Installation Guide Guide d’installation
Safety Instructions For your safety, read all the instructions in this guide before using the wall mount. Incorrect handling that ignores instructions in this guide could damage the wall mount or could result in personal injury or property damage. Keep this installation guide on hand for future reference. Read the safety instructions in the User's Guide for your projector and follow the instructions in this document.
When you mount the projector on the wall with the wall mount, the wall requires enough strength to hold the projector and the wall mount. This wall mount should be installed on a concrete wall. Confirm the weight of the projector and the wall mount before installation, and maintain the strength of the wall. If the wall is not strong enough, reinforce the wall before installation. Inspect the wall mount on a regular basis to ensure there are no broken parts or loose screws.
1 Package Contents s5 2 Specifications s6 3 Connecting Devices s8 4 Positioning the Projector s9 5 6 7 1. Installation worksheet for projecting on a pre-installed wall-mounted board 2. Installation worksheet for projecting on a plain wall 3. Installation measurements in inches 4. Installation measurements in millimeters Installing the Projector s 23 1. Disassemble the parts 2. Assemble the parts 3. Install the wall plate on the wall 4.
English 1 Package Contents Wall mount Wall plate Hexagonal shaft 3-axis adjustment unit and slide plate (attached when shipped) Wall plate cover extender Wall plate cover Hexagon wrench (for M4) End cap VGA computer cable (may be included with projector or wall mount) Shape Open-ended wrench 13 mm (for M8 and M6) x 6 mm (for hexagonal shaft) Name Template sheet (for installing the wall plate) Quantity M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolt with washer/spring washer Application 6 For wall pl
2 Specifications Item Specification Additional information Wall mount weight (including the Approx. 18.5 lb 3-axis adjustment unit, slide plate, (8.4 kg) wall plate, wall plate cover, wall plate cover extender, and end cap) Reference Page — Wall mount: 6.6 lb (3.0 kg) 3-axis adjustment unit: 2.6 lb (1.2 kg) Slide plate: 1.8 lb (0.8 kg) Wall plate: 6.0 lb (2.7 kg) Wall plate cover and end cap: 0.9 lb (0.4 kg) Wall plate cover extender: 0.6 lb (0.3 kg) Maximum load capacity 15.
English Horizontal slide adjustment range 1.8 in. (45 mm) 1.8 in. (45 mm) Forward/backward slide adjustment range Arm slide adjustment range 10.7 in. (273 mm) Adjustment from 3-axis adjustment unit installation position By changing the installation position of the 3-axis adjustment unit to the front or back, you can adjust the installation position of the projector. When the screen size is less than 75 inches, install it at the position marked with a stamp on the mount arm.
3 Connecting Devices Make sure you have the power cord, computer cable, and other parts at the location where the wall mount is to be installed. Make sure you also have all necessary cables for devices, such as a document camera or microphone, that you will connect to the projector. For details, refer to the online User’s Guide.
BrightLink 575Wi/585Wi/575Wi+/585Wi+ and PowerLite 575W/585W can project up to 100 inches diagonally for a WXGA image or 88 inches diagonally for an XGA image. PowerLite 570/580 can project up to 93 inches diagonally for an XGA image. You can project onto a pre-installed whiteboard or directly onto a plain wall. The height of the included wall mount determines the maximum image size and how high the image appears on the wall or whiteboard.
7. Determine the aspect ratio of the board or of the images that will be projected. For new computers or laptops, this will most likely be WXGA (16:10). For older equipment, this will most likely be XGA (4:3). You may need to consult your IT department for this information. ___ 4:3 XGA ___ 16:10 WXGA ___ 16:9 Widescreen 8.
Distance from ceiling to top of image area (d) Required distance from top of image area to bottom holes of wall plate (c) Ceiling height Height of image area (h) Diagonal image size (S) Width of image area (w) Distance from floor to bottom of image area (f) 8. After confirming your image size, use tape or a pencil to mark the distance (c) from the top of the image area on the board to the bottom of the wall plate. 9.
Diagonal image size and mounting position The numbers on the slider measure (b) are the same as the projection distance (a) when the diagonal image size (S) is 75 inches or more. Because the installation position of the projector changes when (S) is less than 75 inches, the numbers for (a) and (b) differ. 2.8 in. (70.5 mm) 8.6 in.
The distance (c) from the projection surface to the wall plate is the number given when the vertical slide is set to the base position, as shown below. Match the notch on the wall mount to the position of the stamp on the wall plate. Base position Stamp on plate Notch on mount arm The measurements may differ depending on the location where you place the projector. When projecting in Tele, the quality of the projected images may decrease.
— — — — — — — 78.7 79.3 79.9 80.6 81.2 81.8 82.5 83.1 83.7 84.4 85.0 85.6 86.3 86.9 87.5 88.2 88.8 54” 55” 56” 57” 58” 59” 60” 61” 62” 63” 64” 65” 66” 67” 68” 69” 70” 71” 72” 73” 74” 75” 76” Min. ceiling height* 53” Diagonal image size (S) 64.4 63.6 62.8 61.9 61.1 60.2 59.4 58.5 57.7 56.8 56.0 55.1 54.3 53.4 52.6 51.7 50.9 — — — — — — — Image width (w) 40.3 39.7 39.2 38.7 38.2 37.6 37.1 36.6 36.0 35.5 35.0 34.4 33.
90.1 90.7 91.4 92.0 92.6 93.3 93.9 94.5 95.2 95.8 96.4 97.1 97.7 98.3 99.0 99.6 100.3 100.9 101.5 102.2 102.8 103.4 104.1 78” 79” 80” 81” 82” 83” 84” 85” 86” 87” 88” 89” 90” 91” 92” 93” 94” 95” 96” 97” 98” 99” 100” 84.8 84.0 83.1 82.3 81.4 80.6 79.7 78.9 78.0 77.2 76.3 75.5 74.6 73.8 72.9 72.1 71.2 70.4 69.5 68.7 67.8 67.0 66.1 65.3 Image width (w) 53.0 52.5 51.9 51.4 50.9 50.3 49.8 49.3 48.8 48.2 47.7 47.2 46.6 46.
— 44.8 45.6 46.4 47.2 — — 79.6 80.3 80.9 81.7 54” 55” 56” 57” 58” 59” 48.0 48.8 49.6 50.4 51.2 52.0 52.8 53.6 54.4 55.2 56.0 56.8 57.6 58.4 59.2 82.3 83.1 83.7 84.4 85.1 85.9 86.5 87.2 87.9 88.6 89.3 90.0 90.7 91.4 92.1 60” 61” 62” 63” 64” 65” 66” 67” 68” 69” 70” 71” 72” 73” 74” — — — — — Image width (w) 53” Min. ceiling height* 52” Diagonal image size (S) 44.4 43.8 43.2 42.6 42.0 41.4 40.8 40.2 39.6 39.0 38.4 37.8 37.
60.8 61.6 62.4 63.2 64.0 64.8 65.6 66.4 67.2 68.0 68.8 69.6 70.4 71.2 72.0 72.8 73.6 74.4 93.5 94.2 94.9 95.6 96.3 97.0 97.7 98.4 99.1 99.8 100.5 101.2 101.9 102.6 103.3 104.0 104.6 105.3 76” 77” 78” 79” 80” 81” 82” 83” 84” 85” 86” 87” 88” 89” 90” 91” 92” 93” 55.8 55.2 54.6 54.0 53.4 52.8 52.2 51.6 51.0 50.4 49.8 49.2 48.6 48.0 47.4 46.8 46.2 45.6 45.0 12.2 11.9 11.6 11.4 11.1 10.9 10.6 10.3 10.1 9.8 9.5 9.3 9.0 8.
— — — — — — — 1998 2014 2030 2046 2063 2078 2094 2111 2126 2143 2159 2175 2191 2208 2223 2240 2256 54” 55” 56” 57” 58” 59” 60” 61” 62” 63” 64” 65” 66” 67” 68” 69” 70” 71” 72” 73” 74” 75” 76” Min.
2288 2304 2320 2336 2353 2368 2385 2401 2417 2433 2450 2466 2482 2498 2515 2530 2546 2563 2578 2595 2611 2627 2643 78” 79” 80” 81” 82” 83” 84” 85” 86” 87” 88” 89” 90” 91” 92” 93” 94” 95” 96” 97” 98” 99” 100” 2154 2132 2111 2089 2068 2046 2025 2003 1982 1960 1939 1917 1895 1874 1852 1831 1809 1788 1766 1745 1723 1702 1680 1659 Image width (w) 1346 1333 1319 1306 1292 1279 1265 1252 1239 1225 1212 1198 1185 1171 1158 114
2145 2162 2181 2198 2216 2233 2251 2269 2286 2304 2322 2340 64” 65” 66” 67” 68” 69” 70” 71” 72” 73” 74” 2074 59” 63” 2056 58” 2127 2039 57” 62” 2021 56” 2110 — 55” 2091 — 54” 61” — 60” — 53” Min.
2375 2392 2411 2428 2446 2463 2481 2499 2516 2534 2552 2570 2587 2605 2623 2641 2658 2675 76” 77” 78” 79” 80” 81” 82” 83” 84” 85” 86” 87” 88” 89” 90” 91” 92” 93” 1890 1869 1849 1829 1808 1788 1768 1748 1727 1707 1687 1666 1646 1626 1605 1585 1565 1544 1524 Image width (w) 1417 1402 1387 1372 1356 1341 1326 1311 1295 1280 1265 1250 1234 1219 1204 1189 1173 1158 1143 Image height (h) 309 302 295 289 282 275 269 262 256 24
If you have a pre-existing interactive whiteboard, refer to the table below to identify common models and sizes. If your board is listed here, use the dimensions to reference the installation requirements found on pages 14 to 21.
Make sure to follow the steps below to install the wall mount. If you ignore these steps, the wall mount could fall and cause personal injury or property damage. Warning ❏ When you mount the projector on the wall with the wall mount, the wall requires enough strength to hold the projector and the wall mount. This wall mount should be installed on a concrete wall. Confirm the weight of the projector and the wall mount before installation, and maintain the strength of the wall.
B Assemble the parts 1. Assemble the wall plate. Assemble the three plates into one unit, and secure them with the M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolts (x6) supplied. Washer Spring washer M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolts 2. Attach the slide plate to the projector. Attach the slide plate to the projector using the M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolts (x4) supplied.
Attach the 3-axis adjustment unit to the wall mount. • Decide which position you want to use for installing the 3-axis adjustment unit. Mount it at the stamp when the image is less than 75 inches (diagonally), or at the when the projected image is 75 inches or more (diagonally). stamp : 75 inches or more : Less than 75 inches • Tighten the M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolts (x4) supplied to install the 3-axis adjustment unit.
C Install the wall plate on the wall 1. Determine the template sheet position. • From the projection distance table, confirm the screen size (S) and the distance between the projection surface and wall plate (c). • Align the Image Center line (vertical) of the template sheet with the center line (vertical) of the projection surface. Confirm where the beams or studs are within the wall, and shift the position of the template left or right as necessary.
3. Determine the position of the wall plate’s mounting holes. • If you are securing the wall plate in four places, drill the holes indicated by A or B in the illustration below. • If you are securing the wall plate in three places, drill the holes indicated by C in the illustration below. Four mounting holes Three mounting holes Steps 4 to 8 below provide instructions for attaching the wall plate to a concrete wall. 4. Drill holes of the following diameters and depths. Drill diameter 0.41 in. (10.
8. Tighten the nut with a wrench to secure the wall plate to the wall. D Determine the projection distance and pull out the slider 1. Using the tables on pages 14 to 21, check the number for the slider measure (b). 2. Loosen the M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolts (x2), and then pull out the slider on the wall mount. Align the slider with the measure (b+x) that is equal to the slider measure (b) plus the thickness of the projection screen (x).
F Attach the mount arm to the wall plate Insert the hexagonal shaft into the wall mount ( ). 2. Insert and turn the hexagonal shaft at the top of the mount arm into the slot on the wall plate ( 3. Insert and turn the M8 hexagon bolt at the bottom of the mount arm into the wall plate ( English 1. Caution Take care not to trap the cables between the mount arm and wall plate. Hexagonal shaft M8 hexagonal bolt 29 ). ).
4. Secure the mount arm to the wall plate by tightening the supplied M6 x 20 mm cross recessed head shoulder screws (x3) with the No.3 cross-head screwdriver ( ). M6 x 20 mm cross recessed head shoulder screws (x3) 5. Loosely tighten the M6 x 20 mm hexagon shoulder bolt supplied ( ).
1. Adjust the vertical slide with the M8 hexagon bolt at the bottom of the wall mount, or the hexagonal shaft at the top of the wall mount. ( ). Start by aligning the notch on the arm with the stamp on the wall plate as shown below. Tightening the M8 hexagon bolt lowers the wall mount, and loosening the bolt raises it. Tightening the hexagonal shaft raises the wall mount, and loosening the shaft lowers it. Hexagonal shaft Alignment marks M8 hexagon bolt 2.
H Attach the projector to the wall mount 1. Loosen the two screws with a Phillips head screwdriver and remove the cable cover from the projector. Screws (x2) 2. Cable cover Insert the slide plate into the wall mount from the interface side of the projector ( Align the 3-axis adjustment unit with the slide plate’s alignment mark ( 3. Tighten the M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolts (x2) ( ). ). ).
Connect any necessary cables such as the power cord, computer cable, HDMI cable, and USB cable to the projector. Power cord Computer cable USB cable If you are planning to run the cables inside the wall, make sure you follow all local electrical codes. If you are running the cables outside the wall, use a cable management system to keep the cables from obstructing the image. An optional cable management system is available from Epson (part # ELPCK01).
6 Adjusting the Image To ensure the best image quality, follow the steps below to adjust the projected image. Do not make adjustments with the Quick Corner or Keystone functions of the projector. Doing so may result in a reduction in image quality. When using the BrightLink 575Wi/585Wi/575Wi+/585Wi+ and PowerLite 570/575W/580/585W, follow these guidelines for setting up the projector: • • Make sure the image is evenly rectangular, without distortion.
Each time you press the [Aspect] button on the remote control, the aspect name is displayed on the screen and the aspect ratio changes. Change the setting according to the signal for the connected equipment. Remote Control Aspect Ratio Normal Alternatively, set the aspect ratio from the Signal menu - Aspect.
D Adjust the focus 1. Slide the air filter cover switch ( ) to open the air filter cover ( 2. Use the focus lever to adjust the focus ( ). ). Focus lever Air filter cover 3. After you finish making the adjustment, close the air filter cover. E Use the adjustment knob on the left side to adjust the horizontal roll Repeat steps 1. E to J as necessary. Loosen the screw ( ) to unlock the adjustment knob. Screw 2. Turn the orange knob ( ) to adjust the horizontal roll ( 3.
F Use the adjustment knob on the right side to adjust the horizontal 1. Loosen the screws (x2) to unlock the adjustment knob( English rotation ). Screws (x2) 2. Turn the dark blue knob ( 3. After you finish making all of the adjustments in steps loosened in ) to adjust the horizontal rotation ( ). E to J, tighten the screws (x2) you . G Use the adjustment knob on the top to adjust the vertical tilt 1. Loosen the screw ( ) to unlock the adjustment knob. Screw 2.
3. After you finish making all of the adjustments in steps E to J, tighten the screw you loosened in . H Adjust the horizontal slide 1. Loosen the M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolts (x2), and then adjust the slider for the slide plate. M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolts (x2) 2. After you finish making all of the adjustments in steps socket head cap bolts (x2). E to J, tighten the M4 x 12 mm hexagon I Adjust the forward/backward slide 1.
1. Loosen the M6 x 20 mm hexagon shoulder bolt ( 2. Adjust the vertical slide with the M8 hexagon bolt at the bottom of the wall mount, or the hexagonal shaft at the top of the wall mount ( ). ). Tightening the M8 hexagon bolt lowers the wall mount, and loosening the bolt raises it. Tightening the hexagonal shaft raises the wall mount, and loosening the shaft lowers it. Hexagonal shaft M6 x 20 mm hexagon shoulder bolt M8 hexagon bolt 3.
7 Attaching the Covers A Attach the wall plate cover and end cap If you need to use a security cable, make sure you attach it before installing the wall plate cover. See page 42 for instructions. You can use the included wall plate cover extender to increase the depth of the wall plate cover and accomodate larger cables and plugs. To add the extender, clip each half of the extender to the wall plate cover pieces before you attach the cover to the mount.
Attach the cable cover and use a Phillips head screwdriver to tighten the screws (x2) and secure the cable cover. Screws (x2) Cable cover Caution Only a specialist should remove or reinstall the projector, including for maintenance and repairs. Refer to the projector User’s Guide for instructions on maintenance and repairs. Warning ❏ Never loosen the bolts and nuts after installation. If you find any loose screws, tighten them firmly.
8 Appendix Using the Easy Interactive Function (BrightLink models only) After you install a BrightLink model, you need to perform calibration to align the positions of the cursor and interactive pens. In order to use the Easy Interactive Tools software, you must first install the software on the computer. OS X users also need to install a driver that enables the pen to work. Both software programs are included with the BrightLink projector. For details, see the online User's Guide or visit: U.S.: epson.
Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d’utiliser le support de montage mural. Une manipulation incorrecte ne respectant pas ces consignes pourrait endommager le support de montage ou provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Conservez ce guide d’installation à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Avertissement Installez le support de montage de sorte qu’il puisse supporter son poids ainsi que celui du projecteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M10 et assurez-vous d’utiliser les pattes de fixation murales appropriées pour votre type de mur. Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M10, le support de montage risque de tomber.
• Avant d’installer le projecteur, vérifiez le câblage de l’alimentation électrique de l’emplacement d’installation. • Éloignez le projecteur des autres appareils électriques, notamment des éclairages fluorescents ou des climatiseurs. Certains types d’éclairages fluorescents risquent d’interférer avec la télécommande du projecteur. • Assurez-vous que le projecteur n’est pas directement exposé à la lumière du soleil ou d’autres sources de lumière vive.
1 Contenu de l’emballage s 47 2 Spécifications s 48 3 Connexion des appareils s 51 4 Positionnement du projecteur s 52 5 6 7 1. Feuille de travail d’installation pour la projection sur un tableau mural préinstallé 2. Feuille de travail d’installation pour la projection sur un mur ordinaire 3. Mesures d’installation en pouces 4. Mesures d’installation en millimètres Installation du projecteur s 67 1. Désassemblez les pièces 2. Assemblez les pièces 3.
Français 1 Contenu de l’emballage Support de montage Plaque murale Arbre hexagonal Dispositif de réglage à 3 axes et plaque coulissante (fixés à la livraison) Rallonge du capot de la plaque murale Cache de la plaque murale Clé à six pans (pour M4) Capuchon de protection Clé plate 13 mm (pour M8 et M6) x 6 mm (pour arbre hexagonal) Câble d’ordinateur VGA (peut être inclus avec le projecteur ou le support de montage) Forme Nom Fiche modèle (pour l’installation de la plaque murale) Quantité Applica
2 Spécifications Élément Spécification Information supplémentaire Page de référence Hauteur du support de montage (incluant le dispositif de réglage à 3 axes, la plaque coulissante, la plaque murale, le cache de la plaque murale, la rallonge du capot de la plaque murale et le bouchon de protection) Environ 8,4 kg (18,5 lb) — Support de montage : 3,0 kg (6,6 lb) Dispositif de réglage à 3 axes : 1,2 kg (2,6 lb) Plaque coulissante : 0,8 kg (1,8 lb) Plaque murale : 2,7 kg (6,0 lb) Cache de la plaque mural
Plage de réglage du coulissement vertical Français 38 mm (1,5 po) 38 mm (1,5 po) Plage de réglage du coulissement horizontal 45 mm (1,8 po) 45 mm (1,8 po) Plage de réglage du coulissement vers l’avant/l’arrière Plage de réglage du coulissement du bras 273 mm (10,7 po) Réglage à partir de la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes En déplaçant la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes vers l’avant ou l’arrière, vous pouvez régler la position d’installation du proj
Pour voir le poinçon, vous devez retirer les deux vis placées dans le haut et ensuite, faire glisser la rallonge du bras.
Assurez-vous d’avoir le cordon d’alimentation, le câble d’ordinateur et les autres pièces à l’emplacement d’installation du support de montage. Assurez-vous aussi d’avoir tous les câbles nécessaires pour tous les appareils, une caméra de documents ou un microphone par exemple, que vous envisagez de connecter au projecteur. Pour obtenir plus de détails, consultez le Guide de l’utilisateur en ligne.
4 Positionnement du projecteur Les projecteurs BrightLink 575Wi/585Wi/575Wi+/585Wi+ et PowerLite 575W/585W peuvent projeter jusqu’à 100 po (254 cm) diagonalement pour une image WXGA ou 88 po (223,5 cm) diagonalement pour une image XGA. Les projecteurs PowerLite 570/580 peuvent projeter jusqu’à 93 pouces (236,2 cm) diagonalement pour une image XGA. Vous pouvez projeter sur un tableau blanc préinstallé ou directement sur un mur ordinaire.
1. Mesurez la hauteur du plafond (distance du plancher au plafond). _____ 2. Mesurez la hauteur de la zone d’image du tableau (h). _____ (h) 3. Mesurez la largeur de la zone d’image du tableau (l). _____ (l) 4. Mesurez la distance du plancher au bas de la zone d’image du tableau (f). _____ (f) 5. Mesurez la distance du plafond au sommet de la zone d’image du tableau (d). _____ (d) 6. Mesurez l’épaisseur du tableau (la distance de la surface de projection au mur) (x).
11. Alignez la ligne horizontale sur le gabarit avec la marque (c), puis alignez la ligne centrale du gabarit avec le centre de la zone d’image. Suivez les directives de la page 67 pour installer le projecteur. Feuille de travail d’installation pour la projection sur un mur ordinaire 1. Mesurez la hauteur du plafond (distance du plancher au plafond). 2. Déterminez le rapport hauteur/largeur souhaité de l’image. Pour de nouveaux ordinateurs ou portatifs, il s’agira probablement de WXGA (16:10).
Distance du plafond au haut de la zone d’image (d) Distance requise du sommet de la zone d’image aux trous dans le bas de la plaque murale (c) Hauteur de plafond Hauteur de la zone d’image (h) Taille diagonale de l’image (s) Largeur de la zone d’image (l) Distance du plancher au bas de la zone d’image (f) 8. Après avoir confirmé votre taille d’image, utilisez du ruban ou un crayon pour marquer la distance (c) du sommet de la zone d’image sur le tableau au bas de la plaque murale. 9.
Taille de l’image diagonale et position de montage Les chiffres sur la mesure de la glissière (b) sont les mêmes que ceux de la distance de projection (a) lorsque la taille de l’image diagonale (S) est de 75 po (190,5 cm) ou plus. Parce que la position d’installation du projecteur change lorsque (S) est moins de 75 po (190,5 cm), les chiffres pour (a) et (b) sont différents.
La distance (c) entre l’écran de projection et la plaque murale correspond au chiffre indiqué lorsque le coulissement vertical est à la position de base, tel qu’illustré ci-dessous. Alignez l’encoche sur la plaque d’installation avec la position du poinçon sur la plaque murale. Position de base Poinçon sur la plaque Encoche sur le bras du support Les mesures peuvent varier selon l’emplacement choisi pour le projecteur.
52,6 53,4 54,3 55,1 56,0 56,8 57,7 58,5 59,4 60,2 61,1 61,9 62,8 63,6 64,4 79,9 80,6 81,2 81,8 82,5 83,1 83,7 84,4 85,0 85,6 86,3 86,9 87,5 88,2 88,8 63 po 64 po 65 po 66 po 67 po 68 po 69 po 70 po 71 po 72 po 73 po 74 po 75 po 76 po — 62 po — 59 po — 51,7 — 58 po — 79,3 — 57 po — — 61 po — 56 po 50,9 — 55 po — 78,7 — 54 po — 60 po — 53 po 40,3 39,7 39,2 38,7 38,2 37,6 37,1 36,6 36,0 35,5 35,0 34,4 33,9 33,4 32,9 32,3
74,6 75,5 76,3 77,2 78,0 78,9 79,7 80,6 81,4 82,3 83,1 84,0 84,8 96,4 97,1 97,7 98,3 99,0 99,6 100,3 100,9 101,5 102,2 102,8 103,4 104,1 88 po 89 po 90 po 91 po 92 po 93 po 94 po 95 po 96 po 97 po 98 po 99 po 100 po 53,0 52,5 51,9 51,4 50,9 50,3 49,8 49,3 48,8 48,2 47,7 47,2 46,6 46,1 45,6 45,0 44,5 44,0 43,5 42,9 42,4 41,9 41,3 40,8 12,2 12,0 11,7 11,5 11,3 11,0 10,8 10,5 10,3 10,0 9,6 9,5 9,3 9,1 8,8 8,6 8,3 8,1 7,8 7,6
— 44,8 45,6 46,4 — — 79,6 80,3 80,9 54 po 55 po 56 po 57 po 58 po 47,2 48,0 48,8 49,6 50,4 51,2 52,0 52,8 53,6 54,4 55,2 56,0 56,8 57,6 58,4 81,7 82,3 83,1 83,7 84,4 85,1 85,9 86,5 87,2 87,9 88,6 89,3 90,0 90,7 91,4 59 po 60 po 61 po 62 po 63 po 64 po 65 po 66 po 67 po 68 po 69 po 70 po 71 po 72 po 73 po — — — 53 po — — 52 po 43,8 43,2 42,6 42,0 41,4 40,8 40,2 39,6 39,0 38,4 37,8 37,2 36,6 36,0 35,4 34,8 34,2 33,6 — —
68,0 68,8 69,6 70,4 71,2 72,0 72,8 73,6 74,4 99,8 100,5 101,2 101,9 102,6 103,3 104,0 104,6 105,3 85 po 86 po 87 po 88 po 89 po 90 po 91 po 92 po 93 po 55,8 55,2 54,6 54,0 53,4 52,8 52,2 51,6 51,0 50,4 49,8 49,2 48,6 48,0 47,4 46,8 46,2 45,6 45,0 44,4 12,2 11,9 11,6 11,4 11,1 10,9 10,6 10,3 10,1 9,8 9,5 9,3 9,0 8,8 8,5 8,2 8,0 7,7 7,4 7,2 12,2 11,9 11,6 11,4 11,1 10,9 10,6 10,3 10,1 9,8 9,5 9,3 9,0 8,8 8,5 8,2 8,0 7,7 7
— 1292 — — — — — 1998 55 po 56 po 57 po 58 po 59 po 60 po — 1314 1335 1357 1379 1400 1422 1443 1465 1486 1508 1529 1551 1572 1594 1615 1637 2014 2030 2046 2063 2078 2094 2111 2126 2143 2159 2175 2191 2208 2223 2240 2256 61 po 62 po 63 po 64 po 65 po 66 po 67 po 68 po 69 po 70 po 71 po 72 po 73 po 74 po 75 po 76 po — — — — — — — 53 po 54 po 1023 1010 996 983 969 956 942 929 915 902 888 875 862 848 835 821 808 — — —
1680 1702 1723 1745 1766 1788 1809 1831 1852 1874 1895 1917 1939 1960 1982 2003 2025 2046 2068 2089 2111 2132 2154 2288 2304 2320 2336 2353 2368 2385 2401 2417 2433 2450 2466 2482 2498 2515 2530 2546 2563 2578 2595 2611 2627 2643 78 po 79 po 80 po 81 po 82 po 83 po 84 po 85 po 86 po 87 po 88 po 89 po 90 po 91 po 92 po 93 po 94 po 95 po 96 po 97 po 98 po 99 po 100 po 1346 1333 1319 1306 1292 1279 1265 1252 1239 1225 1212 1198
— — — — 2021 2039 2056 2074 2091 2110 2127 2145 2162 2181 2198 2216 2233 2251 2269 2286 2304 53 po 54 po 55 po 56 po 57 po 58 po 59 po 60 po 61 po 62 po 63 po 64 po 65 po 66 po 67 po 68 po 69 po 70 po 71 po 72 po 1463 1443 1422 1402 1382 1361 1341 1321 1300 1280 1260 1240 1219 1199 1179 1158 1138 — — — — 1097 1082 1067 1052 1036 1021 1006 991 975 960 945 930 914 899 884 869 853 — — — — 169 162 156 149 142 136 129 1
2340 2357 2375 2392 2411 2428 2446 2463 2481 2499 2516 2534 2552 2570 2587 2605 2623 2641 2658 2675 74 po 75 po 76 po 77 po 78 po 79 po 80 po 81 po 82 po 83 po 84 po 85 po 86 po 87 po 88 po 89 po 90 po 91 po 92 po 93 po 1890 1869 1849 1829 1808 1788 1768 1748 1727 1707 1687 1666 1646 1626 1605 1585 1565 1544 1524 1504 1483 1417 1402 1387 1372 1356 1341 1326 1311 1295 1280 1265 1250 1234 1219 1204 1189 1173 1158 1143 1128 11
Si vous avez un tableau blanc interactif préexistant, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les modèles et tailles communes. Si votre tableau est listé ici, utilisez les dimensions pour vous référer aux exigences d’installation des pages 58 à 65.
Veillez à bien respecter les étapes ci-dessous lorsque vous installez le support de montage. Si vous les ignorez, le support de montage pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels. Avertissement ❏ La fixation du projecteur sur un mur à l’aide du support de montage doit être effectuée sur un mur suffisamment solide pour maintenir le support de montage et le projecteur. Ce support de montage doit être installé sur un mur en béton.
B Assemblez les pièces 1. Assemblez la plaque murale. Assemblez les trois plaques en une unité et fixez-les à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x6) fournis. Rondelle Rondelle élastique Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm 2. Fixez la plaque coulissante au projecteur. Fixez la plaque coulissante au projecteur à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x4) fournis.
• Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x4) fournis pour installer le dispositif de Français réglage à 3 axes.
C Installez la plaque murale sur le mur 1. Déterminez la position de la fiche modèle. • En vous aidant du tableau de distance de projection, vérifiez la taille de l’écran (S) et la distance entre la surface de projection et la plaque murale (c). • Alignez la ligne du centre d’image (verticale) de la fiche modèle avec la ligne centrale (verticale) de la surface de projection.
3. Déterminez la position des trous de montage de la plaque murale. • Si vous fixez la plaque murale à quatre emplacements, percez les trous indiqués par A ou B sur l’image ci-dessous. • Si vous fixez la plaque murale à trois emplacements, percez les trous indiqués par C sur l’illustration ci-dessous. Quatre trous de montage Trois trous de montage Les étapes 4 à 8 ci-dessous fournissent les instructions pour fixer la plaque murale à un mur de béton. 4.
8. Serrez l’écrou avec une clef pour fixer la plaque murale au mur. D Déterminez la distance de projection et retirez la glissière 1. En consultant les tableaux des pages 58 à 65, vérifiez le chiffre pour la mesure de la glissière (b). 2. Desserrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis retirez la glissière sur le support de montage. Alignez la glissière avec la mesure (b+x) équivalente à la mesure de la glissière (b) additionnée à l’épaisseur de l’écran de projection (x).
Français E Faites passer les câbles dans le bras du support de montage F Fixez le bras du support de montage à la plaque murale 1. Insérez l’arbre hexagonal dans le support de montage ( 2. Insérez et faites tourner l’arbre hexagonal sur la partie supérieure du bras du support de montage dans le logement de la plaque murale ( ). 73 ).
3. Insérez et faites tourner le boulon à six pans M8 sur la partie inférieure du bras du support de montage dans la plaque murale ( ). Mise en garde Veillez à ne pas bloquer les câbles entre le bras du support de montage et la plaque murale. Arbre hexagonal Boulon à six pans M8 4.
Desserrez légèrement le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm ( ). Français 5.
G Réglez la position du coulissement vertical du bras 1. Réglez le coulissement vertical à l’aide du boulon à six pans M8 sur la partie inférieure du support de montage, ou de l’arbre hexagonal sur la partie supérieure de la plaque d’installation. ( ). Commencez par aligner l’encoche sur le bras avec le poinçon sur la plaque murale tel qu’illustré ci-dessous. Serrez le boulon à six pans M8 pour abaisser le support de montage et desserrez-le pour le relever.
H Fixez le projecteur au support de montage Desserrez les deux vis avec un tournevis cruciforme et retirez le cache du câble du projecteur. Vis (x2) 2. Cache du câble Insérez la plaque coulissante dans le support de montage à partir du côté d’interface du projecteur ( ). Alignez le dispositif de réglage à 3 axes avec la marque d’alignement de la plaque coulissante ( 3. Français 1. Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) ( ).
I Connectez le cordon d’alimentation et les autres câbles au projecteur Connectez tous les câbles nécessaires, tels que le cordon d’alimentation, le câble d’ordinateur, le câble HDMI et le câble USB, au projecteur. Cordon d’alimentation Câble d’ordinateur Câble USB Si vous planifiez de faire passer les câbles à l’intérieur du mur, assurez-vous de suivre la réglementation électrique de votre région.
Pour garantir la meilleure qualité d’image, procédez comme décrit ci-dessous pour régler l’écran de projection. Ne procédez à aucun réglage avec la fonction Keystone ou Quick Corner du projecteur. Vous risqueriez de détériorer la qualité de l’image. Lorsque vous utilisez les projecteurs BrightLink 575Wi/585Wi/575Wi+/585Wi+ et PowerLite 570/575W/580/ 585W, suivez ces directives pour configurer le projecteur : • • Assurez-vous que l’image est uniformément rectangulaire, sans distorsion.
C Changez le rapport hauteur/largeur (au besoin) Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Aspect] de la télécommande, le nom du format s’affiche à l’écran et le rapport hauteur/largeur change. Changez le réglage en fonction du signal de l’équipement connecté. Télécommande Rapport hauteur/largeur Normal Il est aussi possible de configurer le rapport hauteur/largeur à partir du menu Signal - Aspect.
1. Faites glisser le levier du capot du filtre à air ( ) pour ouvrir le capot du filtre à air ( 2. Utilisez le levier de mise au point pour régler la mise au point ( ). ). Levier de mise au point Capot du filtre à air 3. Une fois le réglage terminé, fermez le capot du filtre à air. E Utilisez la poignée de réglage sur le côté gauche pour régler le roulis horizontal Répétez les étapes 1. Desserrez la vis ( E à J tel que nécessaire. pour deverrouiller la poignée de réglage. Vis 2.
3. Une fois tous les réglages des étapes l’étape E à J terminés, serrez la vis que vous avez desserrée à . F Utilisez la poignée de réglage sur le côté droit pour régler le roulis horizontal 1. Desserrez les vis (x2) pour déverrouiller la poignée de réglage ( ). Vis (x2) 2. Tournez la poignée bleu foncé ( 3. Une fois tous les réglages des étapes l’étape ) pour régler le roulis horizontal ( ). E à J terminés, serrez les vis (x2) que vous avez desserrées à .
G Utilisez la poignée de réglage dans le haut pour régler l’inclinaison 1. Desserrez la vis ( Français verticale ) pour déverrouiller la poignée de réglage. Vis 2. Tournez la poignée bleu pâle ( 3. Une fois tous les réglages des étapes l’étape ) pour régler l’inclinaison verticale ( ). E à J terminés, serrez la vis que vous avez desserrée à . H Réglez le coulissement horizontal 1.
I Réglez le coulissement vers l’avant/l’arrière 1. Desserrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis réglez la glissière du support de montage. Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) 2. Une fois tous les réglages des étapes pans M4 x 12 mm (x2). E à J terminés, serrez les boulons à tête cylindrique à six J Réglez le coulissement vertical 1. Desserrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm ( ). 2.
Appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande ou du panneau de commande pour supprimer la mire. Avertissement Serrez fermement toutes les vis. Sinon, le support de montage ou le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
7 Fixation des caches A Fixez le cache du support de montage et le capuchon de protection Si vous devez utiliser un câble de sécurité, assurez-vous de le fixer avant d’installer le cache de la plaque murale. Consultez la page 88 pour obtenir les instructions. Vous pouvez utiliser la rallonge du capot de la plaque murale incluse pour augmenter la profondeur du capot de la plaque murale et ainsi loger des câbles et des prises plus larges.
Fixez le cache du câble et utilisez un tournevis cruciforme pour serrer les vis (x2) et fixer le cache du câble en place. Vis (x2) Cache du câble Mise en garde Seul un spécialiste est autorisé à désinstaller ou réinstaller le projecteur, même pour l’entretien et les réparations. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur de votre projecteur pour plus d’informations sur l’entretien et les réparations. Avertissement ❏ Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation.
8 Annexe Pour la fonction Easy Interactive (pour les modèles BrightLink seulement) Après avoir installé un modèle BrightLink, vous devez procéder à un calibrage afin d’aligner les positions du curseur et des crayons Easy Interactive Pen. Pour utiliser le logiciel Easy Interactive Tools, vous devez d’abord installer le logiciel sur l’ordinateur. Les utilisateurs d’OS X doivent installer un pilote qui active le crayon. Les deux programmes sont inclus avec le projecteur BrightLink.