Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Models: ETR628SS ESC628SS ESC134SS LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES LIB0190030 Printed in Mexico 1
ENGLISH Important Safety Notice ............................................................................................................................................................................ 3 Electrical & Installation requirements ..................................................................................................................................................... 4 Product Dimensions................................................................................................
Important Safety Notice CAUTION WARNING FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR VAPOURS. TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. WARNING b) Always turn hood ON when cooking at high heat or TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A.
Electrical & installation requirements IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility: • To contact a qualified electrical installer. • To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91-latest edition** and all local codes and ordinances.
List of materials Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. Supplied Part I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation.
Ducting Options Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Preparation Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame must be constructed. Fittings material is provided to secure the hood to most types of walls/ceilings.
Stainless Steel Hood Spacer Installation • You can elongate 1.5” (3.8 cm) of your range hood width (¾” [1.9 cm] per side), installing the stainless steel spacers included with your range hood. • Unpack the spacer and take off the protective. • Put each one on the right and the left side • Fasten hood spacer using four 5 x 45 mm screws to the hood cabinet and tighten securely.
Install the range hood into the hood cabinet 1 Determine and make all necessary cuts in the wall or roof for the vent system. Install the vent system before installing the cabinet hood insert. See the “Venting Requirements” section. 2 Determine the location where the power supply cable will be run through the wall. 3 Drill a 1¼” (3.2 cm) hole at this location. 4 Pull enough power supply cable through the wall to allow for easy connection to the terminal box. 5 Remove terminal box cover and set aside.
Control. The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. The hood controls are located on the center side of the range hood. Controls Recessing Knobs • You can hide control knobs by depressing them until flush with the hood body. A B A. Lamps knob B.
7 Reinstall the filters, grasp the filter handles and place the back edge of the filter into the hood. A 1 B A. Front handle B. Rear handle 8 Push up and back on the rear handle and place the back of the filter into the drip pan to secure it. Repeat for each filter. 4 3 A A B 2 B A. Front handle B. Rear handle Metal Filters and Drip Trays: 1 Use 2 hands to remove filters. 2 Grasp filter handles, pull toward the front of range hood and pull down on the rear handle to remove. Repeat for each filter.
Register your product in ELICA North America TWO-YEAR LIMITED WARRANTY elica.com and earn a 3rd year of factory warranty, covering all parts plus in-home labor. TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty.
FRANÇAIS Avis de sécurité important ..................................................................................................................................................................... 13 Exigences Électriques et D'Installation ................................................................................................................................................ 14 Dimensions du Produit .................................................................................................
Avis de sécurité important I ATTENTION UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS. I AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES : A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le fabri cant. Si vous avez des questions à propos de l’appareil, communiquez avec le fabricant. B.
Exigences Électriques et d'Installation IMPORTANT Respectez tous les codes et les ordennances en vigueur. Le client a la responsabilité de : • Contacter un électricien-installateur. • Vérifier que l’installation électrique est adéquate et conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/ NFPA 70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 (La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région.
Liste des Pièces Retirer les pièces de leur emballage. ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. Pièces Fournies AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération.
Méthodes d’évacuation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Préparation Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit absolument nécessaire de le faire. Si vous devez couper une solive ou un montant, vous devez construire un cadre de soutien.
Installation del entretoise de la hotte • Vous pouvez étendre 1.5” (3.8 cm) largeur de la hotte (¾” (1.9 cm) côté), avec l’installation des entretoises en acier inoxydable inclus dans sa hotte. • Décompressez l’entretoise et retirer le protecteur. • Installez chaque entretoise gauche et droite • Fixez les entretoises à l’aide des 4 vis du 5 x 45 mm.
7 Ôter l’opercule arrachable du sommet de la hotte et installer un serre-câble de ½” (1,3 cm) (homologation UL ou CSA). 8 Placer la hotte près de sa position de montage et faire passer le câble d’alimentation à travers le serre-câble dans le boîtier de connexion (sufisamment pour établir la connexion). 9 Serrer les vis du serre-câble. 10 A la aide de 2 personnes ou plus, soulevez l'insert de la hotte. 11 Fixer l'insert de la hotte à l'aide de quatre vis de 5 x 45 mm hotte et serrez solidement.
Commandes La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson, vapeur ou fumée. Les commandes de la hotte sont situées sur le côté central de la hotte.
7 Réinstallez les filtres, saisissez les poignées des filtres et placez le bord arrière du filtre dans la hotte. 7 Pour bien fixer le filtre, pousser vers le haut sur la poigné arrière et installer l’arrière du filtre dans la plateau d’égouttement. Répéter pour chaque filtre. A A 1 B A. Poignée avant B. Poignée arrière 8 Poussez la poignée arrière vers le haut et vers l'arrière et placez l'arrière du filtre dans la lèchefrite pour le fixer. Répétez l'opération pour chaque filtre. 4 3 A A B 2 B A.
Enregistrez votre produit sur ELICA North America GARANTIE DE DEUX ANS elica.com et obtenez une 3º année de garantie, qui couvre toutes les pièces en plus de la main-d'œuvre. POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie.
ESPAÑOL Aviso de Seguridad Importante ............................................................................................................................................................. 23 Requisitos eléctricos y de instalación .................................................................................................................................................. 24 Dimensiones del Producto ...................................................................................................
Aviso de seguridad importante I PRECAUCIÓN I ADVERTENCIA SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA: a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos. La cocción puede causar humo o reboses de grasa que pueden prender fuego. Caliente el aceite a fuego lento o medio.
Requisitos eléctricos y de instalación IMPORTANTE Cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. Es responsabilidad del cliente: • Ponerse en contacto con un instalador eléctrico cualificado. • Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (última edición*) o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 (última edición*) y toda la normativa y las ordenanzas locales.
Lista de materiales Remoción del empaque PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente,. Use guantes para protegerse contra los bordes afilados. Partes Suministradas Piezas ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento.
Opciones de ventilación Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Preparación No corte una vigueta o un perno a menos que sea absolutamente necesario. Si fuera necesario efectuar el corte, deberá construirse un marco de soporte.
Instalación del espaciador de acero inoxidable • Puede alargar 1.5” del ancho de su campana (¾” por lado), instalando los distanciales de acero inoxidable incluidos con su campana. • Desempaque los distanciales y retire el protectivo. • Coloque cada uno del lado derecho e izquierdo de su campana, alineándolo a las perforaciones de instalación. • Asegure el distancial a la campana con los tornillos de 5 x 45 mm.
9 Asegure los tornillos del reten. 10 Con la ayuda de 2 o más personas, levante la campana hasta el gabinete. 11 Asegure la campana al gabinete utilizando 4 tornillos de 5 x 45 mm. Housing Superior de motor ADVERTENCIA RIESGO DE PESO EXCESIVO. UTILICE LA AYUDA DE 2 O MÁS PERSONAS PARA MOVER O INSTALAR LA CAMPANA, DE LO CONTRARIO PUEDE RESULTAR EN LESIONES EN ESPALDA U OTROS DAÑOS. 4 tornillos de instalación Conexión eléctrica ADVERTENCIA PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA.
Control Esta campana esta diseñada para remover humo, vapores de cocina y olores del área de cocina. Para mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que opere algunos minutos después de haber terminado de cocinar para dispersar todo el humo y olores de la cocina. Los controles están localizados en la parte central de la campana. Controles Ocultar las perillas • Usted puede ocultar las perrillas de los controles solo al presionar estos hacia abajo. B A A. Control de lámparas LED B.
7 Vuelva a instalar los filtros, agarre las asas del filtro y coloque el borde posterior del filtro en la campana. A 1 B A. Asa frontal B. Asa trasera 8 Empuje hacia arriba y hacia atrás el asa trasera y coloque la parte posterior del filtro en la bandeja de goteo para asegurarlo. Repita la operación con cada filtro. 4 3 A A B 2 B A. Asa frontal B. Asa trasera Filtros metálicos y graseras: 1 Use ambas manos para retirar los filtros.
Registre su producto en ELICA North America GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS elica.com y gane un 3er año de garantía de fábrica que crubre todas las partes además de la mano de obra. PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía.