Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Models: ETR634SS EAR634SS LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES LIB0168852 Printed in Mexico 08/20 1
ENGLISH Contents Important safety notice................................................................................................................................................................................................. 3 Electrical & installation requirements ................................................................................................................................................................ 4 Before installing the hood ...............................................
I IMPORTANT SAFETY NOTICE I CAUTION IWARNING IWARNING b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (I.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’). FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPOURS. TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
ELECTRICAL & INSTALLATION REQUIREMENTS IMPORTANT BEFORE INSTALLING THE HOOD Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility: • To contact a qualified electrical installer. 1 • To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91-latest edition** and all local codes and ordinances.
LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I WARNING I CAUTION Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. Supplied Part Remove the protective film covering the product before putting into operation.
Ducting Options Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Preparation Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame must be constructed. Fittings material is provided to secure the hood to most types of walls/ceilings.
See the table Prepare the Location • Disconnect power. • Determine which venting method to use: roof or wall exhaust. • Select a flat surface for assembling the hood insert. Place covering over that surface. • It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. • Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. • Hood insert should be installed a minimum 24” (61 cm) above an electric cooktop surface and 30” (76.
Install the range hood into the hood cabinet 1. Determine and make all necessary cuts in the wall or roof for the vent system. Install the vent system before installing the cabinet hood insert. See the “Venting Requirements” section. Install Range Hood into Hood Cabinet The range hood attaches to the hood cabinet using four mounting screws and washers. NOTE: Hood cabinet must be capable of supporting 75 lb (34 kg). Prepare Range hood for mounting into cabinet 1.
Electrical Connection Description of the Hood I WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD. I WARNING DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING. REPLACE ALL PARTS AND PANELS BEFORE OPERATING. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATH OR ELECTRICAL SHOCK. 1. 2 1 4 Disconnect power. 2. Locate terminal box inside of the hood insert. G 3 E A 1. 2. B Blower and light controls LED lamps 3. 4. Grease filter handle Grease filter C F D A.White wires B. Black wires C. UL listed wire connectors D.
A A. Grease filter 3. Remove grease drip tray. A B A. Lamps knob B. Blower knob Operating the lamps 1. Turn the light switch to the “ON” position to turn the range hood lights On. 2. Turn the light switch to the “OFF” position to turn the range hood lights Off. Operating the blower 1. Turn the blower switch at “1” to turn the range hood on. 2. Turn the blower switch to the desired speed position. 3. Turn the blower switch to the “MAX” position to turn the range hood on High. A A. Drip tray 4.
Register your product in ELICA North America TWO-YEAR LIMITED WARRANTY elica.com and earn a 3rd year of factory warranty, covering all parts plus in-home labor. TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty.
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................................................................................................................................................................... 14 Exigences électriques et d’installation ............................................................................................................................................................. 15 Avant d’installer la hotte ........................................
I AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT I ATTENTION UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS. I AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES: A. Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le fabricant. Si vous avez des questions à propos de l’appareil, communiquez avec le fabricant. B.
I AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT Moteur interne (inclus avec le hotte) Kit moteur In Line 1200 KIT0154387 Kit moteur externe 1200 KIT0153054 MODÈLE DE HOTTE A W A W A W ETR634SS 4.1 490 7.6 913 7.6 913 EAR634SS 4.1 490 7.6 913 7.6 913 EXIGENCES ÉLECTRIQUES ET D’INSTALLATION IMPORTANT Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. Le client a la responsabilité de : • Contacter un électricien-installateur.
DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles I F J D G E H C A B J ETR634SS EAR634SS A 341⁄4” (87 cm) 341⁄2” (87 cm) B 18” (45.7 cm) 22” (56 cm) C 57⁄16” (13.8 cm) 57⁄16” (13.8 cm) D 61⁄2” (16.4 cm) 61⁄2” (16.4 cm) E 272⁄5” (69.6 cm) 272⁄5” (69.6 cm) F 122⁄10” (31 cm) 122⁄10” (31 cm) G 2913⁄16” (75.7 cm) 2913⁄16” (75.7 cm) H 101⁄8” (25.7 cm) 101⁄8” (25.7 cm) I 10” (25.4 cm) 10” (25.4 cm) LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage.
Outils nécessaires Outils nécessaires • Niveau • Perceuse • Foret de 1¼” (3 cm) • Foret de ⅛” (3 mm) • Crayon • Pince à dénuder ou couteau utilitaire • Mètre-ruban ou règle • Pince • Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries • Brides de conduit • Scie sauteuse ou scie à guichet • Tournevis à lame plate • Cisaille de ferblantier • Tournevis Phillips Pièces nécessaires • Câble d'alimentation domestique • Serre-câble de 1⁄2" (12,7 mm) (homologation UL ou CSA) • 3 connecteur
Dimensions du placard Cette hotte a la flexibilité de pour être installé de deux façons différentes, en fonction de la taille de la largeur ou superficie entre l’armoire de gauche et de droite. Avant de commencer, vous avez besoin de savoir qui est la zone de ce domaine et d’envisager les mesures dans le tableau ci-dessous. Hotte Modèle Hotte Largeur sans entretoise Hotte Largeur avec entretoise Profondeur de la Hotte ETR634SS 34½” (87 cm) 36” (91.44 cm) 18” (45.
Installation de la caisse de la hotte 1. Déterminer et marquer sur le mur ou le plafond toutes les lignes de découpage nécessaires pour le passage du circuit d’évacuation. Installer le système d’évacuation avant la hotte. Voir la section “Exigences concernant l’évacuation”. • Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre-câble de ½” (homologation UL ou CSA). E 2. Déterminer l’emplacement de passage du câble d’alimentation à travers le mur. A 3.
Description de la hotte 2 1 4 A B A. Commutateur de lampe B. Commutateur de ventilateur 3 Pour faire fonctionner les lampes 1. Tournez le commutateur d’éclairage sur la position “ON” pour allumer les lumières. 2. Placer le commutateur d’éclairage à la position “OFF” (arrêt) pour éteindre les lumières. 1. Commandes du ventilateur et lampes 2. Lampes DEL 3. Poignée du filtre à graisse 4.
Entretien Nettoyage Remplacement de la lampe à DEL Surfaces externes: Afin d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux. Ne pas utiliser de nettoyants à base de chlore. Frotter dans la direction des lignes du grain pour ne pas détériorer la surface. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau. • Nettoyant et poli pour acier inoxydable.
Enregistrez votre produit sur ELICA North America GARANTIE DE DEUX ANS elica.com et obtenez une 3º année de garantie, qui couvre toutes les pièces en plus de la main-d'œuvre. POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie.
ESPAÑOL Contenido Aviso de seguridad importante.................................................................................................................................................................................. 25 Requisitos eléctricos y de instalación................................................................................................................................................................ 27 Antes de instalar la campana.....................................................
I AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE I PRECAUCIÓN SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS. I ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE: A. Utilice esta unidad solamente en el modo que indica el fabricante. En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante. B.
I AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE Motor Interno (incluido con la campana) A W A W A W ETR634SS 4.1 490 7.6 913 7.6 913 EAR634SS 4.1 490 7.6 913 7.6 913 Use esta unidad de la manera para la que fue diseñada por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. • Electrodoméstico diseñado exclusivamente para su uso en interiores.
REQUISITOS ELÉCTRICOS Y DE INSTALACIÓN IMPORTANTE • • Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (última edición*) o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 (última edición*) y toda la normativa y las ordenanzas locales.
LISTA DE MATERIALES Remoción del empaque I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente,. Use guantes para protegerse contra los bordes afilados. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento.
Opciones de ventilación Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Preparación No corte una vigueta o un perno a menos que sea absolutamente necesario. Si fuera necesario efectuar el corte, deberá construirse un marco de soporte.
Vea la tabla de medidas Prepare la Ubicación • Desconecte el suministro de energía. • Decida qué método de ventilación usar: a través del techo o la pared. • Seleccione una superficie plana para ensamblar la campana para cocina. Cubra dicha superfici • Ve a Antes de hacer recortes, asegúrese de que haya una distancia adecuada dentro del techo o la pared para la ventilación del escape.
3. Haga un orificio de 1¼” (3.2 cm) en ese lugar. Instale la Campana al Gabinete 4. Haga pasar por la pared el suficiente cable para que permita la fácil conexión a la caja eléctrica. La campana se instala al gabinete usando cuatro tornillos y rondanas de montaje. NOTA: El gabinete debe ser capaz de soportar 75 lb (34 kg). Prepare la campana para su montaje dentro del gabinete 1. Marque la ubicación de los cuatro tornillos en el gabinete como se muestra en la figura de abajo. 2.
Conexión eléctrica Complete la instalación Vuelva a colocar los filtros. Verifique el funcionamiento de la campana. Características eléctricas (nominales) Modelo ETR634SS EAR634SS Voltaje 120 V~ Corriente 4.1 A Frecuencia 60 Hz Potencia máx. de lámparas 2 x 7.5 W Consumo de energía en modo espera • 0.103 W/h operación Si la campana extractora no funciona: • Compruebe si el disyuntor está desconectado o se han fundido los fusibles. 0 W/h 897.8 W/h Desconecte el suministro eléctrico.
Control Esta campana esta diseñada para remover humo, vapores de cocina y olores del área de cocina. Para mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que opere algunos minutos después de haber terminado de cocinar para dispersar todo el humo y olores de la cocina. Los controles están localizados en la parte central de la campana. Controles Ocultar las perillas • Usted puede ocultar las perrillas de los controles solo al presionar estos hacia abajo. A B A.
Mantenimiento Limpieza Superficies exteriores: Para evitar el daño en las superficies externas, no use estropajos de acero ni jabonosos. No use limpiadores de base de cloro. Siempre séquelo con un paño para evitar manchas de agua. • Limpiador de acero inoxidable o polish. • Detergente líquido y agua. • Límpielo con un paño suave húmedo o esponja no abrasiva, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con un paño.
Registre su producto en ELICA North America GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS elica.com y gane un 3er año de garantía de fábrica que crubre todas las partes además de la mano de obra. PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía.
Registre su producto en elica.com ELICA Latinoamérica y gane un 3er año de garantía de fábrica que crubre todas las partes además de la mano de obra. GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía.