OWNER’S GUIDE We want you to love your vacuum cleaner! If you have questions, please call the experts. HELPLINE 1-800-282-2886 PLEASE DO NOT RETURN TO THE STORE Nous voulons que vous aimiez votre aspirateur ! NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN Si vous avez des questions, appelez les experts. LIGNE D’ASSISTANCE 1-800-282-2886 ¡Queremos que se enamore de su aspiradora! POR FAVOR, NO REGRESE AL ALMACÉN Si tiene alguna pregunta, por favor llame a los expertos. LÍNEA DE AYUDA 1-800-282-2886 www.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING ENGLISH To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing. • Do not allow to be used as a toy.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS RÉSERVÉ À L'UTILISATION RÉSIDENTIELLE Pour réduire les risques de chocs électriques, cet appareil a une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Cette fiche entre dans la prise polarisée d'une seule manière.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES Al usar un artefacto eléctrico siempre se deben tomar precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO EN EL HOGAR Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este artefacto tiene un enchufe polarizado (uno de los contactos es más ancho que el otro). Este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado sólo en una dirección.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL UNPACK AND CHECK CARTON CONTENTS Remove all contents from carton. Check all accessories against the “Components and Accessories” list on pages 6 and 7. DÉBALLER L’APPAREIL ET VÉRIFIER LECONTENUSORTEZ TOUT DU CARTON Retirez l’ensemble du contenu de la boîte. Vérifiez tous les accessoires avec la liste « Composants et accessoires » apparaissant aux pages 6 et 7. DESEMPAQUE Y VERIFICACIóN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Saque todo el contenido del cartón.
COMPONENTS AND ACCESSORIES / COMPOSANTS ET ACCESSORIES / COMPONENTES Y ACCESORIOS A Brushroll Off Brossse rotative arrêt Apagado del cepillo giratorio B Brushroll On Brossse rotative marche Encendido del cepillo giratorio 1 4 5 6 Click Click 6 13 9 2 3 7 Dust cup 8 Click 10 14 11 ✘ 15 ✔ 16 12 17
COMPONENTS AND ACCESSORIES / COMPOSANTS ET ACCESSORIES / COMPONENTES Y ACCESORIOS ENGLISH 1. Telescopic wand A) Hose handle release B) Telescopic release (either button) 2. Hose handle with brushroll ON/OFF controls 3. Power Nozzle 4. Dusting brush (stored in hose handle) 5. Crevice tool (stored in hose handle) 6. Upholstery tool 7. Bare floor tool CAUTION: Do not leave canister plugged in and unattended. FRANÇAIS 1.
5 5 4 6 3 1 2 GETTING THE BEST RESULTS / POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS / CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS ENGLISH CAUTION: Use ‘Brushroll OFF’ (O) setting for wood, tile, or other hard surface floors. Do not use ‘Brushroll ON’ (I) setting for hard surface floors, as the brushroll could damage delicate surfaces. Hard Floors: Use the bare floor tool (1). Use the Power Nozzle (2). Brushroll OFF (O) Carpets : Use the Power Nozzle (3). Brushroll ON (I). Crevices, corners, etc.
GETTING THE BEST RESULTS / POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS / CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS ENGLISH CAUTION: Before starting the cleaner, make sure that the switch on the handle is set in the Brushroll OFF position (O). Use ‘Brushroll OFF’ setting for wood, tile, or other hard surface floors. Do not use ‘Brushroll ON’ (I) setting for hard surface floors, as the brushroll could damage delicate surfaces.
HOW TO USE BRUSHROLL CLEAN FEATURE / COMMENT UTILISER LA FONCTION BRUSHROLL CLEAN / CÓMO USAR LA FUNCIÓN BRUSHROLL CLEAN ENGLISH Move the Power Nozzle to a bare floor surface and adjust the height to the highest setting before using the Brushroll Clean feature. Make sure vacuum is on and brushroll is turning. Handle position can be either up or down. Step on Brushroll Clean pedal (E) while brushroll is turning until clean. See page 9.
HOW TO WASH HEPA FILTER / COMMENT LAVER LE FILTRE HEPA / CÓMO LAVAR EL FILTRO HEPA 1. Pull to open the back lid. 1. Ouvrez la grille du filtre arrière en tirant dessus. 1. Tire para abrir la tapa posterior. 2. Remove the washable hygiene filter and rinse with cold water. Filter can be changed (EL012W). 2. Sortez le filtre hygiène lavable et rincez-le à l’eau froide. Le filtre peut être remplacé (EL012W). 2. Retire el filtro higiénico lavable y aclárelo con agua fría. El filtro se puede cambiar (EL012W).
HOW TO CLEAR A BLOCKAGE / COMMENT DÉBLOQUER L’ASPIRATEUR / CÓMO DESPEJAR UN BLOQUEO 1 ENGLISH CAUTION: To reduce the risk of injury, unplug before servicing – the brushroll could suddenly restart. CLEARING THE HOSE The vacuum cleaner may automatically stop if there is a blockage in the nozzle, wands or hose and/or if the filter has become blocked. Disconnect the cord from the outlet and allow the vacuum cleaner to cool down for 20 to 30 minutes. Remove the blockage, and/or replace the dirty filter.
TROUBLESHOOTING / GESTION DES PANNES / CÓMO DESPEJAR UN BLOQUEO ENGLISH CAUTION: To reduce the risk of injury, unplug before servicing – the brushroll could suddenly restart. Never use the vacuum cleaner without filters. TROUBLESHOOTING AND CONSUMER INFORMATION The vacuum cleaner does not start 1 Push plug securely into outlet. 2 Check plug and cord for damage. 3 Try another outlet and check circuit breaker. 4 The vacuum may have overheated. See page 2 for instructions for thermal cut off.
ENGLISH Your Electrolux vacuum cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of five years. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions.
ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE ELECTROLUX Su aspiradora Electrolux tiene una garantía de estar libre de defectos de materiales y de fabricación, para uso doméstico normal, por un período de cinco años. La garantía se otorga sólo al comprador original y a los miembros inmediatos de su hogar. La garantía está sujeta a las estipulaciones siguientes.
PN89003_rev1 © 2015 Electrolux Home Care Products Ltd. Printed in Hungary www.electroluxusa.