EHM6532IOW .................................................. EN INDUCTION HOB DE INDUKTIONS-KOCHFELD IT PIANO COTTURA A INDUZIONE ES PLACA DE INDUCCIÓN ...............................................
www.electrolux.com CONTENTS SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.electrolux.com • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contractors. USE WARNING! Risk of injury, burns or electric shock. • Use this appliance in a household environment. • Do not change the specification of this appliance. • Do not use an external timer or a separate remote-control system to operate the appliance. • Do not let the appliance stay unattended during operation.
ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION GENERAL OVERVIEW 1 2 145 mm 1 Induction cooking zone 180/280 mm 2 Double induction cooking zone 3 Control panel 210 mm 4 4 Induction cooking zone 3 CONTROL PANEL LAYOUT 1 2 10 3 4 9 8 5 7 6 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function To activate and deactivate the appliance. 1 To lock/unlock the control panel. 2 3 Timer indicators of cooking zones.
www.electrolux.com sensor field function To activate and deactivate the STOP+GO function. 10 HEAT SETTING DISPLAYS Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. - The function operates. The Automatic Heat Up function operates. Power function operates. + digit There is a malfunction. / OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) : continue cook / stay warm / residual heat. / Lock/The Child Safety functions operates.
ENGLISH 7 DAILY USE ACTIVATION AND DEACTIVATION Touch for 1 second to activate or deactivate the appliance. AUTOMATIC SWITCH OFF The function deactivates the appliance automatically if: • All cooking zones are deactivated ( ). • You do not set the heat setting after you activate the appliance. • You spill something or put something on the control panel for more than 10 seconds, (a pan, a cloth, etc.). An acoustic signal sounds some time and the appliance deactivates.
www.electrolux.com POWER FUNCTION OF THE DOUBLE RING COOKING ZONE Power function of the inner ring starts when the appliance senses the cookware with a smaller diameter than the inner ring. Power function of the outer ring starts when the appliance senses the cookware with a larger diameter than the inner ring. POWER MANAGEMENT The power management divides the power between two cooking zones in a pair (see the illustration).
ENGLISH STOP+GO The function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting ( ). operates, you cannot change the When heat setting. The function does not stop the timer function. • To activate this function touch . The symbol comes on. • To deactivate this function touch . The heat setting that you set before comes on. LOCK When the cooking zones operate, you can . It prelock the control panel, but not vents an accidental change of the heat setting. First set the heat setting. .
www.electrolux.com HELPFUL HINTS AND TIPS INDUCTION COOKING ZONES For induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cookware very quickly. COOKWARE FOR INDUCTION COOKING ZONES Use the induction cooking zones with correct cookware. Cookware material • correct: cast iron, steel, enamelled steel, stainless steel, the bottom made of multi-layer (with correct mark from a manufacturer). • not correct: aluminium, copper, brass, glass, ceramic, porcelain.
ENGLISH He at set tin g 11 Use to: Time Hints Nominal power consumption Keep warm the food you cooked as required Put a lid on a cookware 3% 13 Hollandaise sauce, melt: butter, chocolate, gelatine 5 - 25 min Mix from time to time 3–8% 13 Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 min baked eggs Cook with a lid on 3–8% 35 Simmer rice and milkbased dishes, heating up ready-cooked meals 25 - 50 min Add the minimum twice as much liquid as rice, mix milk dishes part procedure through 8 – 13 % 5
www.electrolux.com CARE AND CLEANING Clean the appliance after each use. Always use cookware with clean bottom. Scratches or dark stains on the glass-ceramic cause no effect on how the appliance operates. To remove the dirt: 1. – Remove immediately: melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface .
ENGLISH 13 TROUBLESHOOTING Problem Possible You cannot activate the appliance or operate it. Remedy Activate the appliance again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more sensor fields at the same time. Touch only one sensor field. The Stop+Go function op- Refer to the chapter “Operates. erating instructions”. There is water or fat stains Clean the control panel. on the control panel. An acoustic signal sounds and the appliance deactivates.
www.electrolux.com Problem comes on Possible Remedy No cookware is on the cooking zone. Put cookware on the cooking zone. Incorrect cookware. Use the correct cookware. The diameter of the bottom of the cookware is too small for the cooking zone. Move cookware to a smaller cooking zone. and number comes on. There is an error in the ap- Disconnect the appliance pliance. from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Concomes nect it again.
ENGLISH 15 INSTALLATION WARNING! Refer to "Safety information" chapter. built-in units and work surfaces that align to the standards. CONNECTION CABLE Before the installation Before the installation of the appliance, record the information below from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the appliance casing. • Model ........................... • PNC ............................. • Serial number .................... • The appliance is supplied with the connection cable.
www.electrolux.com min. 25 mm min. 20 mm min. 38 mm min. 5 mm min. 5 mm If you use a protection box (an additional accessory1)), the front airflow space of 5 mm and protective floor directly below the appliance are not necessary. You can not use the protection box if you install the appliance above an oven. 1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. TECHNICAL INFORMATION Modell EHM6532IOW Prod.Nr.
ENGLISH 17 ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com INHALT SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 19 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
www.electrolux.com • Achten Sie beim Anschluss des Geräts an die Steckdose darauf, dass die elektrische Leitungen weder das Gerät noch heißes Kochgeschirr berühren. • Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen nicht lose hängen oder sich verheddern. • Verwenden Sie eine Zugentlastung für das Kabel. • Benutzen Sie das richtige Netzkabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen.
DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt werden. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. ENTSORGUNG WARNUNG! Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
www.electrolux.com GERÄTEBESCHREIBUNG ALLGEMEINE ÜBERSICHT 1 2 145 mm 1 Induktionskochzone 180/280 mm 2 Zweikreis-Induktionskochzone 3 Bedienfeld 210 mm 4 4 Induktionskochzone 3 BEDIENFELDANORDNUNG 1 2 10 3 4 9 8 5 7 6 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. 1 Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds.
DEUTSCH Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion STOP +GO. 10 ANZEIGE DER KOCHSTUFEN Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. - Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. + Zahl Eine Fehlfunktion ist aufgetreten. / OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. / Die Sperre/Kindersicherung ist aktiviert.
www.electrolux.com TÄGLICHER GEBRAUCH EIN- UND AUSSCHALTEN Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten. ABSCHALTAUTOMATIK Mit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet ( ). • Nach dem Einschalten des Geräts wird keine Kochstufe gewählt. • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.).
DEUTSCH POWER-FUNKTION DER ZWEIKREIS-KOCHZONE Die Power-Funktion des inneren Kreises wird eingeschaltet, wenn das Gerät erkennt, dass das Kochgeschirr kleiner als der innere Kreis ist. Die Power-Funktion des äußeren Kreises wird eingeschaltet, wenn das Gerät erkennt, dass das Kochgeschirr größer als der innere Kreis ist. POWER-MANAGEMENT Das Power-Management verteilt die verfügbare Leistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paar bilden (siehe Abbildung).
www.electrolux.com Kurzzeit-Wecker Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker verwenden. Berühren Sie . Berühren Sie das Symbol oder des Timers, um die Dauer einzustellen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und 00 blinkt. • So stellen Sie den Signalton ab: Berühren Sie STOP+GO Mit der Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe ( ) geschaltet. Ist aktiviert, lässt sich die Kochstufe nicht ändern.
DEUTSCH Sie viert. , leuchtet.
www.electrolux.com PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE INDUKTIONSKOCHZONEN Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. KOCHGESCHIRR FÜR INDUKTIONSKOCHZONEN Benutzen Sie für die Induktionskochzonen nur geeignetes Kochgeschirr. Kochgeschirrmaterial • Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger Topfboden (wenn vom Hersteller als geeignet markiert). • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
DEUTSCH 29 Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Ko Verwendung: chs tufe Zeit Tipps Nennleistungsaufnahme Zum Warmhalten von Speisen Nach Bedarf Benutzen Sie einen Deckel 3% 13 Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, Schokolade, Gelatine 5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3–8% 13 Stocken: Luftiges Ome- 10 - 40 Min. lett, gebackene Eier Mit Deckel garen 3–8% 35 Köcheln von Reis und 25 - 50 Min.
www.electrolux.com REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht. So entfernen Sie Verschmutzungen: 1. – Sofort entfernen: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie sowie zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas.
DEUTSCH 31 FEHLERSUCHE Problem Mögliche Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Abhilfe Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfel- Berühren Sie nur ein Sender wurden gleichzeitig sorfeld. berührt. Die Funktion Stop+Go ist eingeschaltet. Siehe Abschnitt „Gebrauchsanleitung“. Wasser- oder Fettspritzer Wischen Sie das Bedienbefinden sich auf dem Be- feld ab. dienfeld.
www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe leuchtet auf. Die Kindersicherung oder die Tastenverriegelung ist eingeschaltet. Siehe Abschnitt „Gebrauchsanleitung“. leuchtet auf. Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. Ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr. Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu klein. Benutzen Sie eine kleinere Kochzone. und eine Zahl leuchten auf. leuchtet auf.
DEUTSCH 33 MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. sende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. ANSCHLUSSKABEL Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Geräts alle Daten, die Sie unten auf dem Typenschild finden. Das Typenschild befindet sich unten am Gerätegehäuse. • Modell ........................... • Produktnummer (PNC) ........................................ • Seriennummer ............ • Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel geliefert.
www.electrolux.com min. 25 mm min. 20 mm min. 38 mm min. 5 mm min. 5 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 5 mm unter dem Gerät nicht nötig. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. TECHNISCHE DATEN Modell EHM6532IOW Prod.Nr.
DEUTSCH 35 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.electrolux.com INDICE INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO 37 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo. SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE VULNERABILI AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
www.electrolux.com • Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo di alimentazione. Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato. • L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
ITALIANO • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi o oggetti metallici. SMALTIMENTO AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
www.electrolux.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PANORAMICA 1 2 145 mm 1 Zona di cottura a induzione 180/280 mm 2 Zona di cottura a induzione doppia 3 Pannello dei comandi 210 mm 4 4 Zona di cottura a induzione 3 DISPOSIZIONE DEL PANNELLO DEI COMANDI 1 2 10 3 4 9 8 5 7 6 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. tasto sensore funzione Attiva e disattiva l'apparecchiatura.
ITALIANO DISPLAY DEL LIVELLO DI POTENZA Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione. - La funzione è attiva. Viene eseguita la funzione di riscaldamento automatico. La funzione Power è attiva. + numero È presente un malfunzionamento. / OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) : proseguire la cottura / tenere in caldo / calore residuo. / Il blocco/sicurezza bambini è inserito.
www.electrolux.com UTILIZZO QUOTIDIANO ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE desiderato. Il display indica il livello di potenza. Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere l'apparecchiatura. SPEGNIMENTO AUTOMATICO La funzione spegne automaticamente l'apparecchiatura se: • Tutte le zone di cottura sono spente ( ). • Non è stato impostato il livello di potenza dopo l'accensione dell'apparecchiatura.
ITALIANO disattivare la funzione, modificare il livello di potenza. FUNZIONE POWER DELLA ZONA DI COTTURA A DUE CIRCUITI Max potenza del circuito interno si attiva quando l'apparecchiatura rileva una pentola con un diametro inferiore al circuito interno. Max potenza del circuito esterno si attiva quando l'apparecchiatura rileva una pentola con un diametro maggiore del circuito interno.
www.electrolux.com • Per disattivare CountUp Timer: selezionare la zona di cottura con e sfiorare o per disattivare il timer. L'indicatore della zona di cottura si spegne. Contaminuti Il timer può essere utilizzato come contaminuti quando le zone di cottura non sono in funzione. Sfiorare . Sfiorare il tasto o del timer per selezionare la durata. Allo scadere del tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia.
ITALIANO Attivazione dei segnali acustici Disattivare l'apparecchiatura. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare per 3 secondi. si accende, poiché il segnale acustico è spento. Sfiorare : si accende. Il segnale acustico è attivato.
www.electrolux.com CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI ZONE DI COTTURA A INDUZIONE Per le zone cottura a induzione, un forte campo elettromagnetico crea calore nelle pentole molto rapidamente. PENTOLE PER ZONE DI COTTURA A INDUZIONE Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee. Materiale delle pentole • materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox, fondi multistrato (se specificati come idonei dal produttore).
ITALIANO Li- Usare per: vello di potenza 1 Mantenere in caldo le pietanze cotte Tempo Suggerimenti secondo ne- Mettere un coperchio cessità sulla pentola Consumo di energia nominale 3% 13 Salse, per sciogliere: 5 - 25 min burro, cioccolata, gelatina Mescolare di tanto in tanto 13 Rassodamento: omelet- 10 - 40 min te, uova strapazzate Coprire con un coper- 3 – 8 % chio 35 Cuocere riso e pietanze 25 - 50 min a base di latte, riscaldare pietanze pronte Aggiungere al riso almeno una doppia quant
www.electrolux.com PULIZIA E CURA Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. Usare sempre pentole con il fondo pulito. I graffi o le macchie scure sul vetroceramica non compromettono il funzionamento dell'apparecchiatura. Per eliminare lo sporco: 1. – Rimuovere immediatamente:plastica fusa, pellicola di plastica e alimenti contenenti zucchero. Se non vengono eliminati, potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Il vetro richiede l'uso di un raschietto speciale.
ITALIANO 49 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Non è possibile attivare l'apparecchiatura o metterla in funzione. Soluzione Accendere di nuovo l'apparecchiatura ed impostare il livello di potenza entro 10 secondi. Sono stati sfiorati 2 o più Sfiorare un tasto sensore tasti sensore contempora- alla volta. neamente. La funzione Stop+Go è at- Vedere il capitolo sulle tiva. Istruzioni d'uso. Il pannello dei comandi è bagnato o presenta macchie di unto. Pulire il pannello dei comandi.
www.electrolux.com Problema Possibile causa Soluzione si accende La sicurezza bambini o il blocco tasti si attivano. Vedere il capitolo sulle Istruzioni d'uso. si accende Non vi sono pentole sulla zona di cottura. Collocare le pentole sulla zona di cottura. Pentole non idonee. Utilizzare pentole idonee. Il diametro del fondo delle pentole è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura. Spostare le pentole su una zona di cottura più piccola. e un numero si accendono.
ITALIANO 51 INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza". voro e mobili da incasso conformi alle norme. CAVO DI COLLEGAMENTO Prima dell'installazione Prima di installare l'apparecchiatura, scrivere i dati seguenti, riportati sulla targhetta identificativa. La targhetta si trova sulla parte posteriore dell'alloggiamento dell'apparecchiatura. • Modello ........................... • Numero di prodotto (PNC)................. • Numero di serie (S.N.)................
www.electrolux.com min. 25 mm min. 20 mm min. 38 mm min. 5 mm min. 5 mm Nel caso in cui si stia utilizzando un protettore da sovratensioni (accessorio aggiuntivo1)), lo spazio di ventilazione anteriore di 5 mm e il pavimento protettivo appena sotto all'apparecchiatura non sono necessari. Non è consentito utilizzare il protettore da sovratensioni qualora l'apparecchiatura venga installata sopra un forno. 1) Il protettore da sovratensioni accessorio potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi.
ITALIANO La potenza delle zone di cottura può differire in alcune gamme di piccole dimensioni dai dati riportati nella tabella. Cambia in ba- 53 se al materiale e alle dimensioni delle pentole. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL 55 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
www.electrolux.com • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
ESPAÑOL ELIMINACIÓN ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
www.electrolux.com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL 1 2 145 mm 1 Zona de cocción por inducción 180/280 mm 2 Zona de inducción de dos circuitos 3 Panel de control 210 mm 4 4 Zona de cocción por inducción 3 DISPOSICIÓN PANEL DE CONTROL 1 2 10 3 4 9 8 5 7 6 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones se han iniciado. sensor función Activación y desactivación del aparato.
ESPAÑOL 59 INDICACIÓN DE LA TEMPERATURA EN PANTALLA Indicador Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento - La función está activada. Se usa la función de calentamiento automático. La función Power está activa. + número Hay un fallo de funcionamiento. / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual. / Las funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para niños están activas.
www.electrolux.com USO DIARIO ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN Toque durante 1 segundo para encender o apagar el aparato. DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA La función desconecta automáticamente el aparato siempre que: • Todas las zonas de cocción estén apa). gadas ( • no se ajusta un nivel de calor después de encender el aparato • Se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.).
ESPAÑOL FUNCIÓN POWER DE LA ZONA DE COCCIÓN DE CIRCUITO DOBLE La función Power del anillo interior se activa cuando el aparato detecta que el diámetro del recipiente es inferior al del anillo. La función Power del anillo exterior se activa cuando el aparato detecta que el diámetro del recipiente es superior al del anillo. ADMINISTRADOR DE ENERGÍA La función de gestión de la energía divide la potencia entre las dos zonas de cocción que forman un par (consulte la figura).
www.electrolux.com sactivar el temporizador. El indicador de la zona de cocción se apaga. Minutero Puede utilizar el temporizador como Minutero mientras no funcionen las zonas de cocción. Toque . Toque o del temporizador para ajustar el tiempo. Al finalizar el tiempo, suena la señal acústica y 00 parpadea. • Para detener la señal acústica: toque STOP+GO La función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo ( ).
ESPAÑOL Toque durante 3 segundos. Los indicadores se encienden y se apagan. Toque durante 3 segundos. se enciende porque el sonido está desactivado. Toque , se enciende. El sonido está activado.
www.electrolux.com CONSEJOS ÚTILES ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los recipientes muy rápidamente. RECIPIENTES PARA LAS ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los recipientes • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
ESPAÑOL Significa que la zona de cocción con el ajuste de calor medio usa menos de la mitad de su potencia. Aju Utilícelo para: ste del nivel de calor 65 Los datos de la tabla son sólo orientativos.
www.electrolux.com Información sobre acrilamidas Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el aparato después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato. Para eliminar la suciedad: 1. – Quite inmediatamente: restos fundidos de plástico, papel aluminio y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el cristal.
www.electrolux.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible El aparato no se enciende o no funciona. Solución Vuelva a encender el aparato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque sólo un sensor. La función Stop+Go está activada. Consulte el capítulo "Instrucciones de uso". Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de control. Se emite una señal acústi- Hay uno o más sensores ca y el aparato se apaga.
ESPAÑOL Problema Posible 69 Solución Se enciende el símbolo Están activados el bloqueo de seguridad para niños o el bloqueo. Consulte el capítulo "Instrucciones de uso". Se enciende el símbolo No hay ningún recipiente en la zona de cocción. Ponga un utensilio de cocina sobre la zona de cocción. Utensilios de cocina incorrectos. Utilice el utensilio de cocina adecuado. El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado pequeño para la zona de cocción.
www.electrolux.com INSTALACIÓN ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Antes de la instalación vez encastrados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. CABLE DE CONEXIÓN Antes de instalar el aparato, anote esta información de la placa de características. La placa de características se encuentra en el fondo de la caja del aparato. • Modelo ........................... • PNC ............................. • Número de serie .................
ESPAÑOL min. 25 mm min. 20 mm 71 min. 38 mm min. 5 mm min. 5 mm Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional1)), no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 5 mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un horno. 1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell EHM6532IOW Prod.
www.electrolux.com La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la ta- bla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
ESPAÑOL 73
www.electrolux.
ESPAÑOL 75
www.electrolux.