ❏ Se si verifica un surriscaldamento, uno scoloramento o una deformazione, rimuovere la batteria da questo prodotto e non utilizzarla ulteriormente. ❏ Se non viene utilizzata da molto tempo, caricare la batteria prima di utilizzarla. ❏ Non caricare la batteria con dispositivi diversi dal prodotto in dotazione.
Quando si smaltisce la batteria opzionale Per utenti negli Stati Uniti e in Canada: Questo contrassegno indica che la batteria verrà riciclata tramite RBRC. Quando si smaltisce la batteria, contattare RBRC. Prima di smaltire la batteria, assicurarsi di scaricarla completamente. w Avvertenza: ❏ Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti quotidiani. Invece, smaltirle in un apposito contenitore di raccolta in base alle normative locali. ❏ Non incenerire o gettare la batteria nel fuoco.
Dopo aver preso una cartuccia fotografica da un deposito a bassa temperatura, lasciarla a temperatura ambiente per almeno tre ore prima di utilizzarla. ❏ Conservare le cartucce fotografiche in un luogo fresco e buio. ❏ Il chip IC di questa cartuccia fotografica conserva diverse informazioni relative alla cartuccia, ad esempio la quantità di inchiostro rimanente, in modo che la cartuccia fotografica possa essere rimossa e reinserita liberamente.
Convenzioni usate nel manuale w Avvertenze c Attenzione Osservare attentamente per evitare danni personali. Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature. Note Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.
PictureMate™ è un laboratorio fotografico personale di uso intuitivo. È sufficiente inserire la scheda di memoria di una fotocamera digitale per essere pronti a stampare foto brillanti e durature. Dato che PictureMate è leggera e portatile, è possibile stampare dovunque e in qualsiasi momento. Inoltre, le foto di PictureMate sono archiviabili; a generazioni di distanza le stampe di PictureMate manterranno la stessa vivacità di oggi.
4. Eliminare il contenuto della scheda di memoria Una volta salvati i file delle foto, eliminarli dalla scheda di memoria in modo da recuperare spazio per altre foto. Funzioni speciali Con PictureMate la stampa diventa ancora più semplice grazie a queste funzioni speciali: Menu principale Ritaglio 16 Benvenuti! Dal menu principale di PictureMate, è possibile stampare tutte le foto oppure selezionare soltanto le foto che si desiderano. Vedere “Nozioni base di stampa delle foto” a pagina 23.
Nota: PictureMate supporta anche gli standard di miglioramento P.I.M. (PRINT Image Matching™) ed Exif Print image che sono incorporati in diverse fotocamere. Per verificare che la fotocamera in uso supporti lo standard P.I.M., vedere la documentazione della fotocamera. Formati delle foto supportati Italiano Se si possiede un PDA, un cellulare o un computer che supporta la tecnologia Bluetooth®, è possibile inviare foto per la stampa su PictureMate senza l’utilizzo di cavi.
Guide disponibili Disimballagio e installazione Inizia qui Per disimballare, installare e utilizzare PictureMate, vedere il foglio Inizia qui. Stampa, modifica delle impostazioni e installazione del software della stampante Guida d’uso generale 18 Benvenuti! Guida d’uso generale (questo volume) spiega come stampare le foto direttamente dalla scheda di memoria della fotocamera.
Prima di stampare, è necessario caricare la carta e inserire la scheda di memoria in PictureMate. 1. Spostare la maniglia verso il basso sul retro della stampante Quindi aprire il supporto carta e il vassoio di uscita. Caricamento della carta Aprire il supporto carta Per caricare la carta fotografica PictureMate, effettuare i passaggi che seguono. c Attenzione: Non caricare carta comune; ciò può danneggiare PictureMate.
2. Far scorrere delicatamente la parte superiore del supporto carta verso l’alto finché non scatta in posizione. Nota: Quando è necessaria una quantità maggiore di carta, ordinare PictureMate PicturePack. Per ulteriori informazioni, vedere “Materiali di consumo” a pagina 84. Istruzioni per la gestione della carta 3. Posizionare la carta pareggiandola verso destra e con il lato lucido verso l’alto.
Quando si conserva la carta non utilizzata Superiore: Quando si espongono le stampe ❏ ❏ Quando si espongono le stampe in ambiente interno, Epson consiglia di collocarle in cornici con vetro per preservare i colori nelle immagini. Evitare di esporre le stampe in ambienti esterni o in un luogo esposto alla luce solare diretta in modo da evitare che i colori sbiadiscano. Nota: Per risultati ottimali, far asciugare le stampe completamente per 24 ore prima di incorniciarle.
Spingere dentro la scheda con delicatezza finché si ferma (non si inserisce completamente). 4. Inserire soltanto una scheda alla volta. Ora è possibile scegliere foto e layout per la stampa dal menu principale. Vedere “Nozioni base di stampa delle foto” a pagina 23. Chiudere il coperchio del vano schede di memoria.
È possibile scegliere le foto che si desidera stampare dal menu principale. Stampa tutte: consente di stampare tutte le foto presenti nella scheda di memoria. Italiano Nozioni base di stampa delle foto Stampa indice: consente di stampare delle miniature di anteprima di tutte le foto presenti nella scheda di memoria. Stampa per data: consente di effettuare una ricerca delle foto in base alla data di scatto e di selezionare le foto desiderate.
Assicurarsi che la scheda di memoria sia inserita in PictureMate e che il menu principale sia visualizzato sullo schermo, quindi effettuare i passaggi che seguono in base all’opzione desiderata. 4. Premere Print per avviare la stampa. Stampa di alcune foto Stampa di tutte le foto 1. Premere o per evidenziare Stampa tutte, quindi premere OK. 2. Premere copie. o 1. Premere o per selezionare Stampa alcune, quindi premere OK. 2. Premere o per visualizzare la foto che si desidera stampare.
Premere o per scegliere il numero di copie da stampare per la foto selezionata (fino a 100). 4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per le foto aggiuntive. 5. Premere OK per confermare le scelte di stampa. 6. Premere Print per avviare la stampa. Per stampare un intervallo (o una sequenza) di foto consecutive dalla scheda di memoria della fotocamera, effettuare i passaggi che seguono. Selezionare un intervallo risulta conveniente poiché non è necessario scegliere ogni singola foto. 1.
3. Premere o 4. Assicurarsi che le foto da stampare siano evidenziate in blu, quindi premere OK. Se si conosce la data in cui sono state scattate le foto, è possibile trovarle e stamparle facilmente utilizzando questo menu. 5. Premere copie. 1. Premere o per evidenziare Stampa per data, quindi premere OK. 6. Premere OK per confermare le scelte di stampa. 2. 7. Premere Print per avviare la stampa. Premere o per evidenziare la data desiderata, quindi per inserire un segno di spunta.
Premere OK. 4. Premere o desiderata. Stampa indice per selezionare la foto Italiano 3. Nota: È possibile modificare la visualizzazione delle foto premendo o 5. Premere o per scegliere il numero di copie per la foto selezionata. 6. Ripetere i passaggi 4 e 5 per le foto aggiuntive. 7. Premere OK per confermare le scelte di stampa. 8. Premere Print per avviare la stampa. 1. Premere o per evidenziare Stampa indice, quindi premere OK. 2. Premere OK per confermare le scelte di stampa. 3.
Stampa di una foto con una cornice Stampando una foto con una cornice, è possibile renderla più divertente! Oltre alle cornici pre-impostate, è possibile aggiungere cornici dalla scheda di memoria utilizzando i software PIF DESIGNER e EPSON PRINT Image Framer Tool. Per informazioni dettagliate sull’installazione del software, vedere “Installazione del software della stampante” a pagina 66. Per informazioni dettagliate sull’uso del software, vedere la Guida utente in linea.
Stampa delle foto DPOF selezionate tramite fotocamera Italiano Viene visualizzata un’anteprima della foto e della cornice selezionate. Nota: Se si seleziona una cornice dalla scheda di memoria, non è possibile visualizzare l’anteprima della foto e della cornice. 4. Premere copie. o per selezionare il numero di 5. Premere OK per confermare le scelte di stampa. 6. Premere Print per avviare la stampa.
2. Quando viene visualizzato questo messaggio, premere OK. 3. Premere Print per avviare la stampa.
Premendo Menu durante le impostazioni di stampa, è possibile effettuare le modifiche di stampa che seguono: ❏ Stampare foto in vari formati di layout ❏ Stampare foto con l’ora e/o la data ❏ Stampare foto in bianco e nero o in tonalità seppia ❏ Stampare una parte della foto ❏ Regolare o migliorare la stampa della foto ❏ Stampare la foto con una cornice specificata dalla fotocamera Scelta di un layout 1. Dopo aver selezionato le foto e il numero delle copie, premere Menu. 2. Premere premere 3.
Sono disponibili le scelte che seguono: Senza margini Indice Margine Metà pagina (2 per foglio senza margine) Doppio (2 per foglio con margine) Fototessera Nota: Per stampare due foto di dimensioni doppie su un singolo foglio, selezionare copie multiple o foto multiple. 32 4. Se non è necessario modificare altre impostazioni, premere OK per chiudere il menu. 5. Premere OK per confermare le scelte di stampa. 6. Premere Print per avviare la stampa.
3. Aggiunta della data o dell’ora Premere o per scegliere un’impostazione: 1. 2. Italiano Nell’angolo inferiore destro della foto, è possibile aggiungere la data e/o l’ora in cui le foto sono state originariamente scattate. Dopo aver selezionato le foto e il numero delle copie, premere Menu. Per stampare la data, premere o evidenziare Data, quindi premere il menu. per per aprire 4. ❏ Nessuno (predefinito, disattiva la data) ❏ mmm.gg.aaaa (Set.01.2004) ❏ gg.mmm.aaaa (01.Set.2004) ❏ aaaa.
5. Per stampare la data, premere o per evidenziare Ora, quindi premere per aprire il menu. 7. Premere OK. 8. Se non è necessario modificare altre impostazioni, premere OK per chiudere il menu. 9. Premere OK per confermare le scelte di stampa. 10. Premere Print per avviare la stampa. 6. Premere o per scegliere un’impostazione: Stampa delle foto in bianco e nero o seppia È possibile stampare una foto in bianco e nero o in tonalità seppia senza modificare la foto originale.
Premere o per evidenziare Effetto colore, quindi premere per aprire il menu. Ritaglio della foto È possibile stampare soltanto parte di una foto ritagliando l’area che si desidera escludere. È possibile scegliere soltanto una foto alla volta da ritagliare. 3. Premere o per scegliere B/N o Seppia, quindi premere OK. 4. Se non è necessario modificare altre impostazioni, premere OK per chiudere il menu. 5. Premere OK per confermare le scelte di stampa. 6. Premere Print per avviare la stampa. 1.
4. ❏ Premere o per modificare la dimensione della cornice. ❏ Premere cornice. ❏ Premere Menu per ruotare la cornice. , , 0 per spostare la Premere OK per confermare l’immagine ritagliata. Correzione delle foto PictureMate consente di correggere il colore e di migliorare la qualità delle foto senza l'utilizzo di un computer.
Miglioramento foto piccole ❏ P.I.M. - PictureMate sceglie automaticamente questa impostazione se individua informazioni P.I.M. salvate dalla fotocamera nei file digitali. Questa informazione assicura una riproduzione dell’immagine precisa. ❏ Exif Print - PictureMate sceglie automaticamente questa impostazione se individua informazioni Exif Print salvate nei file digitali della fotocamera. Questa informazione assicura che le foto siano stampate in modo preciso.
6. Premere OK per confermare le scelte di stampa. 6. Premere OK per confermare le scelte di stampa. 7. Premere Print per avviare la stampa. 7. Premere Print per avviare la stampa. Correzione manuale delle foto 38 Miglioramento delle foto piccole 1. Dopo aver selezionato le foto e il numero delle copie, premere Menu. 1. Dopo aver selezionato le foto e il numero delle copie, premere Menu. 2. Premere o per evidenziare Ripara foto, quindi premere per aprire il menu. 2.
Se si desidera stampare una foto con una cornice precedentemente specificata tramite fotocamera EPSON, effettuare i passaggi che seguono. Nota: Questa impostazione è disponibile solo quando si seleziona Senza margini o Margine nell’impostazione di layout di Cambia predefiniti personali. Visualizzazione di una presentazione 1. Nel menu principale o dopo aver selezionato le foto, premere Menu. 1. Nel menu principale, premere o per selezionare Esegui presentazione e premere OK. 2.
Salvataggio delle foto su un dispositivo esterno È possibile salvare i file delle foto presenti nella scheda di memoria su un computer collegato a PictureMate tramite cavo USB. È inoltre possibile salvare delle foto su dispositivi esterni collegati direttamente a PictureMate. Nota: Epson non può garantire la compatibilità con qualsiasi unità. 1. Accertarsi che PictureMate sia accesa. 2. Inserire la scheda di memoria in PictureMate. 3.
Nel caso dell’unità CD-R/RW o disco Zip, connettere il rispettivo cavo USB alla porta EXT/IF sul retro di PictureMate. Quindi inserire il CD-R o il disco Zip nell’unità. Nota: ❏ Se viene visualizzato il messaggio “Spazio insufficiente sul dispositivo esterno. Backup non eseguibile” premere Cancel e inserire un CD-R o un disco Zip nuovo oppure un’unità di memoria flash con uno spazio disponibile maggiore. ❏ ❏ Nel caso dell’unità di memoria flash, inserirla nella porta EXT/IF sul retro di PictureMate.
7. 42 Premere o per selezionare Salva su unità esterna, quindi premere . 8. Confermare il seguente messaggio, quindi premere OK. 9. Premere OK per avviare il salvataggio delle foto. Salvataggio delle foto su un dispositivo esterno c Attenzione Non rimuovere l’unità o la scheda di memoria durante il salvataggio, altrimenti potrebbe verificarsi la perdita di foto nella scheda o nell’unità. Se risulta necessario interrompere il backup, premere Cancel.
PictureMate è in grado di stampare foto salvate su un computer o su altri dispositivi come un’unità hardware esterna, una periferica che supporta la tecnologia Bluetooth o una fotocamera digitale. 2. Assicurarsi che non ci siano schede di memoria nell’apposito alloggiamento di PictureMate. La spia della scheda deve essere spenta. 3. Se è inserita una scheda di memoria, la stampante leggerà le foto dalla scheda e non dall’unità esterna. 4.
Se si utilizza PictureMate per salvare foto sullo stesso CD-R o disco Zip o sulla stessa unità di memoria flash per più di una volta, saranno presenti più cartelle. Viene visualizzato questo messaggio: Collegare il cavo dell’unità CD-ROM o disco Zip o inserire l’unità di memoria flash nella porta EXT/IF sul retro di PictureMate. Premere o per scegliere la cartella nella quale sono salvate le foto, quindi premere OK. Alle cartelle salvate più recentemente è assegnato il numero più grande. 6. 5.
Se viene visualizzata questa schermata, stampare le foto dal menu principale (vedere “Nozioni base di stampa delle foto” a pagina 23). Stampa da una fotocamera che supporta PictBridge È possibile collegare una fotocamera che supporta lo standard PictBridge o USB DP al retro di PictureMate e utilizzare la fotocamera per controllare la stampa. (Per verificare se la fotocamera supporta lo standard PictBridge o USB DP, vedere il relativo manuale.) 1. Accertarsi che PictureMate sia accesa. 2.
9. Collegare il cavo USB della fotocamera alla porta EXT/IF sul retro di PictureMate. 10. Utilizzare la fotocamera digitale per selezionare la foto da stampare. Assicurarsi di definire le impostazioni di stampa desiderate tramite la fotocamera digitale dato che, generalmente, le impostazioni di stampa della fotocamera sono prioritarie rispetto alle impostazioni di stampa di PictureMate. Per informazioni su altre impostazioni avanzate, vedere la documentazione della fotocamera digitale. 11.
Informazioni sull’adattatore di stampa fotografica Bluetooth L’adattatore di stampa fotografica Bluetooth opzionale è un modulo di comunicazione wireless (senza fili) utilizzato per la stampa da fotocamere digitali e altri dispositivi con tecnologia wireless Bluetooth senza l’ausilio di fili per la connessione alla stampante. Nota: ❏ Sebbene il prodotto sia conforme alle specifiche Bluetooth, non si garantisce il funzionamento con tutti i dispositivi che adottano la tecnologia senza fili Bluetooth.
Collegamento e scollegamento dell’adattatore di stampa fotografica Bluetooth Collegamento 1. Inserire il connettore dell’adattatore nella porta EXT/IF, come mostrato di seguito. c 48 Attenzione: Non collegare questo prodotto mentre la stampante è in funzione. Altrimenti, possono verificarsi funzionamenti difettosi della stampante. 2. La spia dell’adattatore si accende per un secondo. Se il LED non si accende, scollegare l’adattatore dalla stampante, quindi ricollegarlo.
Attenzione: ❏ Non rimuovere questo prodotto mentre è in comunicazione con un altro dispositivo. Schema delle impostazioni Impostazione Scelte Descrizione Impost. ID stampante BT nome stampante(numero) (Predefinito = 1) Se vi sono più stampanti abilitate Bluetooth nello stesso raggio di comunicazione, è possibile distinguerle assegnando a ciascuna di esse un numero diverso da 0 a 9. ❏ Non scollegare questo prodotto mentre la stampante è in funzione.
Crittologia BT Impost. codici PIN Indirizzo dispositivo BT On/Off (Predefinito = Off) Selezionare On per codificare la comunicazione. La codifica richiede l’immissione del codice a quattro cifre in un dispositivo prima di poter comunicare con la stampante e stampare.
1. 2. Premere o per selezionare Impost. codici PIN, quindi premere . Premere o per selezionare un numero per la prima cifra, quindi premere o per cambiare la cifra. 3. Selezionare i numeri dalla seconda alla quarta cifra nello stesso modo, quindi premere OK per attivare la chiave. Italiano Per modificare la chiave, seguire le istruzioni sotto riportate. Come esempio, viene utilizzata la chiave1234. Stampa 1.
4. Premere o per selezionare Impost. Direct Print, quindi premere . Nota: Le impostazioni disponibili possono variare a seconda del dispositivo Bluetooth. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione del dispositivo. Per ulteriori informazioni sulla stampa da fotocamere digitali, videocamere digitali, PDA, computer portatili e altri dispositivi compatibili Bluetooth, fare riferimento alla documentazione del dispositivo e della stampante. 52 5. Premere nuovamente Layout.
Controllo dello stato della cartuccia fotografica (Livello inchiostro) 4. Viene visualizzata una schermata che mostra il livello approssimato di inchiostro presente nella cartuccia fotografica. Premere OK per chiudere la schermata. È possibile in qualsiasi momento controllare il livello approssimato di inchiostro presente nella cartuccia fotografica. 1. Nel menu Principale o durante le impostazioni di stampa, premere Menu. 2. Premere o per evidenziare Manutenzione, quindi premere . 3.
Sostituzione della cartuccia fotografica Questa stampante utilizza cartucce fotografiche dotate di chip IC. Il chip IC consente un monitoraggio accurato della quantità di inchiostro; pertanto, anche se la cartuccia fotografica viene rimossa e quindi reinserita, verrà utilizzato tutto l’inchiostro presente. Tuttavia, ogni qual volta si inserisce la cartuccia viene consumata una piccola quantità d’inchiostro, in quanto la stampante esegue un controllo di affidabilità della cartuccia fotografica.
1. Accertarsi che PictureMate sia accesa ma non sia in fase di stampa. 5. Aprire il coperchio dello scomparto della cartuccia sul retro della stampante. 2. Verificare che il messaggio “Inchiostro esaurito” sia visualizzato sul display LCD. Il messaggio non viene visualizzato se vi è ancora inchiostro. 3. Chiudere il supporto carta e l’alimentatore. 4. Portare la maniglia nella posizione di sostituzione cartuccia. Italiano Nota: Controllare lo stato dell’inchiostro.
6. Impostare la leva di fermo della cartuccia nella posizione Release facendola scorrere verso destra, quindi verso il basso e a sinistra. La cartuccia fotografica verrà parzialmente espulsa dal relativo supporto. Estrarre la cartuccia sollevandola dalla stampante e smaltirla in modo appropriato. Nota: ❏ Non conservare la cartuccia usata e non tentare di ricaricarla. Non agitare la cartuccia usata; in caso contrario, possono verificarsi perdite.
❏ Assicurarsi di installare sempre una nuova cartuccia fotografica nella stampante immediatamente dopo la rimozione della cartuccia fotografica vecchia. Se la cartuccia fotografica non viene installata prontamente, l’inchiostro sulla testina di stampa potrebbe essiccarsi e rendere impossibili le operazioni di stampa. Attenzione: ❏ Non toccare il chip IC verde sul fondo della cartuccia. Ciò può causare danni alla cartuccia. Non toccare questa parte 9.
Nota: Dopo aver installato la cartuccia, assicurarsi che i lati della cartuccia siano uniformi. Se uno dei lati della cartuccia fuoriesce, spingere tale lato della cartuccia fino allo scatto in posizione. 10. Portare la leva nella posizione Lock facendola scorrere nella direzione indicata. 11. Chiudere il coperchio dello scomparto della cartuccia. Nota: Se non si riesce a chiudere il coperchio dello scomparto della cartuccia, la cartuccia fotografica non è installata correttamente.
La maniglia di PictureMate consente di trasportarla per brevi distanze. Se PictureMate deve essere trasportata per lunghe distanze, è necessario imballarla attentamente per proteggerla da eventuali danneggiamenti. c 4. Spingere verso il basso la parte superiore del supporto carta e chiuderlo contro PictureMate. Quindi, chiudere il vassoio di uscita. 5. Chiudere il display LCD.
6. Scollegare il cavo di alimentazione ed eventuali cavi USB collegati dal retro di PictureMate. 7. Imballare PictureMate insieme al cavo di alimentazione e all’adattatore CA nella scatola originale. c Attenzione: Prima di effettuare il trasporto, assicurarsi che la cartuccia fotografica sia installata. Non posizionare PictureMate posandola su un lato o capovolta; ciò può provocare fuoriuscite di inchiostro.
Su PictureMate, è possibile modificare queste impostazioni (preferenze): ❏ ❏ ❏ Modifica della visualizzazione delle foto sul display LCD & Vedere “Modifica della visualizzazione delle foto sul display LCD” a pagina 61 Impostazione della conferma dopo la stampa & Vedere “Impostazione della conferma dopo la stampa” a pagina 62 Regolazione del contrasto del display LCD & Vedere “Regolazione del contrasto del display LCD” a pagina 63 ❏ Selezione della lingua del display LCD & Vedere “Selezione della lingua
1up (no info) 9up Visualizza una foto alla volta senza informazioni. Visualizza nove foto alla volta senza informazioni. Per modificare l’impostazione, effettuare i passaggi che seguono. 62 1. Nel menu principale, premere Menu. 2. Premere o per selezionare Installazione, quindi premere per aprire il menu. 3. Premere o per selezionare Visualizza impostazione, quindi premere . 4. Selezionare l’opzione desiderata, quindi premere OK.
Sempre: Consente di mantenere le impostazioni una volta terminata la stampa. ❏ Mai: Consente di ripristinare le impostazioni personali predefinite. Nota: Nonostante si selezioni Sempre o Chiedi ogni volta e si scelga di mantenere le impostazioni, esse non verranno mantenute nei seguenti casi. ❏ Quando si seleziona un’altra opzione di stampa. ❏ Quando la scheda di memoria è rimossa. ❏ Quando PictureMate è spenta.
Selezione della lingua del display LCD È possibile modificare la lingua visualizzata sul display LCD. Per modificare le impostazioni, effettuare i passaggi che seguono. 64 1. Nel menu principale o dopo aver selezionato le foto, premere Menu. 2. Premere o per selezionare Installazione, quindi premere per aprire il menu. 3. Premere premere 4. Premere o per selezionare la lingua desiderata, quindi premere OK. o per selezionare Lingua, quindi per aprire il menu.
Italiano Ripristino di tutte le impostazioni di stampa È possibile ripristinare le impostazioni di PictureMate agli originali valori predefiniti. 1. Nel menu principale, premere Menu. 2. Premere o per selezionare Installazione, quindi premere per aprire il menu. 3. Premere o per selezionare Ripristino Imp.Predefinite, quindi premere . 4. Dopo aver controllato il messaggio sul display LCD, premere OK per ripristinare le impostazioni. Tutte le impostazioni sono ripristinate ai valori predefiniti. 5.
Uso di PictureMate con un computer Quando si collega PictureMate a un computer tramite un cavo USB, è possibile stampare foto conservate sul computer o salvare file di foto dalla scheda di memoria al computer. Per installare il software della stampante, seguire la procedura che segue; per informazioni dettagliate sull’uso di PictureMate con un computer, vedere la Guida utente in linea. 2. Collegare PictureMate e il computer tramite un cavo USB. 3.
Installare il software. Per Mac OS X Per Windows Fare doppio clic sull’icona Mac OS X, quindi fare clic su Installazione standard. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Viene visualizzata la seguente schermata. Fare clic su Installazione standard e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Per Mac OS 9 Nota: Se la finestra di dialogo dell’installazione non viene visualizzata, fare doppio clic sull’icona del CD-ROM. 1. Fare doppio clic sull’icona Mac OS 9.
2. Fare clic sul pulsante di fianco alla Guida utente, quindi seguire le istruzioni sullo schermo per installare la Guida utente. 3. Fare clic sul pulsante di fianco al driver della stampante, quindi seguire le istruzioni sullo schermo per installare il driver della stampante. 4. 68 Accendere PictureMate. Uso di PictureMate con un computer 5. Dal menu Apple, selezionare Scelta Risorse. 6. Selezionare l’icona PictureMate 500, quindi selezionare la porta della stampante.
Controllo degli ugelli della testina di stampa Se si riscontra che la stampa è inaspettatamente sbiadita o che mancano dei punti, è possibile identificare il problema controllando gli ugelli della testina di stampa. Nota: Non è possibile pulire la testina di stampa se il messaggio “Inchiostro esaurito” è visualizzato o se l’icona di controllo inchiostro viene visualizzata a indicare inchiostro esaurito o scarso sul display LCD. Sostituire innanzitutto la cartuccia fotografica.
La stampante stamperà un motivo di controllo degli ugelli. Seguono alcune stampe di esempio. Se la qualità di stampa non è soddisfacente come in precedenza, se le foto sono chiare o sbiadite o se mancano colori nelle stampe, gli ugelli della testina di stampa potrebbero essere ostruiti. Ok Richiesta pulizia Gli esempi sopra illustrati, possono essere in bianco e nero ma il test effettivo è a colori (ciano, magenta, giallo, nero, rosso e blu).
Nel menu principale o dopo aver selezionato le foto, premere Menu. 3. Premere o per selezionare Manutenzione, quindi premere . 4. Premere o per selezionare Pulizia testina, quindi premere . 5. Verificare i messaggi sul pannello LCD e premere OK per avviare la pulizia della testina. 7. Controllare il motivo per verificare che non vi siano fessure nelle linee. Italiano 2. Ok Richiesta pulizia La pulizia dura diversi secondi, durante i quali viene visualizzato il messaggio Pulizia testina.
2. Caricare un foglio di carta fotografica. Vedere “Caricamento della carta” a pagina 19. 3. Nel menu principale o dopo aver selezionato le foto, premere Menu. 4. Premere o per evidenziare Manutenzione, quindi premere . 5. Premere o per evidenziare Allineamento testina, quindi premere . 6. 72 Verificare i messaggi sul display LCD, quindi premere Print per avviare l’allineamento della testina. Manutenzione di PictureMate 7. Viene stampato il foglio di allineamento che segue. 8.
Premere o per evidenziare il numero con il motivo ottimale (da 1 a 9) nella serie #1, quindi premere . Italiano 9. 10. Premere o per evidenziare il numero con il motivo ottimale (da 1 a 9) nella serie #2, quindi premere OK. 11. Premere OK per uscire dalla schermata di allineamento. Sul display viene visualizzato il menu Manutenzione.
Pulizia della stampante Per mantenere la stampante in condizioni di funzionamento efficienti, pulirla accuratamente varie volte durante l’anno, come descritto di seguito. 74 1. Spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. 2. Rimuovere eventuale carta dall’alimentatore. 3. Usare un pennello morbido per rimuovere attentamente tutta la polvere e tracce di sporco dall’alimentatore. 4.
Le soluzioni riportate in questa sezione sono specifiche per problemi riscontrati quando si stampa direttamente dalla scheda di memoria. Messaggi di errore e avviso È possibile identificare numerosi problemi comuni della stampante tramite il display LCD del pannello di controllo della stampante. Display Soluzione Inchiostro esaurito (T557) Sostituire la cartuccia fotografica indicata con una cartuccia fotografica nuova. Il tampone interno che assorbe l’inchiostro durante la pulizia si è saturato.
Errore stampante. Consultare il manuale. Spegnere la stampante e riaccenderla dopo qualche secondo. Se il problema non è stato risolto, contattare il rivenditore. La batteria è scarica. Collegare l’adattatore CA. Collegare l’adattatore CA. La temperatura della batteria è anomala. Spegnere, quindi attendere che la temperatura della batteria cali. Spegnere la stampante e quindi attendere che la temperatura della batteria cali. Batteria difettosa. Cambiare la batteria.
Temperatura interna della stampante troppo elevata. La qualità di stampa potrebbe diminuire. Per risolvere il problema, vedere la documentazione della stampante. Errore dati Bluetooth Se si utilizza la stampante in luoghi esposti alla luce solare diretta, a sorgenti di calore o temperature elevati, ad esempio nelle macchine, spostare la stampante all’ombra o in un luogo fresco. Quando la temperatura all’interno della stampante diminuisce, l’errore viene annullato. Errore nei dati.
Il display LCD si accende e quindi si spegne La tensione della stampante non corrisponde alla tensione nominale della presa. Spegnere la stampante e scollegarla immediatamente dalla presa. Quindi, controllare le targhette della stampante. c Attenzione: Se la tensione non corrisponde, NON COLLEGARE LA STAMPANTE ALLA PRESA. Contattare il rivenditore.
❏ PictureMate non funzionerà correttamente se si trova in posizione inclinata. Collocare la stampante su una superficie piana e stabile che si estenda oltre la base della stampante in tutte le direzioni. Problemi di qualità di stampa Si notano delle strisce (linee chiare) nelle stampe. ❏ Potrebbe essere necessaria una pulizia degli ugelli della testina di stampa; vedere “Pulizia della testina di stampa” a pagina 70. ❏ Assicurarsi che il lato lucido della carta sia rivolto verso l’alto.
❏ ❏ Assicurarsi che la carta non sia umida o incurvata o che sia caricata al rovescio (il lato lucido deve essere rivolto verso l’alto). Nel caso sia umida o incurvata, caricare una nuova risma di carta. Potrebbe essere necessario un allineamento della testina di stampa; vedere “Allineamento della testina di stampa” a pagina 71. Le stampe sono sbiadite o presentano degli spazi vuoti nell’immagine.
La carta non viene espulsa completamente o è spiegazzata. ❏ Se la carta si inceppa, rimuoverla quindi premere OK per risolvere il problema. ❏ Caricare la carta lucida verso l’alto. Caricare fino ad un massimo di 20 fogli. Collocare la carta contro il bordo destro e far scorrere la guida laterale verso di essa, avendo cura di non stringere la carta in maniera tale da impedirne il movimento. ❏ Non caricare carta comune; ciò può danneggiare PictureMate.
Problemi vari della stampa ❏ La stampante stampa pagine bianche. Potrebbe essere necessaria la pulizia della testina di stampa. Vedere “Pulizia della testina di stampa” a pagina 70. I margini o il layout non sono corretti. ❏ Controllare l’impostazione di layout per verificarne la correttezza. Vedere “Scelta di un layout” a pagina 31. ❏ Se su un lato della foto è presente un margine e sull’altro no, assicurarsi che la carta sia posizionata correttamente nel supporto carta e completamente a destra.
Per contattare l’Assistenza clienti Se il prodotto Epson non sta funzionando correttamente e non si riesce a risolvere il problema applicando le soluzioni proposte nella documentazione del prodotto, contattare il centro di assistenza tecnica. Per informazioni su come contattare il supporto clienti EPSON, controllare il Documento di Garanzia Paneuropeo.
Opzioni e materiali di consumo Opzioni Per informazioni dettagliate sull’uso della batteria opzionale, vedere “Uso della batteria opzionale” a pagina 85. Adattatore di stampa fotografica Bluetooth Unità Bluetooth C824✽✽✽ Nota: L’asterisco sostituisce l’ultima cifra del codice di prodotto, che varia a seconda dei paesi.
❏ Per acquisti, andare sul sito Web dell’assistenza clienti EPSON locale o contattare il rivenditore locale. & Vedere “Per contattare l’Assistenza clienti” a pagina 83 Uso della batteria opzionale Nota: ❏ Installare la batteria dopo aver installato la prima cartuccia fotografica e dopo il termine del caricamento dell’inchiostro. ❏ Non è possibile salvare i dati nella scheda di memoria su una periferica esterna quando si utilizza la batteria. Per salvare i dati, collegare l’adattatore CA a PictureMate.
4. Inserire la batteria nello scomparto nella direzione mostrata sotto fino all’arresto in posizione. 5. Chiudere lo sportello della batteria. Rimozione della batteria 1. Accertarsi che PictureMate sia spenta. 2. Aprire lo sportello della batteria. 3. Portare verso il basso il fermo della batteria ed estrarla. 4. Chiudere lo sportello della batteria. Nota: Spingere la batteria completamente all’interno dello scomparto, in modo che si blocchi in posizione come mostrato di seguito.
Dopo aver installato la batteria, caricarla utilizzando l’adattatore CA. 1. Accertarsi che la batteria sia installata. 2. Collegare il cavo di alimentazione e l’adattatore CA, quindi collegare PictureMate alla presa di corrente. Quando PictureMate è spenta, la spia di alimentazione lampeggia durante la carica. Quando la batteria è completamente carica, la spia di alimentazione si spegne. Quando PictureMate è accesa durante la carica, l’icona lampeggia sul display LCD.
Spegnimento automatico Quando PictureMate viene alimentata tramite batteria, si spegnerà automaticamente per risparmiare carica se rimane inattiva per circa 15 minuti. Nota: Quando è inserita una scheda di memoria e PictureMate è collegata a un computer, non verrà attivato lo spegnimento automatico.
Specifiche della stampante Italiano Specifiche della stampante Specifiche elettriche Valori nominali Stampante Dimensioni Stampante Immagazzinamento Larghezza: 256 mm (10 pollici) Profondità: 154 mm (6,1 pollici) Altezza: 167 mm (6,6 pollici) Stampa Larghezza: 256 mm (10 pollici) Profondità: 305 mm (12 pollici) Altezza: 167 mm (6,6 pollici) Area stampabile Stampa con margini: margine di 3 mm su tutti i lati della carta Stampa senza margini: margine di 0 mm Capacità del vassoio carta 20 fogli Peso
Specifiche ambientali Stampante azionata da adattatore CA Quando la batteria opzionale non è in fase di carica Quando la batteria opzionale è in fase di carica Ingresso CA 100120 V Ingresso CA 220240 V Ingresso CA 100120 V Ingresso CA 220240 V Stampa continua Circa 13 W Circa 14 W Circa 30 W Circa 30 W Modalità di attesa Circa 5W Circa 5,5 W Circa 27 W Circa 28 W Modalità standby Circa 0,7 W Circa 1W Circa 26 W Circa 27 W Corrente in ingresso con adattatore CA (stampa continua) 0,4 A
Alloggiamenti per scheda Schede di memoria compatibili CompactFlash SmartMedia* Alloggiamento per scheda CF Tipo II Compatibile con “CF+ e CompactFlash Specification 1.4” Memory Stick Alloggiamento per scheda SmartMedia Compatibile con “SmartMedia Standard 2003” Memory Stick Duo** Alloggiamento per scheda Memory Stick/ MemoryStick PRO Compatibile con “Memory Stick Standard versione 1.
Cartuccia fotografica PictureMate Photo Cartridge (T557) Standard e approvazioni Stampante Modello statunitense: Colore Nero Ciano, magenta, giallo, rosso e blu Durata Entro 6 mesi dall’apertura della confezione, a 25°C [77°F] Sicurezza UL60950-1 CSA No. 60950-1 Temperatura Immagazzinamento: Da -20 a 40°C (da -4 a 40,00°C) EMC FCC Parte 15 Paragrafo B Classe B CSA C108.
Adattatore CA Sicurezza UL 60950-1 CSA C22.2 No.60950-1 EMC FCC Parte 15 Paragrafo B Classe B CSA C108.8 Classe B Italiano Modello statunitense: Modello europeo: Sicurezza Direttiva sulle basse tensioni 72/23/CEE EN60950-1 EMC Direttiva sulle emissioni elettromagnetiche EMC 89/336/CEE EN55024 EN61000-3-2 EN61000-3-3 Modello australiano: Sicurezza AS/NZS 60950.
Indice A Accensione stampante, 21 Alcune foto stampa, 24 a 25 Allineamento della testina di stampa, 71 a 73 Annulla impostazioni, 65 Assistenza clienti, 83 B Backup foto, 40 a 42 Batteria acquisto, 84 uso, 85 a 87 Bluetooth, 47, 84 Adattatore Photo Print, 17 C Cambia predefinite personali, 64 Caricamento inchiostro, 78 Carta inceppamento, 81 problemi di alimentazione, 81, 81 tipi acquisto, 84 vassoio, 19 Cartella, 43 a 45 94 Indice Cartuccia fotografica acquisto, 84 Avvertenze sulla sicurezza, 12 livel
Inchiostro, vedere cartuccia fotografica Installazione software, 66 a 68 Intervallo di foto, 25 a 26 J JPEG, 17 L Layout, 31 a 32, 51, 82 Lingua, 64 G M Guida laterale, 20 Guida utente, 18 Macchie, 79 a 80 Maniglia, 19 Manuali, 18 Manutenzione, 69 a 73 Margini non corretto, 82 selezione, 31 a 32 Materiali di consumo, 84 Memory Stick, 21 Messaggi di errore, 75 Metà pagina, 31 a 32 Metà superiore, 32 Microdrive, 21 Miglioramento foto, 36 a 38 Miniature, 32 MiniSD card, 21 MMC (MultiMediaCard), 21 I Imb
R Regolazione foto, 36 a 38 Rimozione cartuccia fotografica, 54 scheda di memoria, 22 Ripristino, 65 Risoluzione, 17 Risoluzione dei problemi, 75 a 82 Ritaglio foto, 35 a 36 Rumore PictureMate, 78 S Salvataggio file foto, 40 a 42 Scegliere le foto, 23 a 32 Scheda di memoria adattatore, 21 compatibilità, 21, 91 inserimento, 21 problemi, 75, 79 rimozione, 22 tipi, 21, 91 SD (Secure Digital) card, 21 Seppia, 34 a 35 Sequenza di foto, 25 a 26 Simbolo data e ora, 33 a 34 Simbolo ora, 33 a 34 SmartMedia card, 21