Installation Sheet

EZSTLDWS*1D EZSTLRDWS*1D EZSTL8WS*1D, 2D, 3D EZSTLR8WS*1D
LZSTLDWS*1D LZSTLRDWS*1D LZSTL8WS*1D, 2D, 3D LZSTLR8WS*1D
Page 161000001733 (Rev. J - 04/16)
1
C
S
FAN
1
WHT
5
2
6
3
M
3
2
GND
BLK
RELAY
OVERLOAD
COLD
CONTROL
SOLENOID
VALVE
GREEN - GND
NOISE
SUPPRESSOR
PURPLE TO
BOTTLE FILLER
(BLACK - L)
(WHITE - N)
BUBBLER DETAIL
DETALLE DEL GRIFO
DETAIL DU BARBOTEUR
NOTE:
When installing replacement bubbler and pedestal, tighten nut only to hold parts snug in
position. Do Not Overtighten.
NOTA:
Al instalar el grifo y pedestal de reemplazo, apriete la tuerca unicamente para mantener las
piezas en una posicion adjustada. No dede apretarse demasiado.
REMARQUE:
Lors de L’installation du barboteur de remplacement ou du socle, serez la vis an de
maintenir les elemants en place. Ne Pas Serrer Trop Fortement.
Basin
Estanque
Bassin
11
Fig. 12
9
Cleaning the strainer
To clean the strainer, unscrew the cap of the
solenoid valve. Remove screen and rinse
thoroughly with water. Insert screen back
into solenoid valve and screw cap on. Make
sure the o-ring is placed properly.
Limpieza del ltro
Para limpiar el filtro, desatornille la tapa de
la válvula solenoide. Retire la malla y enjuague
a fondo con agua. Inserte nuevamente la
malla en la válvula solenoide y atornille la
tapa. Asegurese de que el retén anular
quede colocado correctamente.
Pour nettoyer le filtre, dévisser le bouchon du
robinet électromagnétique (ou électrorobinet).
Retirez l’ écran et rincez-le á fond sous l’ eau.
Remettez l’ écran en place dans l’ électrorobinet
puis revissez le bouchon. Assurez-vous que le
joint torique est correctement positionné.
Nettoyage du ltre
Fig. 13
Fig. 14
14
14
10
Fig. 15
PURPLE TO BOTTLE
FILLER
G
R
E
E
N
-
G
R
N
D
GND
SOLENOID
VALVE
NOISE
SUPPRESSOR
SWITCHES
R
IB
B
E
D
S
M
O
O
T
H
115V Non-Refrigerated Wiring Diagram
Diagrama de cableado no refrigerados de 115 voltios
schéma de câblage non réfrigéré de 115 volts
115V Refrigerated Wiring Diagram
Diagrama de cableado refrigerados de 115 voltios
Schéma frigorique de 115 volts
Locknut
Tuerca de Fijación
Écrou de Blocage
24
24
10
*4
14
15
20
29
NS
NS
NS
NS
NS
0000000802
1000002147
1000002146
36066C
0000000245
98751C
98752C
36067C
36004C
28030C
35826C
36357C
36300C
Kit - Solenoid Valve/Regulator Assy
Compressor Serv. Pak (220v/50Hz)
Compressor Serv. Pak (220v/60Hz)
Internal Power Cord
Kit - Fan Motor Assy/Blade/Motor/Shroud/
Screws/Nut (220v-50Hz/60Hz)
Kit - /Relay/Cvr/Overload (220v/50Hz)
Kit - Relay/Cvr/Overload (220v/60Hz)
Internal Power Cord Non-Refrigerated
Jumper Wire
Brkt - Power Inlet
Inlet Power
Split Snap Bushing
Jumper Wire (Yellow)
Kit - Montaje del Regulador/Válvula Soleoide
Compresor Paquete de servicio (220v/50Hz)
Compresor Paquete de servicio (220v/60Hz)
Cable de alimentación interno
Kit - Ventilador Motor Montaje/Hoja/Motor/
Cubierta/Tornillos/Tuerca (220v-50Hz/60Hz)
Kit - relé/sobrecarga/cubierta (220v/50Hz)
Kit - relé/sobrecarga/cubierta (220v/60Hz)
Cable de alimentación interno L/R
Puente de alambre
Soporte - Entrada De Eléctrico
Entrada De Eléctrico
Buje rápido partido
Cable - Puente (Amarillo)
220V PARTS LIST/ 220V LISTA DE PIEZAS/ 220V LISTE DES PIÈCES
Kit - Solénoide de la Vanne/Régulateur
Kit d’Entretien du Compresseur (220v/50Hz)
Kit d’Entretien du Compresseur (220v/60Hz)
Cordon d’Alimentation interne
Kit - Ventilateur Moteur Assemblée/Lame/Moteur/
Cache/Vis/Ecrou (220v-50Hz/60Hz)
Kit-relais/surcharge/couverture (220v/50Hz)
Kit-relais/surcharge/couverture (220v/60Hz)
Cordon d’Alimentation interne L/R
Fil de raccordement
Support - Entrée d’alimentation
Entrée d’alimentation
Douille instantanée fendue
Câble - Cavalier (Jaune)
ITEM
NO.
PART NO. DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
VR BUBBLER DETAIL
VR DETALLE DEL GRIFO
VR DETAIL DU BARBOTEUR
25