EMS21200 ................................................ HR MIKROVALNA PEĆNICA DA MIKROBØLGEOVN ET MIKROLAINEAHI FI MIKROAALTOUUNI HU MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ SV MIKROVÅGSUGN .............................................
www.electrolux.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HRVATSKI 3 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
www.electrolux.com • Unutrašnjost uređaja se zagrijava dok je u radu. Ne dodirujte grijače u uređaju. Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno koristite rukavice. • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš‐ ćenje. • Prije obavljanja zahvata održavanja isključite napajanje. • Ako su vrata ili brtve na vratima oštećene, uređaj se ne smije koristiti dok ga ne popravi ovlašteni serviser.
HRVATSKI 5 • Uređaj se treba redoviti čistiti i moraju se uklanjati sve naslage hrane. • Ako se uređaj ne održava čistim to može dovesti do oštećenja površine što može nepovoljno utjecati na životni vijek uređaja te dovesti do opasnih situacija. • Tijekom rada uređaja, temperatura dostupnih površina može biti vrlo visoka. • Ako nije testirana za ormarić, ovu mikrovalnu pećnicu se ne smije staviti u ormarić. • Stražnju stranu uređaja treba staviti uza zid.
www.electrolux.com • Ne pritišćite otvorena vrata. • Uređaj ne upotrebljavajte kao radnu površinu, a unutrašnjost ne upotrebljavajte za odlaganje predmeta. 2.3 Održavanje i čišćenje UPOZORENJE Opasnost od ozljede, požara ili ošte‐ ćenja uređaja. • Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvu‐ cite iz utičnice mrežnog napajanja. • Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine.
HRVATSKI 4.2 Economode Funkcija Economode pomaže štedjeti energiju kod svakodnevnog kuhanja. Po završetku kuhanja uređaj odbrojava 3 minute i isključuje se. Funkcije Economode radi kada priključite uređaj na električno napajanje ili nakon nestanka struje. Kako biste uključili funkciju Economode . dok uređaj radi, dva puta pritisnite 4.3 Postavljanje vremena Vrijeme možete postaviti u formatu od 12 ili 24 sata. 1. 2. Otvorite vrata.
www.electrolux.com Simbol Opis Kuhinjski tajmer Odmrzavanje 3 Tipka Postavljanje vremena Zaslon Odbrojava vrijeme. Za odmrzavanje namirnica prema težini ili vremenski određeno. Za postavljanje vremena kuhanja ili teži‐ ne. 4 Tipka Start / + 30 s Za pokretanje uređaja ili povećanje vremena kuhanja za 30 sekundi punom snagom. Vrijeme kuhanja povećava se za 30 sekundi svakim dodatnim pritiskom na tipku. 5 Tipka Stop / Clear Za isključivanje uređaja ili brisanje po‐ stavki kuhanja. 6.
HRVATSKI • Koristite ravne, široke posude. • Ne upotrebljavate porculansko, keramičko ili zemljano posuđe s malim otvorima, npr. na drškama ili s neglaziranim dnom. Vlaga koja uđe u otvore može uzrokovati pucanje posuđa tijekom zagrijavanja. • Staklena plitica za kuhanje je radna površina za zagrijavanje jela ili tekućina. Potrebna je za rad mikrovalne pećnice.
www.electrolux.com Posuđe/Materijal Mikrovalna pećnica Gotova zapakirana jela 3) Odmrzavanje Grijanje Kuhanje X X X 1) Bez srebrnih, zlatnih, platinastih ili metalnih obloga/ukrasa 2) Bez kvarcnih ili metalnih dijelova ili glazure koja sadrži metal 3) Obavezno slijedite upute proizvođača za najviše dozvoljene temperature. X prikladno -- nije prikladno 6.
HRVATSKI 11 7.1 Umetanje kompleta s okretnim tanjurom 1. 2. POZOR Hranu ne kuhajte bez kompleta s okret‐ nim tanjurom. Koristite isključivo komplet s okretnim tanjurom isporučen s uređajem. Postavite okretnu vodilicu oko osovine okretnog tanjura. Stavite staklenu pliticu za kuhanje na okret‐ nu vodilicu Namirnice nikada ne kuhajte izravno na staklenoj plitici za kuhanje. 8. DODATNE FUNKCIJE 8.1 Kuhinjski tajmer 8.2 Sigurnosna blokada za djecu 1.
www.electrolux.com Problem Rješenje Hrana je presuha. Postavite kraće vrijeme kuhanja ili odaberite manju snagu. Hrana se nije odmrznula, zagrijala ili skuhala nakon isteka postavljenog vremena. Postavite duže vrijeme kuhanja ili odaberite veću snagu. Zapamtite da je za veća jela potrebno više vremena. Hrana se nakon isteka postavljenog vremena pregrijala na rubovima, ali još nije gotova u sredini. Sljedeći put odaberite manju snagu i duže vrijeme. Promiješajte tekućine, npr.
HRVATSKI Problem Mogući uzrok 13 Rješenje Uređaj ne radi. Uređaj nije priključen. Priključite utikač uređaja. Uređaj ne radi. Oštećen je osigurač u kućištu osigurača. Provjerite osigurač. Ako osigurač pregori više puta, pozovite ovlaštenog električara. Uređaj ne radi. Vrata nisu pravilno zatvorena. Provjerite da nište ne blokira vra‐ ta. Žarulja ne radi. Žarulja nije ispravna. Žarulju treba zamijeniti. U unutrašnjosti ima iskrenja.
www.electrolux.com Minimalne udaljenosti A C B Dimenzije mm A 300 B 200 C 0 13. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
DANSK 15 INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FØR IBRUGTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer ADVARSEL Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
DANSK • • • • • • • • • • • 17 – af kunder på hoteller, moteller og andre indkvarteringsmiljøer – miljøer af Bed and Breakfast-typen. Apparatet bliver varmt indvendigt, når det er i brug. Undlad at røre ved apparatets indvendige varmelegemer. Brug altid ovnhandsker til at tage ribber eller ovnfaste fade ud eller sætte dem i. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. Tag stikket ud inden vedligeholdelse.
www.electrolux.com • Opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovn kan resultere i forsinket eruptiv kogning. Pas på, når du håndterer beholderen. • Indholdet i sutteflasker og glas med babymad skal røres eller rystes, og for at undgå forbrænding skal temperaturen kontrolleres, inden barnet får det. • Æg i deres skal og hele hårdkogte æg bør ikke opvarmes i apparatet, eftersom de kan briste, selv når mikrobølgeopvarmningen er færdig. • Apparatet bør rengøres regelmæssigt, og evt.
DANSK tets bundplade (af hensyn til tilstrækkelig ventilation). Tilslutning, el ADVARSEL Risiko for brand og elektrisk stød. • Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker. • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. • Sørg for, at de elektriske data på typeskiltet svarer til strømforsyningen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker.
www.electrolux.com 3. PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 3 4 1 Ovnlys 2 Sikkerhedslåsesystem 3 Display 4 Betjeningspanel 5 Døråbner 6 Bølgeleder-dæksel 7 Grill 8 7 6 5 8 Aksel til drejetallerken 3.1 Tilbehør Drejetallerken-sæt Glasplade og rulleskinne. Brug altid drejetallerken-sættet til at tilberede fødevarer i apparatet. 4. FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL Se kapitlet om sikkerhed. 4.3 Indstilling af tid Du kan indstille tiden i 12-timers eller 24-timers tidssystem. 4.
DANSK 4. 21 Luk lågen. 5. BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Symbol Funktion — Display Knap til effekttrin Beskrivelse Viser indstillingerne og den aktuelle tid. Indstilling af effektniveauet. Køkkenur Tæller tiden ned. Optøning Optøning af mad efter vægt eller tid. Knap til tidsindstilling Knappen Start / +30 sek Indstilling af tilberedningstid eller vægt. Start af apparatet eller øgning af madlavningstiden i 30 sekunder ved fuld effekt.
www.electrolux.com Symbol 5 Funktion Beskrivelse Knappen Stop / Slet Deaktivering af apparatet eller sletning af madlavningsindstillingerne. 6. DAGLIG BRUG ADVARSEL Se kapitlet om sikkerhed. • 6.1 Aktivering og deaktivering af apparatet 1. 2. 3. 4. Drej knappen til effekttrin hen til den ønskede funktion. Drej tidsindstillingsknappen hen til den ønskede tid. • Tryk på for at bekræfte og tænde for apparatet.
DANSK Optøning af smør, portioner af kage, kvark: • Optø ikke madvaren helt i apparatet, men lad den optø færdig ved rumtemperatur. Det giver et mere ensartet resultat. Fjern alle metal- eller aluminiumemballage helt før optøning. Optøning af frugt, grøntsager: • Optø ikke frugt og grøntsager helt i apparatet, hvis de skal tilberedes yderligere, mens de er rå. Lad dem optø færdig ved rumtemperatur. 23 • Du kan bruge en højere mikrobølgeeffekt til at tilberede frugt og grøntsager uden at optø dem først.
www.electrolux.com 6.3 Tabel for effekttrin Symbol 90 W Effekttrin Lavt trin Optøning 360 W Middel-lavt 600 W Middel 700 W Middel-højt 800 W Højt 6.4 Optøning Du kan vælge mellem 2 optøningstilstande: • Optøning efter vægt • Optøning efter tid Optøning efter vægt og tid 1. 2. 3. Drej knappen til effekttrin og indstil . Drej tidsindstillingsknappen mod uret for at angive den ønskede vægt af mad eller med uret for at angive optøningstiden. Tryk på for at bekræfte og tænde for apparatet.
DANSK 25 7.1 Sådan indsættes drejetallerken-sættet 1. 2. Placér rulleskinnen omkring akslen til drejetallerkenen. Placér glaspladen på rulleskinnen BEMÆRK Tilbered ikke mad uden drejetallerken-sættet. Brug kun det drejetallerken-sættet, der leveres med apparatet. Tilbered aldrig mad direkte på glaspladen. 8. EKSTRAFUNKTIONER 8.1 Køkkenur 8.2 Børnesikring 1. Børnesikringen forhindrer utilsigtet betjening af apparatet.
www.electrolux.com Problem Afhjælpning Madvaren er blevet alt for tør. Angiv kortere tilberedningstid, eller vælg lavere mikrobølgeeffekt. Madvaren er ikke optøet, varm eller tilberedt efter tiden er udløbet. Angiv længere tilberedningstid, eller indstil højere effekt. Bemærk, at store retter har brug for længere tid. Når tilberedningstiden er udløbet, er madvaren overophedet i kanten, men fortsat ikke færdig i midten. Næste gang skal du indstille en lavere effekt og længere tid.
DANSK Problem Mulig årsag 27 Afhjælpning Apparatet virker slet ikke. Apparatet er deaktiveret. Tænd for apparat. Apparatet virker slet ikke. Apparatet er ikke tilsluttet. Sæt stikket i apparatet. Apparatet virker slet ikke. Sikringen på husets eltavle (sikringsboks) er gået. Se efter på tavlen. Kontakt en autoriseret installatør, hvis sikringen går mere end én gang. Apparatet virker slet ikke. Døren er ikke lukket korrekt. Sørg for, at intet blokerer døren. Pæren lyser ikke.
www.electrolux.com 12.1 Tilslutning, el Minimale afstande ADVARSEL Kun en kvalificeret person må foretage den elektriske installation. Mål mm A 300 Producenten påtager sig intet ansvar, hvis forholdsreglerne i kapitlet "Om sikkerhed" ikke følges. B 200 C 0 Apparatet leveres med et tilslutningskabel og stik. BEMÆRK Minimum installationshøjde er 85 cm. A C B 13. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug.
EESTI 29 SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐ hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.
EESTI 31 • Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit. • Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust. • Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi seadet kasutada, en‐ ne kui pädev isik on selle ära parandanud. • Seade ei ole mõeldud kasutamiseks koos autonoomse taimeri või eraldi kaugjuhtimisseadmega. • Vaid pädev isik võib teha hooldus- ja remonditöid, mille puhul eemaldatakse mikrolaineenergia eest kaitset pakkuv kate. • Ärge soojendage vedelikke ega muid toiduaineid suletud nõu‐ des.
www.electrolux.com • Seadme tagaosa tuleb paigaldada vastu seina. • Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseid puhasteid ega teravaid metallist kaabitsaid, sest need võivad klaasi pinda kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda. • Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja va‐ hetada tootja, volitatud hooldekeskuse või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt. 2. OHUTUSJUHISED 2.
EESTI 2.4 Jäätmekäitlus 33 • Eemaldage seade vooluvõrgust. • Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐ sake ära. HOIATUS Lämbumis- või vigastusoht! 3. SEADME KIRJELDUS 1 2 3 4 1 Valgusti 2 Turvaluku-süsteem 3 Ekraan 4 Juhtpaneel 5 Ukse avaja 6 Lainejuhiku kate 7 Grill 8 7 6 5 8 Pöördaluse võll 3.1 Tarvikud Pöördaluse komplekt Klaasist küpsetusalus ja pöörlemisjuhik. Seadmes toidu valmistamiseks kasuta‐ ge alati pöördaluse komplekti. 4.
www.electrolux.com 6. 7. Kinnitamiseks vajutage Sulgege uks. . Säästurežiimi taastamiseks: 1. Avage uks. 2. Vajutage ja hoidke 5 sekundit 3. Vajutage veel kaks korda ekraanil. Sulgege uks. 4. . . Econ vilgub 5. JUHTPANEEL 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Sümbol Funktsioon — Ekraan Võimsusseadete nupp Kirjeldus Näitab seadeid ja kehtivat kellaaega. Võimsustaseme määramiseks. Köögitaimer Loeb aega. Sulatamine Toidu sulatamiseks kaalu või aja järgi.
EESTI Sümbol 5 Funktsioon 35 Kirjeldus Peatamis-/tühistusnupp Seadme väljalülitamiseks või küpsetus‐ seadete kustutamiseks. 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 6.1 Seadme sisse- ja väljalülitamine 1. 2. 3. 4. Sobiva funktsiooni valimiseks keerake võim‐ susseadete nuppu. Sobiva aja valimiseks keerake ajaseadete nuppu. Kinnitamiseks vajutage ja lülitage sea‐ de sisse.
www.electrolux.com Valmistoidud • Valmistoite saab seadmes valmistada ainult siis, kui need on pakendatud mikrolaineahju jaoks sobivasse materjali. • Järgige pakendile trükitud tootja juhiseid (nt eemaldage metallkaas ja torgake läbi katteki‐ le).
EESTI 6.4 Sulatamine Kaalupõhise sulatamise puhul määra‐ takse aeg automaatselt. Ärge kasutage kaalupõhist sulatamist toitude puhul, mis on sügavkülmast väljas olnud kauem kui 20 minutit, ega ka külmuta‐ tud valmistoidu puhul. Valida on võimalik 2 sulatusrežiimi vahel: • Kaalupõhine sulatamine • Ajastatud sulatamine Kaalupõhine ja ajastatud sulatamine 1. Keerake võimsusseadete nuppu ja valige . 2. Keerake ajaseadete nuppu vastupäeva, et sisestada vajalik toidu kaal või päripäeva, et sisestada sulatusaeg.
www.electrolux.com Taimer jätkab aja loendamist ka ukse avamisel või seadme töö katkestamisel. Tühistamiseks vajutage . 8.2 Lapselukk Lapseluku sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja , kuni kostab heli‐ hoidke 5 sekundi jooksul signaal. Kui lapselukk sisse lülitub, kuvatakse ekraanil . Lapselukk hoiab ära seadme kogemata tööle‐ hakkamise. 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 9.1 Soovitused mikrolaineahju kasutamiseks Probleem Lahendus Te ei leia andmeid valmistatava toidu koguse kohta.
EESTI • Puhastage kõiki tarvikuid regulaarselt ja laske neil kuivada. Kasutage pehmet lappi sooja vee ja puhastusvahendiga. • Kõvade jääkide kergemaks eemaldamiseks keetke seadmes 2–3 minuti jooksul täismikro‐ lainevõimsusel klaasitäis vett. 39 • Lõhnade eemaldamiseks segage klaasis vees 2 tl sidrunimahla ja keetke seda 5 minutit täis‐ mikrolainevõimsusel. 11. VEAOTSING HOIATUS Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud.
www.electrolux.com • Seade on mõeldud kasutamiseks ainult töö‐ pinnale paigutatuna. Tööpind peab olema kin‐ del ja ühetasane. • Paigutage seade eemale aurust, kuumast õhust ja veepritsmetest. • Kui transpordite seadet külma ilmaga, ärge seda kohe pärast paigaldamist sisse lülitage. Hoidke seda veidi aega toatemperatuuril, et seade jõuaks soojaks minna. ETTEVAATUST Minimaalne paigalduskõrgus on 85 cm. A B C 12.1 Elektriühendus HOIATUS Elektriühendusi tohib teostada ainult kvalifitseeritud elektrik.
SUOMI 41 SISÄLLYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KÄYTTÖÖNOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
SUOMI • • • • • • • • • • • • 43 – maatalot – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt – majoitus ja aamiainen -ympäristöt. Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat huoltotoimenpiteet.
www.electrolux.com • Ravistele tuttipullojuomaa ja sekoita vauvanruokatölkin sisältö ja tarkista lämpötila ennen kuin annat ruoan lapselle palovammojen välttämiseksi. • Laitteella ei saa lämmittää kananmunia kuorineen ja keitettyjä kananmunia, sillä ne voivat räjähtää jopa mikroaaltolämmityksen päätyttyä. • Laite tulee puhdistaa säännöllisesti ja kaikki ruokajäämät tulee poistaa.
SUOMI • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. • Jos laite kytketään pistorasiaan jatkojohdolla, tarkista, että johto on maadoitettu. • Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltopalveluun tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi. • Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. 2.
www.electrolux.com 3. LAITTEEN KUVAUS 1 2 3 4 1 Lamppu 2 Lukitusjärjestelmä 3 Näyttö 4 Käyttöpaneeli 5 Luukun avauspainike 6 Aallonohjaimen suojus 7 Grilli 8 7 6 5 8 Pyörivän alustan akseli 3.1 Varusteet Pyörivä alustakokoonpano Lasialusta ja rullaohjain. Käytä aina pyörivää alustakokoonpanoa valmistaessasi ruokaa laitteella. 4. KÄYTTÖÖNOTTO VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 4.1 Uuden laitteen puhdistaminen • Poista kaikki varusteet laitteen sisältä.
SUOMI 3. Economode-toiminnon palauttaminen: 1. Avaa luukku. 2. 4. 47 Paina painiketta vielä kahdesti. Econ vilkkuu näytössä. Sulje luukku. Paina ja pidä alhaalla painiketta viiden sekunnin ajan. 5. KÄYTTÖPANEELI 1 2 3 4 5 1 2 Symboli Toiminto — Näyttö Tehonvalitsin Ajastin Sulattaminen 3 Ajanvalitsin Kuvaus Näyttää asetukset ja senhetkisen kellonajan. Tehotason asettaminen. Ajanlaskenta. Ruoan sulattaminen painon tai ajan perusteella. Kypsennysajan tai painon asettaminen.
www.electrolux.com Symboli Toiminto Kuvaus 4 Käynnistä / +30 sekuntia -painike Laitteen käynnistäminen tai 30 sekunnin lisääminen kypsennysaikaan täydellä teholla. Keittoaika kasvaa 30 sekunnilla jokaisella painikkeen painalluksella. 5 Pysäytä/Tyhjennäpainike Laitteen kytkeminen pois toiminnasta tai asetuksien poistaminen. 6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. • 6.1 Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta 1. 2. 3. 4.
SUOMI 49 astiaan, jotta sulanut neste valuu astiaan. • Käännä ruoka sulatuksen puolivälissä. Jos mahdollista, jaa ja poista sitten sulaneet kappaleet. raakoina. Anna niiden sulaa huoneenlämpötilassa. • Voit käyttää korkeampaa tehoa mikroaaltouunissa, kun kypsennät hedelmiä ja vihanneksia sulattamatta niitä ensin. Voin, kakkupalojen, rahkan sulattaminen: • Älä sulata ruokaa kokonaan laitteessa, vaan anna ruoan sulaa huoneenlämpötilassa. Tulos on tällöin tasaisempi.
www.electrolux.com X sopiva -- sopimaton 6.3 Tehonasetustaulukko Symboli 90 W Tehoasetus Matala Sulatus 360 W Keskimatala 600 W Keskitaso 700 W Keskikorkea 800 W Korkea 6.4 Sulattaminen Valittavissa on 2 sulatustilaa: • Sulatus painon mukaan • Ajastettu sulatus Sulatus painon mukaan ja ajastettu sulatus 1. 2. 3. Käännä tehonvalitsinta ja aseta . Käännä ajanvalitsinta vastapäivään haluamasi ruoan painon syöttämiseksi tai myötäpäivään sulatusajan syöttämiseksi.
SUOMI 51 7.1 Pyörivän alustakokoonpanon asentaminen 1. 2. HUOMIO Älä kypsennä ruokaa ilman pyörivää alustakokoonpanoa. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua pyörivää alustakokoonpanoa. Aseta rullaohjain pyörivän alustan akselin ympärille. Aseta lasialusta rullaohjaimeen. Älä koskaan valmista ruokaa suoraan lasialustan päällä. 8. LISÄTOIMINNOT 8.1 Ajastin 8.2 Lapsilukko 1. Lapsilukko estää laitteen käynnistämisen vahingossa.
www.electrolux.com Ongelma Korjaustoimenpide Ruoasta tuli liian kuivaa. Aseta lyhyempi kypsennysaika tai valitse alhaisempi mikroaaltouunin teho. Ruoka ei ole sulanut, se ei ole kuu- Aseta pitempi kypsennysaika tai suurempi maa tai kypsää ennen asetetun teho. Huomaa, että suuret astiat vaativat piajan päättymistä. temmän ajan. Kun asetettu aika päättyy, ruoka Aseta seuraavalla kerralla pienempi teho ja on ylikuumentunut reunoilta, mutta pitempi aika.
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy 53 Korjaustoimenpide Laite ei toimi lainkaan. Laite on poistettu käytöstä. Kytke laite toimintaan. Laite ei toimi lainkaan. Laitteen pistoke ei ole pistor- Kytke laite sähköverkkoon. asiassa. Laite ei toimi lainkaan. Sulaketaulun sulake on pala- Tarkista sulake. Jos sulake nut. palaa useita kertoja, ota yhteyttä sähköasentajaan. Laite ei toimi lainkaan. Luukku ei ole kunnolla kiinni. Varmista, ettei luukun käyttöalueella ole esteitä. Valo ei syty.
www.electrolux.com Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos kappaleen "Turvallisuusohjeet" ohjeita ei ole noudatettu. Laitteen mukana toimitetaan virtajohto ja pistoke. HUOMIO Asennuskorkeus on vähintään 85 cm. Vähimmäisetäisyydet Mitat mm A 300 B 200 C 0 A C B 13. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty . Kierrätä pakkaus laittamalla merkillä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
MAGYAR 55 TARTALOMJEGYZÉK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐ lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐ lat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága VIGYÁZAT Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
MAGYAR • • • • • • • • • • • • 57 – hotelekben, motelekben és hasonló életterekben, a vendégek számára; – ideiglenes szálláshelyeken. A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt. A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet. A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból.
www.electrolux.com • A cumis üvegek, valamint a bébiételes üvegek tartalmát fo‐ gyasztás előtt fel kell rázni, és az égési sérülések elkerülése ér‐ dekében.ellenőrizni kell azok hőmérsékletét. • A friss vagy főtt egész tojás a héjában nem melegíthető a mikro‐ hullámú sütővel, mivel az, akár a melegítést követően is, felrob‐ banhat. • A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradékokat el kell távolítani.
MAGYAR hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. • Ha a készüléket egy hosszabbítón keresztül csatlakoztatja a hálózatra, akkor ügyeljen ar‐ ra, hogy a hosszabbítónak is földeltnek kell lennie. • Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a háló‐ zati kábel épségére. Ha a hálózati kábel cse‐ rére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz. • A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatla‐ kozódugót.
www.electrolux.com 3.1 Tartozékok Forgótányér készlet Üvegtányér és görgős vezetőelem. Mindig használja a készülékben a for‐ gótányér készletet az ételek elkészíté‐ séhez. 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT VIGYÁZAT Lásd a „Biztonság” című részt. 1. 2. 4.1 Kezdeti tisztítás • Távolítson el minden alkatrészt a készülékből. • Az első használat előtt tisztítsa meg a készü‐ léket. Olvassa el az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet. 4.
MAGYAR 61 5. KEZELŐPANEL 1 2 3 4 5 1 2 Szimbólum Funkció Leírás — Kijelző Az aktuális beállításokat és időt mutatja. Teljesítménybeállító gomb Konyhai időzítő Leolvasztás 3 Időbeállító gomb A teljesítményszint beállítása. Az időtartam visszaszámlálását végzi. Az étel felolvasztása súly vagy idő alap‐ ján. A sütési idő vagy a súly beállítása. 4 Start / +30 mp gomb A készülék elindítása vagy a sütési idő növelése 30 másodpercnyi maximális tel‐ jesítménnyel.
www.electrolux.com 6. NAPI HASZNÁLAT VIGYÁZAT Lásd a „Biztonság” című részt. 6.1 A készülék be- és kikapcsolása 1. 2. 3. 4. A teljesítménybeállító gomb forgatásával válassza ki a kívánt funkciót. Az időbeállító gomb forgatásával válassza ki a kívánt időtartamot. Nyomja meg a gombot a jóváhagyás‐ hoz és a készülék bekapcsolásához. A készülék kikapcsolásához tegye az aláb‐ biak egyikét: – várja meg, hogy a beállított időtartam le‐ járta után a készülék automatikusan ki‐ kapcsoljon. – nyissa ki az ajtót.
MAGYAR Használható főzőedények és anyagok Főzőedény anyaga Mikrohullámú sütő Felolvasztás Felmelegí‐ Sütés tés Tűzálló üveg és porcelán (amelyben nincs fém, pl. Pyrex, hőálló üveg) X X X Nem tűzálló üveg és porcelán 1) X -- -- Üveg, valamint tűz- és fagyálló anyagból készült üvegkerámia (pl.
www.electrolux.com 6.4 Felolvasztás Súlyalapú felolvasztásnál a készülék az időt automatikusan beállítja. A súlyala‐ pú felolvasztás nem használható a fa‐ gyasztóból már több mint 20 percnél hosszabb ideje kivett ételnél, illetve fa‐ gyasztott készételnél. Két felolvasztási üzemmód közül választhat: • Súly alapján történő felolvasztás • Idő alapján történő felolvasztás Súly és idő alapján történő felolvasztás 1. A teljesítménybeállító gomb elforgatásával válassza ki a funkciót. 2.
MAGYAR 3. A megerősítéshez nyomja meg a bot. gom‐ Amikor a beállított idő letelt, egy hang‐ jelzés hallható. 65 A Gyermekzár ki- és bekapcsolásához 5 másod‐ gombot, míg egy hang‐ percre nyomja meg a jelzés nem hallható. A kijelzőn látható, amikor a gyermekzár be van kapcsolva. Az időzítő akkor is működik, ha kinyitja az ajtót, vagy ha szünetelteti a készülék működését. Törléshez nyomja meg a gombot. 8.2 Gyermekzár A Gyermekzár megakadályozza a készülék vé‐ letlen bekapcsolását. 9.
www.electrolux.com 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT Lásd a „Biztonság” című részt. Tisztítással kapcsolatos megjegyzések: • A készülék elejét meleg vizes és tisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg. • A fémfelületek tisztítását hagyományos tisztí‐ tószerrel végezze. • Minden használat után tisztítsa meg a készü‐ léket belsejét. Ily módon könnyen el tudja tá‐ volítani a szennyeződéseket, és azok később nem égnek rá a felületre.
MAGYAR Ha nem talál egyedül megoldást a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a márka‐ szervizhez. 67 A márkaszerviz számára szükséges adatok a ké‐ szülék adattábláján találhatóak. Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide: Típus (MOD.) ......................................... Termékszám (PNC) ......................................... Sorozatszám (S.N.) ......................................... 12. ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELEM A szellőzőnyílásokat ne takarja el.
www.electrolux.com INNEHÅLL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SVENSKA 69 1. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade VARNING Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • – bondgårdar, – av gäster på hotell, motell och andra typer av boendemiljöer, – som bed and breakfast. Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte värmeelementen som finns i produkten. Använd alltid handskar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten. Koppla från strömtillförseln före underhåll.
SVENSKA 71 • Innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar måste skakas eller röras om. Kontrollera temperaturen innan barnet äter så att han eller hon inte bränner sig. • Ägg med skalet på eller hela hårdkokta ägg får inte värmas i mikrougnen eftersom de kan explodera, även efter du har tagit ut dem ur mikrougnen. • Mikrougnen ska rengöras regelbundet och matrester ska tas bort.
www.electrolux.com • Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. • Hushållsapparaten måste jordas. • Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker. • Om ugnen ansluts till uttaget via en förlängningssladd måste även den vara jordad. • Kontrollera så att du inte skadar stickkontakten och nätkabeln. Kontakta service eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel.
SVENSKA 73 3.1 Tillbehör Tallrikens tillhörande delar Tillagningstallrik i glas och rotationsring. Använd alltid uppsättningen för glasplattan för att tillaga mat i ugnen. 4. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN VARNING Se säkerhetskapitlena. 1. 2. 4.1 Första rengöring • Ta bort alla delar från produkten. • Rengör produkten innan du använder den första gången. Se kapitlet "Underhåll och rengöring". 4.2 Ekonomiläge Ekonomiläget hjälper dig att spara energi varje gång du lagar mat.
www.electrolux.com 5. KONTROLLPANEL 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Symbol Funktion — Display Effektknapp Beskrivning Visar inställningarna och aktuell tid. För att ställa in effektnivån. Kökstimer Räknar ner tiden. Upptining För att tina mat efter vikt eller tid. Knapp för inställning av tid Ställa in tillagningstiden eller vikten. För att starta produkten eller öka tillagningstiden med 30 sekunder Start / +30 sek-knapvid full effekt.
SVENSKA 75 6. DAGLIG ANVÄNDNING VARNING Se säkerhetskapitlena. • 6.1 Aktivera och inaktivera produkten • 1. • 2. 3. 4. Vrid effektinställningsvredet för att ställa in önskad funktion. Vrid tidsinställningsvredet för att ställa in önskad tid. Tryck på för att bekräfta och aktivera produkten. För att stänga av produkten kan du: – vänta tills produkten stängs av automatiskt när tiden tar slut. – öppna luckan. Hushållsapparaten stannar automatiskt. Stäng luckan för att fortsätta tillagningen.
www.electrolux.com Färdiglagade maträtter: • Du kan värma färdiglagade rätter i ugnen bara om förpackningen är lämplig för användning i mikrovågsugn. • Du måste följa tillverkarens instruktioner på förpackningen (t.ex. avlägsna metallocket och sticka hål på ett plastöverdrag). Lämpliga kokkärl och material Kokkärl/material Mikrovågsugn Upptining Uppvärmning Tillagning Ugnsfast glas och porslin utan metalldelar (t.ex.
SVENSKA Symbol Effektinställning 600 W Medel 700 W Medelhög 800 W Hög För viktupptining ställs tiden in automatiskt. Viktupptining ska inte användas för mat som varit utanför frysen längre än 20 min eller för djupfrysta färdigrätter. 6.4 Upptining Du kan välja mellan 2 upptiningsmetoder: • Viktupptining • Upptiningstid Vikt och tidsupptining 1. Vrid effektinställningsvredet och ställ in . 2. Vrid tidsinställningsvredet motsols för att ange matens vikt eller medsols för att ange upptiningstiden. 3.
www.electrolux.com 8. TILLVALSFUNKTIONER 8.1 Kökstimer 8.2 Barnlås 1. Barnlåset förhindrar att produkten oavsiktligt slås på. Aktivera eller inaktivera Barnlåset genom att hålla in i 5 sekunder tills en ljudsignal hörs. När Barnlåset är på visar displayen . 2. 3. Vrid effektinställningsvredet och ställ . in Vrid tidsinställningsvredet för att ställa in tillagningstiden. Tryck på för att bekräfta. När den inställda tiden har gått avges en ljudsignal.
SVENSKA 79 9.4 Uppvärmning När man värmer färdiglagat kött ska man alltid följa instruktionerna på förpackningen. 10. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING VARNING Se säkerhetskapitlena. Anmärkningar om rengöring: • Torka av framsidan med en mjuk trasa och varmt vatten och diskmedel. • Använd ett rengöringsmedel avsett för rengöring av metallytor. • Rengör produkten efter varje användningstillfälle. På det viset kan du lättare få bort smuts och det bränner inte fast.
www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Lösning Den roterande glastallriken låter och gnisslar. Det kan vara smuts eller något som tar emot under tallriken. Rengör under den roterande glastallriken. Ugnen stängs av utan någon anledning. Ett fel har uppstått. Om det händer vid upprepade tillfällen ska du ringa kundservice. Kontakta försäljaren eller kundtjänst om du inte kan avhjälpa felet. Information som kundtjänst behöver finns på produktens typskylt.
SVENSKA 81 13. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte med produkter märkta med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
www.electrolux.
SVENSKA 83
892963169-A-342013 www.electrolux.