Create 4 Coffee Maker E4CM1-20SS E4CM1-30SS EN INSTRUCTION BOOK CNS 说明书 CNT 說明手冊 KR 사용 설명서 ID Buku Panduan TH คู่มือแนะน�ำการใช้งาน VN Sách Hướng Dẫn
COMPONENTS D A I J C E B F H K G A B C D E F G H I J K ON/OFF switch with power indicator light Water tank Water level indicator Hinged lid Filter holder with anti-drip valve Glass coffee jug* Warming plate* Power cord & plug Aroma button Measuring spoon Stainless steel thermo jug* *depending on model www.electrolux.
www.electrolux.
www.electrolux.
www.electrolux.
EN CNS CNT KR ID TH VN INSTRUCTION MANUAL Graphics and drawings in this manual are solely for illustration purposes and are subject to variations from actual product. Read all instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep this manual for future reference. COMPONENTS A. ON/OFF switch with power indicator light B. Water tank C. Water level indicator D. Hinged lid E. Filter holder with anti-drip valve F. Glass coffee jug (for E4CM1-20SS) G. H. I. J. K.
hazard. Do not let the power cord come into contact with hot surfaces or hang over the edge of a table or counter. The kettle can only be used with the base unit provided. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system. This appliance is for indoor use only. This appliance is intended for domestic use only. Electrolux will not accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use.
EN TROUBLESHOOTING Symptoms CNS CNT Coffee is not brewing. KR ID TH VN Filter holder is leaking. Possible causes Solutions The power supply is not connected or the ON/OFF switch is not turned on. Connect the power plug into an earthed wall socket and turn on the ON/OFF switch. No water in the water tank. Fill the water tank with cold water. Too much lime scale is formed in the water tank. Perform the decalcifying procedure.
说明书 EN 手册内的插图仅做说明使用,可能与实际产品不同。 首次使用本产品前,请仔细阅读所有的使用说明。 保留此说明书以便将来参考。 CNS CNT 组件图示 A. B. C. D. E. F. 电源开关及指示灯 水缸 水位指示计 顶盖 防滴漏设计的咖啡滤网架 可用微波炉加热、带有双面水位刻度的咖啡壶 G. H. I. J. K.
EN CNS CNT KR ID TH VN 使用说明 1. 将机器放置于平稳的表面上。初次使用时,先将冷水注入水缸。按下开关按钮启动机器。用清水清洁水缸内 部一到两次。此为清洁步骤,所以不需要加入咖啡或滤网。 2. 冲泡咖啡:将盖子打开,往水缸中注入冷水(水量视需求而定)。水缸内附有水位指示计,可参考刻度冲泡 2–10大杯或3–15小杯的咖啡。 3. 将滤网放入滤网架,倒入咖啡粉。水位计旁边标明了推荐使用的咖啡用量。如果想煮中等浓度的咖啡,每杯 一量匙咖啡即可(约6-7克)。盖上水缸盖子,把咖啡壶(带盖子)放在加热底盘上。 4. 按下开关按钮启动机器。此时电源指示灯会亮起,热水也会流过滤网。水流停止后,加热底盘会持续保温运 作,直到开关被切断为止。即使没有手动关闭开关,机器内也建有安全机制,会于40分钟后自动断电。 5. 咖啡壶取出后,滤网架上的阀门会自动关闭,以避免咖啡滴到加热底盘上。(冲泡时,请勿将咖啡壶取出超 过30秒,否则咖啡会从滤网架上溢出。) 6.
說明手冊 EN 手冊內的插圖僅做說明使用,可能與實際產品不同。 首次使用本機時,請詳閱下列說明。 保留此說明手冊以備日後參考。 CNS CNT 組件圖示 A. B. C. D. E. F. 電源開關及指示燈 水箱 水位指示計 頂蓋 防滴漏設計的咖啡濾網架 可用微波爐加熱、帶有雙面水位刻度的咖啡壺 G. H. I. J. K.
EN CNS CNT CNS KR ID TH VN 使用說明 1. 將機器放置於平穩的表面上。初次使用時,先將冷水注入水箱。按下開關按鈕啟動機器。用清水清潔水箱內 部一到兩次。此為清潔步驟,所以不需要加入咖啡或濾網。 2. 沖泡咖啡:將蓋子打開,往水箱中注入冷水(水量視需求而定)。水箱內附有水位指示計,可參考刻度沖泡 2–10大杯或3–15小杯的咖啡。 3. 將濾網放入濾網架,倒入咖啡粉。水位計旁邊標明了推薦使用的咖啡用量。如果想煮中等濃度的咖啡,每杯 一量匙的咖啡即可(約6-7克)。蓋上水缸蓋子,把咖啡壺(帶蓋子)放在加熱底盤上。 4. 按下開關按鈕啟動機器。此時電源指示燈會亮起,熱水也會流過濾網。水流停止後,加熱底盤會持續保溫運 作,直到開關被切斷為止。即使沒有手動關閉開關,機器內也建有安全機制,會於40分鐘後自動斷電。 5. 咖啡壺取出後,濾網架上的閥門會自動關閉,以避免咖啡滴到加熱底盤上。(沖泡時,請勿將咖啡壺取出超 過30秒,否則咖啡會從濾網架上溢出。) 6.
사용 설명서 EN 사용설명서 내 이미지는 실제 제품 이미지와 다소 차이가 있을 수 있습니다. 제품을 처음 사용하기 전에 모든 지시 사항을 주의 깊게 읽으십시오. 나중에 참고할 수 있도록 이 설명서를 보관해 두시기 바랍니다. CNS CNT 구성요소 A. B. C. D. E. F. 전원 표시등이 있는 전원스위치 물탱크 물높이 표시기 경첩이 달린 뚜껑 흘림 방지 밸브가 있는필터 홀더 양쪽에 물 눈금이 있는 전자레인지 사용 가능 커피 주전자 G. H. I. J. K. KR 가열판 전원 코드 및 플러그 아로마 버튼 계량 스푼 스테인리스 스틸 써모 주전자 ID TH VN 안전 지침 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 이 제품은 안전에 관하여 책임이 있는 사람이 제품 사용에 관한 감독 또는 지시를 하는 경우를 제외하면 신체, 감각 또는 지적 능력이 낮거나 경험과 지식이 부족한 사람(어린이 포함)은 사용할 수 없습니다.
EN CNS CNT KR ID TH VN 시작하기 1. 기기를 평평한 면 위에 놓습니다. 장비를 처음 사용할 때는 탱크에 냉수를 채웁니다. 전원 스위치로 장비를 시작 시킵니다. 종이 필터나 커피를 사용하지 않고 물탱크 1~2통 분량의 물이 물탱크를 지나가도록 해 청소합니다. 2. 커피 만들기: 뚜껑을 열고 물탱크에 깨끗한 냉수를 원하는 높이까지 채웁니다. 물탱크 안에는 큰 컵 2-10 컵/ 작은 컵 3-15컵 분량의 물 높이 표시기가 있습니다. 3. 종이 필터를 필터 베스킷에 넣고 분쇄된 커피로 채웁니다. 물 게이지 옆에 권장되는 커피 스푼 수에 대한 게이 지가 있습니다. 중간 강도 커피의 경우, 컵당 하나의 계량 스푼(약 6-7g)이면 충분합니다. 물 탱크 뚜껑을 닫고 주전자(뚜껑이 포함)를 가열판에 놓으십시오. 4. 전원 스위치를 눌러 기기를 작동시킵니다. 전원 표시등이 켜지고 뜨거운 물이 필터를 향해 흐릅니다.
BUKU PANDUAN EN Grafik dan gambar di dalam buku panduan ini hanya sebagai ilustrasi dan produk aslinya mungkin berbeda. Bacalah semua petunjuk dengan cermat sebelum menggunakan perabot ini untuk pertama kalinya. Simpanlah buku panduan ini untuk acuan di masa mendatang. CNS CNT KOMPONEN A. B. C. D. E. F. Tombol ON/OFF dengan lampu indikator daya Tangki air Indikator ketinggian air Tutup Penahan saringan dengan katup anti tumpah Teko kopi tahan microwave dengan penanda ketinggian air di kedua sisinya G.
EN CNS CNT KR ID TH VN • • • • • • • ON/OFF. Jika diabaikan, dapat menyebabkan malfungsi pada fitur mati otomatis dan berisiko terjadi kebakaran. Jangan biarkan kabel menyentuh permukaan yang panas atau menjuntai dari tepi meja. Ketel hanya dapat digunakan dengan dudukan yang tersedia. Perabot ini tidak dimaksudkan untuk dioperasikan dengan timer eksternal atau sistem remote control terpisah. Perabot ini hanya untuk digunakan di dalam ruangan. Perabot ini hanya untuk digunakan dalam skala rumah tangga.
PEMECAHAN MASALAH Gejala Mesin tidak dapat membuat kopi. EN Kemungkinan penyebab Solusi Perabot tidak dihubungkan ke sumber listrik atau tombol ON/ OFF belum ditekan. Hubungkan steker ke stopkontak listrik yang telah diardekan, lalu tekan tombol ON/OFF. Tidak ada air di dalam tangki. Isi tangki dengan air dingin. CNS CNT Kerak yang terbentuk pada tangki Lakukan prosedur dekalsifikasi. air terlalu tebal. KR Wadah saringan bocor.
EN CNS CNT KR ID TH VN คู่มือการใช้งาน ภาพประกอบต่างๆ ในคูม่ อื การใช้ อาจมีความแตกต่างจากสินค้าจริง ทัง้ นีเ้ พือ่ ความเข้าใจง่ายในการอธิบายวิธกี ารใช้งาน อ่านค�ำแนะน�ำต่อไปนี้ โดยละเอียดก่อนใช้เครือ่ งเป็นครัง้ แรก โปรดเก็บคูม่ อื ฉบับนี้ ไว้เพือ่ ใช้อา้ งอิงต่อไป ส่วนประกอบ A. B. C. D. E. F. สวิตช์เปิด/ปิดพร้อมไฟ แสดงสถานะ ถังใส่นำ�้ สัญลักษณ์แสดงระดับน้ำ� ฝาปิดแบบพับ ช่องไส้กรองพร้อมวาล์ว ป้องกันการหยด เหยือกกาแฟแบบนำ�เข้า เข้าไมโครเวฟได้้ พร้อม สัญลักษณ์แสดงปริมาณน้ำ� ทัง้ สองด้าน G. H. I. J. K.
• เครื่องนี้ ไม่ได้ออกแบบมาเพื่อใช้ร่วมกับเครื่องจับเวลาภายนอกหรือระบบควบคุมด้วยรีโมทแยกเฉพาะ • เครือ่ งผลิตขึ้นส�ำหรับใช้ภายในอาคารเท่านั้น • อุปกรณ์ออกแบบมาส�ำหรับใช้งานภายในครัวเรือนเท่านั้น Electrolux จะไม่รับผิดชอบใดๆ ต่อความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นเนื่องจาก การใช้งานอย่างไม่เหมาะสมหรือไม่ถูกต้อง • เครื่องใช้ไฟฟ้านี้สามารถใช้งานได้ทั้ง 50 Hz และ 60 Hz • ค�ำเตือน: เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายจากการรีเซ็ตระบบตัดวงจรเมื่อมีอุณหภูมิสูงอย่างไม่ตั้งใจ ห้ามจ่ายไฟให้แก่เครื่องปั่นผ่านอุปกรณ์ สวิตช์ภายนอก เช่น ระบบจับเว
EN CNS CNT KR ID TH VN การทิ้ง เมื่อมีสัญลักษณ์นี้บนผลิตภัณฑ์หรือบนบรรจุภัณฑ์ แสดงว่าอาจจะไม่สามารถก�ำจัดผลิตภัณฑ์เป็นขยะครัวเรือนได้ ในการ รีไซเคิลผลิตภัณฑ์ แนะน�ำให้น�ำผลิตภัณฑ์ ไปยังจุดเก็บรวบรวมอย่างเป็นทางการหรือศูนย์บริการของ Electrolux ซึ่ง สามารถถอดแบตเตอรี่และชิ้นส่วนไฟฟ้าออกมารีไซเคิลได้อย่างปลอดภัยอย่างมืออาชีพ นอกจากนี้แล้ว ควรปฏิบัติตาม กฎระเบียบของประเทศในการแยกขยะที่เป็นผลิตภัณฑ์เครื่องใช้ไฟฟ้าและแบตเตอรี่แบบชาร์จใหม่ได้ การดูแลและการให้บริการลูกค้า เมื่อติดต่อฝ่ายบริการ คุณต้องเตรียมข้อมูล
SỔ TAY HƯỚNG DẪN EN Các biểu tượng đồ họa và bản vẽ trong sách hướng dẫn này chỉ nhằm mục đích minh họa và có thể thay đổi theo sản phẩm thực tế. Đọc kỹ các hướng dẫn sau đây trước khi sử dụng thiết bị lần đầu tiên. Giữ lại tài liệu này để tham khảo về sau. CNS CNT CÁC BỘ PHẬN A. B. C. D. E. F.
EN CNS CNT KR ID TH VN • • • • • • Chỉ sử dụng ấm với đế được cung cấp. Thiết bị này không nhằm mục đích được vận hành bởi thiết bị hẹn giờ bên ngoài hoặc hệ thống điều khiển từ xa tách rời. Chỉ sử dụng thiết bị trong nhà. Thiết bị này chỉ dành cho sử dụng trong gia đình. Electrolux không chịu trách nhiệm pháp lý về hư hỏng nào có thể xảy ra do sử dụng không phù hợp hoặc sai cách. Thiết bị này phù hợp để vận hành trên cả 50 lẫn 60Hz.
TIÊU HỦY Biểu tượng này trên sản phẩm hoặc trên bao bì sản phẩm cho biết rằng sản phẩm không thể được xử lý như chất thải gia dụng. Để tái chế sản phẩm của quý vị, vui lòng mang sản phẩm đến điểm thu gom chính thức hoặc đến trung tâm dịch vụ Electrolux, nơi có thể tháo và tái chế pin và các bộ phận điện một cách an toàn và chuyên nghiệp. Thực hiện theo quy định của quốc gia quý vị đối với việc thu gom riêng các sản phẩm điện và pin có thể sạc.
中国 伊莱克斯(中国)电器有限公司 中国,上海,静安区共和新路1968号大宁国际广场 8号楼5楼 办公电话: +86 21 3178 1000 传真: +86 21 3387 0368 售后服务: +86 9510 5801 网站: www.electrolux.com.cn 台灣 新加坡商伊萊克斯股份有限公司 台灣分公司 22065新北市板橋區縣民大道2段68號9F 免付費客服專線: 0800-888-259 傳真: 886-2-8964-5269 電郵: service.tw@electrolux.com 網站: www.electrolux.com.tw KOREA Electrolux Korea limited 9F, Pine Avenue B, 100 Euljiro, Jung-gu, Seoul, Korea 04551 Korea Tel : +82 2 6020-2200 Fax: +82 2 6020-2271~3 Customer Care Services : +82 1566-1238 Email : homecare.krh@electrolux.
Share more of our thinking at www.electrolux.