Installation Sheet

PAGE 4
98695C (Rev. F - 10/16)
EFA14*1G, 2FJO, 3FJO EFA16*1G, *2GJO, *3FJO EFA14K,16K*1G EFA20*1F, *2FJO, *3FJO
EFA20K*1F LFAE14*1G, 3FJO LFAE16*3FJO LFAE20*1F, *3FJO
FIG. 4 FIG. 5
NOTE:
LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU BARBOTEUR ET
SOCLE, SERRER L’ÉCROU DE BLOCAGE QU’AUX PARTIES
DE TENIR SERRÉ EN POSITION. NE PAS TROP SERRER.
NOTE:
WHEN INSTALLING REPLACEMENT BUBBLER AND PEDES-
TAL, TIGHTEN LOCKNUT ONLY TO HOLD PARTS SNUG IN
POSITION. DO NOT OVER TIGHTEN.
NOTA:
CUANDO SE INSTALE EL BORBOTEADOR DE REPUESTO Y
EL PEDESTAL, APRIETE LA CONTRATUERCA SÓLO A PAR-
TES DE ESPERA AJUSTADO EN POSICIÓN. NO APRIETE
EMASIADO.
BASIN
ESTANQUE
BASSIN
8
Locknut
Tuerca de Fijación
Écrou de Blocage
BASIN
ESTANQUE
BASSIN
1
COVER NUT
TAPA TUERCA
LA COUVERTURE DE
L'ÉCROU
BUTTON
BOTÓN
BOUTON
Stream height is factory set at 35 PSI. If supply pressure varies greatly from this, remove
items Cover Nut & Button and adjust screw on regulator. Clockwise adjustment will raise
stream and counter-clockwise adjustment will lower stream. For best adjustment, stream
should hit basin approximately 6-1/2" (165mm) from bubbler.
Le niveau d’écoulement est réglé en usine à 35 PSI. Si la pression varie beaucoup de
cela, supprimer des éléments couvrent écrou & bouton et ajustez la vis sur le régulateur.
Si vous ajustez dans le sens des aiguilles d’une montre, le jet augmentera et dans le
sens contraire, le jet diminuera. Le meilleur ajustement est lorsque le jet frappe le bassin
à environ 6-1/2" (165mm) du barboteur.
La altura del chorro se determina en la fábrica a 35 PSI. Si la presión del suministro varía
demasiado de este, retire las prendas cubierta tuerca & botón y ajuste el tornillo regulador.
El ajuste en el sentido de las agujas del reloj elevará el chorro y contra el sentido de las
agujas del reloj lo bajará. Para un mejor ajuste, el chorro deberá pegar en el estanque a
una distancia de aproximadamente 6½” (165mm) del borboteador.
4
2
3 3
1
DESCRIPTION
1
2
3
4
ITEM NO. PART NO.
51299C
51294C
98926C
70792C
Filter Assy - 1500 Gallons
Filter Head Assy
Kit-Filter Head Fitting Includes
John Guest Fittings
Screws - #8-18 X .75 SS PHHL
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
Ensamblado del Filtro - 1500 galones
Cabezal de ltro
Kit-Filtra Jefe de montaje incluye a John
Guest Accesorios
Tornillos de #8-18 X.75 SS PHHL-
Ens. ltre - 1500 gallons
Filtre de la tete
Kit-Filtrez Fitting tête comprend John
Guest Raccord
Vis - #8-18 X.75 SS PHHL
WATERSENTRY
®
FILTER PARTS LIST
(See Fig. 6)
LISTA DE PIEZAS DEL FILTRO
(Vea Fig. 6)
LISTE DES PIÈCES DU FILTRE
(Voir Fig. 6)
FIG. 3
LEFT PANEL
PANEL IZQUIERDO
PANNEAU GAUCHE
20657C
20658C
20654C
21450C
27147C
27148C
FRONT PANEL
PANEL FRONTAL
PANNEAU AVANT
RIGHT PANEL (w/ hole)
PANEL DERECHO (sin aguero)
PANNEAU DROIT (sans trou)
COLOR TABLE
PANEL COLOR
TABLA DE LOS COLORES
COLOR DEL PANEL
TABLE DE COULEURS
COULEUR DU PANNEAU
Gray Beige
Almond
Stainless Steel
Sandalwood
Granite
Light Gray
Gris beige
Amande
Acier inoxydable
Santal
Granite
Gris Claro
Crema grisáceo
Almendra
Acero inoxidable
Maderade sándalo
Granito
Gris Clair
27653C
27655C
27652C
27656C
27654C
27657C
20622C
21460C
20624C
21458C
27165C
27166C
20623C
21461C
20625C
21459C
27168C
N/A
RIGHT PANEL (w/o hole)
PANEL DERECHO (con aguero)
PANNEAU DROIT (avec trou)
COLOR TABLE