Measurement Guide

ROD SETS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE: Finial shown is for illustration purposes only It may not represent the style of finial purchased.
STEP 1:
If screws are going directly into wood trim or wall studs, drill a 1/8" pilot
hole at pencil marks.
STEP 3:
Assemble rod and shirr drapery treatment
onto rod.
Place brackets against wall at desired locations.
Mark screw holes with pencil. Be sure marks are
level across opening.
STEP 4:
Screw finials onto rod. Rotate finial on rod for proper
alignment if required.
STEP 5:
Extend rod to desired width. Lift rod with drapery
and drop into brackets. Adjust draperies to
desired position.
STEP 6:
Lock rods into position by tightening leveling
screw by hand until finger tight. This will prevent
the rod from moving.
Drapery
STEP 2:
STEP 2A: (FOR MOUNTING TO DRYWALL, CEILING, OR PANELING)
Pre-drill two pilot holes for each bracket and insert
anchors into wall/ceiling and insert screws into anchors.
STEP 2B: (FOR MOUNTING TO WOOD OR STUDS)
If mounting directly into wood or studs pre-drill two pilot holes for
each bracket (1/8” drill bit) and install bracket on the wall with screws.
CEILING
MOUNT
DRY WALL
STUDS
OR
DRY WALL
PASO 2B: (PARA INSTALAR SOBRE MADERA O SOPORTES DE MADERA)
Para instalación sobre madera perfore dos agujeros pilotos (3 mm)
para cada ménsula e instalarlas en la pared con los tornillos.
SOPORTES DE
MADERA
O PAREDES DE
MADERA
PASO 2A: (PARA INSTALAR SOBRE CARTÓN YESO, TECHO Y PANEL)
ÉTAPE 2B: (
MONTAGE SUR BOIS OU POTEAUX EN BOIS)
ÉTAPE 2A: (MONTAGE SUR PLAQUE DE PLÂTRE, PLAFOND OU PANNEAU)
POTEAUX EN
BOIS OU
BOIS
MONTAGE AU
PLAFOND
PLAQUE DE PLÂTRE
INSTALACIÓN
DE TECHO
CARTÓN YESO
ENSEMBLE DE PÔLES
DIRECTIVES DʼINSTALLATION
ÉTAPE 1 :
Si des vis seront vissées directement dans la boiserie ou des poteaux muraux,
Pré-percez deux avant-trous pour chaque support et insérez
les chevilles dans le mur/plafond et insérez les vis dans
les ancres.
En cas de montage directement dans du bois, pré-percez deux avant-trous pour
chaque support (mèche de 1/8 po) et installez le support sur le mur avec des vis.
percez un trou de guidage de 1/8 po aux marques faites au crayon.
ÉTAPE 3 :
Assemblez la pôle à rideau et glissez les rideaux
sur la pôle.
Placez les supports contre le mur aux endroits désirés.
Indiquez les trous à percer avec un crayon. Assurez-vous
que les marques soient au niveau à travers lʼouverture.
ÉTAPE 4 :
Vissez les faîteaux sur la pôle. Faites pivoter le faîteau
sur la pôle pour bien lʼaligner si nécessaire.
ÉTAPE 5 :
Allongez la pôle à la largeur désirée. Soulevez
la pôle avec les rideaux et déposez-la dans les
supports. Ajustez les rideaux à la position désirée.
ÉTAPE 6 :
Verrouillez les pôles en position en serrant la vis
de calage manuellement jusquʼà ce quʼelle soit
serrée. Cela empêchera la pôle de se déplacer.
Rideau
REMARQUE :Le faîteau nʼest montré que pour les besoins dʼillustration. Il peut ne pas représenter
le style du faîteau acheté.
ÉTAPE 2 :
AJUSTE DE LOS POSTES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA:El extremo del poste que se muestra es sólo como ilustración.Puede que no represente el
estilo de extremo que usted compró.
PASO 1:
Si los tornillos se ponen directamente en un borde de madera o en adornos
Perfore dos agujeros pilotos. Inserte
los anclajes en la pared/techo e inserte los tornillos
en el anclaje.
de pared, perfore un agujero piloto de 3 mm
PASO 3:
Ensamble el poste y frunza la cortina en la
varilla.
Coloque las ménsulas en la pared en el lugar que desee.
Marque los agujeros a taladrar con un lápiz
. Asegure
que las marcas estén niveladas con la apertura.
PASO 4:
Atornille los extremos decorativos a la varilla. Gire el florón
o poste a su posición adecuada, si fuese necesario.
PASO 5:
Extienda la varilla al largo deseado. Levante la
varilla con las cortinas y deposite en las ménsu-
las. Ajuste las cortinas como usted desee.
PASO 6:
Ponga la varilla en el lugar deseado apretando a
mano el tornillo nivelador, hasta que lo sienta
apretado. Esto previene el movimiento de la varilla.
Cortina
PASO 2:

Summary of content (1 pages)