User Manual

7FRANÇAIS
La machine ayant été contrôlée à l’usine
avec du café, il est normal d’en trouver des
traces dans le moulin.
Personnalisez dès que possible la
dureté de l’eau en suivant la procé-
dure figurant à la section “17.7 Pro-
grammation de la dureté de l’eau”.
1. Branchez l’appareil. Appuyez sur la
touche marche/stand-by (A7) (fig. 7).
Programmez la langue désirée.
2. Pour sélectionner la langue désirée, uti-
lisez les icones (B7 et B8) (fig. 2).
Quand l’écran affiche le message : «
PRESSEZ OK POUR CHOISIR FRAN-
ÇAIS », maintenez la pression pendant
au moins 3 secondes sur l’icône OK
(B9) (fig. 3) jusqu’à ce que l’écran
affiche : « FRANÇAIS CONFIRME ». Si
vous vous trompez de langue, suivez
les indications du chap. « Programma-
tion de la langue ». Si votre langue n’est
pas disponible, sélectionnez-en une
parmi celles que propose l’écran. Dans
les instructions la langue de référence
est l’anglais. Continuez, en suivant les
indications à l’écran :
3. Après 5 secondes, la machine affiche «
REMPLISSEZ RÉSERVOIR » : Sortez
le réservoir (fig. 4), rincez-le et remplis-
sez-le d’eau fraîche.
Remettez-le en le poussant jusqu’au
bout.
4. Posez une tasse sous la buse eau
chaude (fig. 5). (Si la buse eau chaude
n'est pas insérée, l'appareil affiche “IN-
SÉRER BUSE EAU CHAUDE”. Fixez-la
comme illustré dans la figure 6.
La machine affiche : “EAU CHAUDE
PRESSEZ OK”. Pressez OK (B9) (fig.
6), un peu d’eau va sortir du bec.
5. La machine affiche : « ARRÊT... VEUIL-
LEZ PATIENTER » et elle s’éteint.
6. Extrayez l’appareil en le tirant vers
l’extérieur à l'aide des poignées prévues
(fig. 9). Ouvrez le couvercle et remplis-
sez le réservoir de café en grains, refer-
mez le couvercle et poussez l’appareil
vers l’intérieur.
5. PREMIÈRE MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL
4.1 Contrôle du transport
Après avoir déballé l’appareil, as-
surez-vous qu’il est intact et qu’il ne
manque aucun accessoire. N’utilisez
pas l’appareil s’il présente des dégâts
évidents. Adressez-vous au SAV.
4.2 Installation de l’appareil
IMPORTANT !
L’installation doit être effectuée par un
technicien qualifié conformément aux
normes locales en vigueur (voir par.
“Installation d’encastrement”).
Ne laissez pas les emballages de cet
appareil (sacs en plastique, polyester,
etc.) à la portée des enfants !
N’installez jamais l’appareil dans des
pièces où la température peut arriver à
0 °C.
Personnalisez dès que possible les
valeurs de dureté de l’eau en suivant
les instructions de « Programmation de
la dureté de l’eau ».
4. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
chaude
3.3 Description of milk
container et accessoires
C1
Régulateur du lait moussé
C2
Poignée du récipient à lait
C3
Bouton NETTOYAGE
C4
Tube d'arrivée du lait
C5
Buse du lait moussé
C6
Mousseur de lait
C7
Buse de l'eau chaude
C8
Pinceau de nettoyage