OWNERS GUIDE CONTENTS CONTENIDO CONTENU * Selected Model Only Modelo seleccionado únicamente Certains modèles seulement
ENGLISH Congratulations on your purchase of an Electrolux vacuum cleaner – designed to help you care for your home environment. This Owner’s Guide will help you make the best possible use of your new vacuum cleaner. Please begin by reading it, and keep it for future reference. IMPORTANT: If you have questions about using your vacuum cleaner, call Electrolux’s Customer Service Helpline. Your vacuum cleaner was thoroughly inspected and tested before it left the factory.
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing. • Do not allow to be used as a toy.
ESPAÑOL IMPORTANTE MEDIDAS DE PROTECCIÓN Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben tomar algunas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: • No use la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies mojadas. • No deje la aspiradora cuando esté enchufada.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil électrique doit être utilisé en respectant des consignes de sécurité de base, en particulier : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessure : • N’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. • Ne laissez jamais l’aspirateur seul quand il est branché.
IN THIS PACKAGE EN ESTE PAQUETE DANS CE PAQUET Carrying Handle Manija De Transporte Poignée De Transport Quick Release Wand Button Botón de extracción de la manija Bouton de dégagement de poignée Dust Cup Filter Filtro Del Recipiente Filtre De Collecteur De Poussières * Selected Models Only Modelo seleccionado únicamente Certains modèles seulement Brushroll Clean™ Pedal Pedal Brushroll Clean™ Pédale Brushroll Clean™ ENGLISH KEEP THIS INFORMATION Write the model, type and serial number here: Date of
Dust Cup Release Extracción Del Recipiente Dégagement De Collecteur De Poussières Suction Control Control de succión Contrôle d’aspiration On/Off Handle Release Button Encender/Apagar Marche/Arrêt Botón de extracción de la manija Bouton de dégagement de poignée Indicator Panel Panel indicador Panneau indicateur Wand Extension Button Botón de extensión del tubo Bouton de rallonge de tube Easy Release Cord Wrap Enrollador de cable de fácil extracción Rembobineur de cordon à dégagement facile Handle R
HOW TO USE CÓMO SE UTILIZA MODE D’EMPLOI HANDLE RELEASE PEDAL PEDAL DE EXTRACCIÓN DE LA MANIJA PÉDALE DE DÉGAGEMENT DE POIGNÉE On/Off * * For Area Rug Setting press Carpet button Por Area Rug Carpet botón Marco de prensa Pour Carpette réglage du bouton Tapis de presse ASSEMBLY / EL MONTAJE / ASSEMBLAGE SUCTION CONTROL (wand use only) CONTROL DE SUCCIÓN (Uso Del Tubo Únicamente) CONTRÔLE D’ASPIRATION (Utilisation De Tube Seulement) 1 2 3 Valve Clean Out Area #1 Área Nº 1 de limpieza a fondo de la v
POWER CORD WRAP/UNWRAP QUICK RELEASE WAND BUTTON ENVUELVA/DESENVUELVA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ENROULEMENT/DÉROULEMENT DU CORDON 4 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES DUST CUP RELEASE BUTTON BOTÓN DE EXTRACCIÓN DEL RECIPIENTE BOUTON DE DÉGAGEMENT DE COLLECTEUR DE POUSSIÈRES BOTÓN DE LIBERACIÓN RÁPIDA DEL TUBO BOUTON DE DÉGAGEMENT RAPIDE DU TUBE CARRY HANDLE 5 MANIJA DE TRANSPORTE POIGNÉE DE TRANSPORT * Selected Models Only Modelo seleccionado únicamente Certains modèles seulement
DUST CUP AND WASHABLE FILTER RECIPIENTE Y FILTRO LAVABLE COLLECTEUR DE POUSSIÈRES ET FILTRE LAVABLE Valve Clean Out Area #2 Área Nº 2 de limpieza a fondo de la válvula Aire de nettoyage de soupape n° 2 CLEANING THE BRUSH ROLL USING Brushroll Clean Technology™ PARA LIMPIAR EL CEPILLO usando la tecnología Brush Roll Clean™ NETTOYAGE DE LA BROSSE À ROULEAU AVEC la technologie Brush Roll Clean Technology™ For stubborn debris, repeat 1x Para quitar residuos persistentes, repita 1x Pour les amas de saleté, ré
WASHABLE HEPA FILTER FILTRO HEPA LAVABLE FILTRE HEPA LAVABLE * Valve Clean Out Area #3 Área Nº 3 de limpieza a fondo de la válvula Aire de nettoyage de soupape n° 3 Selected Model Only Modelo seleccionado únicamente Certains modèles seulement
TROUBLESHOOTING For your safety, turn vacuum cleaner off and unplug power cord before attempting to resolve problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION Unit not connected to power source • Push plug securely into outlet • Try another outlet or check circuit breaker • Check plug and cord for damage Switch not turned on • Press power switch to ‘carpet’ or ‘bare floor’ setting Themal cut-off has operated • Correct the cause of motor overheating.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para su seguridad, apague la aspiradora y desenchufe el cable de alimentación antes de intentar resolver algún problema.
DÉPANNAGE Pour votre sécurité, éteignez l’aspirateur et débranchez l’appareil avant d’essayer de résoudre les problèmes.
ENGLISH THE ELECTROLUX LIMITED WARRANTY Your Electrolux cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of five years. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions.
FRANÇAIS LA GA RANTIE LIMITFE ELECTROLUX Votre aspirateur Electrolux est garanti exempt de tout vice de matière et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale pendant une période de cinq ans. La garantie est accordée à l’acheteur initial seulement et aux membres immédiats de son foyer. La garantie est soumise aux conditions suivantes.