User Manual
7FRANÇAIS
La machine ayant été contrôlée à l’usine
avec du café, il est normal d’en trouver des
traces dans le moulin.
Personnalisez dès que possible la
dureté de l’eau en suivant la procé-
dure figurant à la section “17.7 Pro-
grammation de la dureté de l’eau”.
1. Branchez l’appareil. Appuyez sur la
touche marche/stand-by (A7) (fig. 7).
Programmez la langue désirée.
2. Pour sélectionner la langue désirée, uti-
lisez les icones (B7 et B8) (fig. 2).
Quand l’écran affiche le message : «
PRESSEZ OK POUR CHOISIR FRAN-
ÇAIS », maintenez la pression pendant
au moins 3 secondes sur l’icône OK
(B9) (fig. 3) jusqu’à ce que l’écran
affiche : « FRANÇAIS CONFIRME ». Si
vous vous trompez de langue, suivez
les indications du chap. « Programma-
tion de la langue ». Si votre langue n’est
pas disponible, sélectionnez-en une
parmi celles que propose l’écran. Dans
les instructions la langue de référence
est l’anglais. Continuez, en suivant les
indications à l’écran :
3. Après 5 secondes, la machine affiche «
REMPLISSEZ RÉSERVOIR » : Sortez
le réservoir (fig. 4), rincez-le et remplis-
sez-le d’eau fraîche.
Remettez-le en le poussant jusqu’au
bout.
4. Posez une tasse sous la buse eau
chaude (fig. 5). (Si la buse eau chaude
n'est pas insérée, l'appareil affiche “IN-
SÉRER BUSE EAU CHAUDE”. Fixez-la
comme illustré dans la figure 6.
La machine affiche : “EAU CHAUDE
PRESSEZ OK”. Pressez OK (B9) (fig.
6), un peu d’eau va sortir du bec.
5. La machine affiche : « ARRÊT... VEUIL-
LEZ PATIENTER » et elle s’éteint.
6. Extrayez l’appareil en le tirant vers
l’extérieur à l'aide des poignées prévues
(fig. 9). Ouvrez le couvercle et remplis-
sez le réservoir de café en grains, refer-
mez le couvercle et poussez l’appareil
vers l’intérieur.
5. PREMIÈRE MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL
4.1 Contrôle du transport
Après avoir déballé l’appareil, as-
surez-vous qu’il est intact et qu’il ne
manque aucun accessoire. N’utilisez
pas l’appareil s’il présente des dégâts
évidents. Adressez-vous au SAV.
4.2 Installation de l’appareil
IMPORTANT !
• L’installation doit être effectuée par un
technicien qualifié conformément aux
normes locales en vigueur (voir par.
“Installation d’encastrement”).
• Ne laissez pas les emballages de cet
appareil (sacs en plastique, polyester,
etc.) à la portée des enfants !
• N’installez jamais l’appareil dans des
pièces où la température peut arriver à
0 °C.
• Personnalisez dès que possible les
valeurs de dureté de l’eau en suivant
les instructions de « Programmation de
la dureté de l’eau ».
4. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
chaude
3.3 Description of milk
container et accessoires
C1
Régulateur du lait moussé
C2
Poignée du récipient à lait
C3
Bouton NETTOYAGE
C4
Tube d'arrivée du lait
C5
Buse du lait moussé
C6
Mousseur de lait
C7
Buse de l'eau chaude
C8
Pinceau de nettoyage