Automower Manuel d’utilisation ™
Automower Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant de se servir la tondeuse. Le concept d’Automower™ s’inspire directement de la nature - du principe de l’animal qui broute, c’est-àdire que l’herbe est coupée peu mais souvent. Outre l’efficiacité que cela procure, l’herbe s’en porte mieux.
electrolux automower 3 Symboles ____________________________________________ 5 Symboles sur Automower™ __________________________ 5 Symboles dans le manuel d'utilisation ________________ 6 Consignes de sécurité ______________________________ 7 Utilisation ____________________________________________ 7 Déplacement _________________________________________ 8 Entretien _____________________________________________ 8 Présentation _________________________________________ 9 Fonctionnement de l’Automower™ _____
electrolux automower
Symboles Symboles Symboles sur Automower™ Ces symboles se trouvent sur la tondeuse. Étudiez-les attentivement afin de comprendre leur signification. INFORMATION IMPORTANTE Lisez attentivement le manuel d'utilisation pour en comprendre le contenu avant d'utiliser votre Automower™. 1001-003 ! • AVERTISSEMENT L’Automower™ peut s’avérer dangereuse en cas de maniement incorrect.
Symboles Symboles dans le manuel d'utilisation Ces symboles figurent dans le manuel d’utilisation. Étudiez-les attentivement afin de comprendre leur signification. • Les contrôles et/ou l'entretien doivent être effectués avec l’interrupteur principal sur ”OFF”. OFF 3012-288 • Utilisez toujours des gants de protection pour travailler sous la tondeuse. 3012-272 • N’utilisez jamais d’eau sous haute pression ou d’eau courante lors du nettoyage de l’Automower™.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation • Lisez attentivement le manuel d’utilisation pour en comprendre le contenu avant d’utiliser l’Automower™. 1001-003 • Contrôlez que la surface de tonte est exempte de pierres, branches, outils, jouets et autres objets susceptibles d’endommager les couteaux et de bloquer la tondeuse. 3012-396 • Démarrez l’Automower™ conformément aux instructions.
Consignes de sécurité Déplacement En cas de long transport, placez l’Automower™ dans son emballage d’origine. Déplacement depuis ou dans la zone de travail: 1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la tondeuse. Si la protection Stop/protection contre le vol (voir la page 39) est activée, saisissez le premier chiffre de votre code PIN. Vous choisissez un code PIN à quatre chiffres quand vous démarrez la tondeuse pour la première fois, voir la page 24. 3012-388 2.
Présentation Présentation Félicitations d’avoir choisir un produit de qualité exceptionnelle. Pour pouvoir utiliser votre Automower™ de façon optimale, vous devez savoir comment elle fonctionne. Ce chapitre contient des informations indispensables à la planification de l’installation. Une installation Automower™ d’Electrolux est constitué de quatre éléments principaux: L’Automower™, une tondeuse automatique qui tond le gazon en se déplaçant suivant un trajet essentiellement irrégulier.
Présentation Fonctionnement de l’Automower™ Méthode de travail L’Automower™ tond automatiquement la pelouse. Elle alterne en permanence tonte et charge de la batterie. La station de charge émet un signal que l’Automower™ peut détecter à 6 – 8 mètres de distance. La tondeuse commence à rechercher la station de charge quand la capacité de la batterie est trop faible. L’Automower™ ne tond pas quand elle recherche la station de charge.
Présentation Le bouton STOP sur le dessus de l’Automower™ est surtout utilisé pour arrêter la tondeuse quand elle est en marche. L’appui sur le bouton STOP ouvre un volet sous lequel se trouve le panneau de commande. Le bouton STOP reste enfoncé jusqu’à ce que le volet soit de nouveau fermé. Le démarrage est alors impossible. 3012-388 Le panneau de commande sur le dessus de l’Automower™ permet d’effectuer tous les réglages de la tondeuse.
Présentation Trajet de tonte Le trajet de la tondeuse est aléatoire et déterminé par l’Automower™ elle-même. Un certain trajet ne se répète jamais. Ainsi, la pelouse est tondue uniformément sans laisser de traces derrière la tondeuse. 3012-276 Si l’Automower™ arrive dans une zone où l’herbe est plus haute que précédemment, elle peut changer de trajet. Elle peut alors se mettre à suivre des rectangles concentriques pour tondre systématiquement la surface où plus l’herbe est haute.
Installation Installation Ce chapitre décrit comment installer une Automower™. Avant d’entreprendre l’installation, veuillez lire le chapitre précédent ”Présentation”, page 9 jusqu’à la page 12. Effectuez l’installation dans l’ordre suivant: A. Préparations. B. Planification de l’installation C. Emplacement de la station de charge. D. Charge de la batterie. E. Installation du câble périphérique. F. Connexion du câble périphérique. G. Contrôle de l’installation. H.
Installation Les pièces de l’Automower™ 3012-377 Les chiffres sur la figure correspondent à: 14 1. Contacts de charge 12. Disque de protection 2. Volet du réglage de la hauteur de tonte 13. Disque de coupe 3. Roue avant 14. Station de charge 4. Roue motrice 5. Carénage 15. Voyant de fonctionnement du câble périphérique 6. Bouton STOP 16. Câble périphérique 7. Clavier 17. Transformateur avec câble secteur 8. Écran d'affichage 18. Câble basse tension 9. Interrupteur principal 19.
Installation B. Planification de l’installation Station de charge Pour des exemples d’emplacements de la station de charge, voir ”Type de jardin (3-3)”, page 34. La station de charge doit de préférence être placée ainsi: • Au centre de la zone principale, au bord, sans obstacle devant elle. 3012-233 • À l’ombre. Il est préférable pour la batterie que la température environnante soit aussi basse que possible au cours de la charge. • Sur un sol relativement horizontal.
Installation Ne placez pas la station de charge dans un coin ou un recoin de la zone de travail. 3012-235 Si le jardin est constitué de deux grandes pelouses reliées par un passage, l’Automower™ peut avoir des difficultés à trouver l’entrée du passage. Elle peut alors ne pas tondre les deux surfaces avec la même efficacité. Une méthode pour que la tondeuse accède aussi bien aux deux surfaces est de placer la station de charge au milieu du passage.
Installation Prenez en compte d’éventuelles modifications ultérieures lors de la planification. Pensez donc à: • Prévoir quelques mètres de câble supplémentaires, au début et à la fin, à proximité de la station de charge. • Placer un mètre supplémentaire tous les 30 mètres environ, sur tout le pourtour. Tout le câblage supplémentaire doit être placé aussi proche que possible, selon des boucles parallèles. Si vous utilisez des attaches, les boucles parallèles doivent se trouver sous les mêmes attaches.
Installation • Si la zone de travail est délimitée par un petit fossé, une plate-bande par exemple, ou une petite surélévation, un rebord en pierres basses par exemple (3 à 5 cm), le câble périphérique doit être placé à 30 cm à l’intérieur de la zone de travail. De cette manière, les roues ne risquent pas de basculer dans le fossé ou de monter sur le rebord.
Installation • Les obstacles légèrement inclinés, comme les pierres et les arbres dont les racines affleurent, doivent être délimités ou retirés. L’Automower™ pourrait franchir de tels obstacles et endommager ses couteaux. 3012-384 Pensez à ce qui suit en ce qui concerne les surfaces secondaires et les passages: • Si les surfaces secondaires se trouvent à proximité de la zone principale, le câble périphérique doit être placé pour que ces surfaces forment un ”îlot” en dehors de la zone principale.
Installation C. Emplacement de la station de charge 1. Placez la station de charge comme planifié. 2. Connectez le câble basse tension à la station de charge. Seuls le transformateur et le câble d’origine doivent être utilisés. 3012-263 3. Connectez le câble basse tension au transformateur. Les connecteurs peuvent être difficiles à enfoncer car ils sont protégés contre l’humidité. 3012-262 4. Connectez le câble secteur du transformateur à la prise murale 230V.
Installation E. Installation du câble périphérique 1. Placez le câble périphérique conformément à votre schéma mais ne le connectez pas tout de suite à la station de charge. Pour installer le câble: • Fixez-le contre le sol à l’aide d’attaches. Après quelques semaines, les racines de l’herbe auront poussé au-dessus du câble et il ne se verra plus. Il est important que les attaches soient proches les unes des autres.
Installation F. Connexion du câble périphérique Connectez le câble périphérique à la station de charge: 1. Retirez le capot de la station de charge: • Attrapez le capot à deux mains par ses bords inférieurs et écartez-les. • Soulevez ensuite le capot à la verticale. 3012-268 3012-269 2. Enfoncez les extrémités du câble périphérique dans les orifices inférieurs de la station de charge et faites-les ressortir par les orifices supérieurs.
Installation 3. Placez les extrémités des câbles dans les connecteurs: • Ouvrez le connecteur. • Placez le câble dans la dépression dans le connecteur. 3012-284 4. Fermez le connecteur en le serrant à l’aide d’une pince. Appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 3012-264 5. Coupez le câble périphérique en excès. Coupez 1 à 2 cm au dessus de chaque connecteur. 3012-265 6. Enfoncez les connecteur sur les broches métalliques sur la station de charge.
Installation 7. Remettez le capot sur la station de charge. Veillez à ce que les trois ergots de la station de charge se placent correctement dans le capot. 3012-270 G. Contrôle de l’installation Contrôlez le signal de la boucle à l’aide du voyant vert sur la station de charge: • Lumière continue = signal correct. • 1 clignotement toutes les deux secondes = boucle interrompue et absence de signal. • 2 clignotements toutes les deux secondes = signal présent mais le câble est probablement endommagé.
Panneau de commande Panneau de commande Le panneau de commande se trouve sous un volet sur l’Automower™. Ouvrez le volet en appuyant sur le bouton STOP. Fermez le volet en le poussant vers l’avant jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Le clic correspond au retour du bouton STOP en position de fonctionnement. Le panneau de commande permet de passer des commandes à l’Automower™ et d’effectuer des réglages. Toutes les fonctions sont accessibles via plusieurs menus.
Panneau de commande Les commandes rapides 1. 2. Maison: • Envoie la tondeuse à la station de charge. Elle y reste jusqu’à un nouvel appui sur la touche. Suite à l’appui sur la touche, le symbole de la maison s’allume sur le côté droit de l’écran. • Déplace le curseur en arrière dans la structure des menus jusqu’à la page principale. Mode de fonctionnement: Le mode de fonctionnement choisi est affiché sur le côté droit de l’écran, AUTO ou MAN.
Panneau de commande Sélection 6. Flèche vers l’arrière: • Appuyez pour revenir en arrière d’un pas dans la structure de menus. 7. YES: • Appuyez pour confirmer une saisie ou une sélection. 6 7 8 • Appuyez pour pouvoir démarrer la tondeuse s’il s’est écoulé plus de 10 secondes depuis le dernier appui sur une touche quand vous allez fermer le volet du panneau de commande. 8.
Le fonctionnement des menus Le fonctionnement des menus Menu principal Le menu principal est composé de quatre options: 1. Commandes 2. Minuterie 3. Jardin 4. Réglages Les chiffres renvoient aux rubriques dans les pages suivantes. 3012-415 Chaque option contient plusieurs sous-menus. Ils vous permettent d’accédez à toutes les fonctions de réglage de l’Automower™. Naviguer entre les menus Naviguez dans le menu principal et dans les sousmenus à l’aide des touches flèchées.
Le fonctionnement des menus 1. Commandes Charger puis AUTO Cette option du menu principal permet d’accéder aux fonctions générales de l’Automower™. Choisissez parmi les sous-menus: Afficher erreurs Commandes • • • • Charger puis AUTO (1-1) pour que l’Automower™ se dirige immédiatement vers la station de charge, charge la batterie et repasse ensuite en mode de fonctionnement automatique. Choisissez la fonction et appuyez sur YES quand le curseur est sur ”Oui”.
Le fonctionnement des menus Minuterie jour (2-2) Il est possible de régler deux heures de départ et deux heures d’arrêt par jour. Saisissez chaque heure souhaitée en indiquant heures et minutes. • Heure départ 1 Mise à 0 minuteries (2-2-1) Pour effacer toutes les heures programmées: choisissez la fonction et appuyez sur YES quand le curseur est sur ”Oui”. • Mise à 0 minuteries Suspendre minuterie temp.
Le fonctionnement des menus 3. Jardin Cette option du menu principal permet d’accéder aux réglages du choix du trajet. Choisissez parmi les sousmenus: • Réglages de sortie Minuterie Dist. dépassement Réglages de sortie (3-1) pour déterminer la distance de recul de l’Automower™ depuis la station de charge avant qu’elle ne tourne et la direction dans laquelle elle doit quitter la station de charge. • Commandes Jardin Type de jardin Réglages Contrôler câble 3- Dist.
Le fonctionnement des menus • Angles de sortie (3-1-2) L’Automower™ peut être réglée pour un ou deux secteurs de sortie. Utilisez les début angle et fin angle 1 si vous souhaitez utiliser un secteur. Utilisez les début angle et fin angle 2 si vous souhaitez utiliser deux secteurs. Utilisez aussi la fonction ”% sortie angle 1” et indiquez un pourcentage pour déterminer le nombre relatif de fois où l’Automower™ doit quitter la station de charge dans le secteur 1.
Le fonctionnement des menus • Zones éloignées (3-1-3) Cette fonction est utilisée pour commander à l’Automower™ de suivre le câble périphérique quand elle sort de la station de charge pour accéder à une zone éloignée de la pelouse. Cette fonction est très utile dans les jardins où les parties de jardin devant et derrière la maison sont reliées par un passage où il n’est pas possible de placer la station de charge. Jusqu’à trois zones éloignées peuvent être activées: Zone 1, Zone 2 et Zone 3.
Le fonctionnement des menus Dist. dépassement (3-2) Réglages de sortie Le nez de l’Automower™ dépasse toujours le câble périphérique d’une certaine distance avant que la tondeuse ne tourne. La distance par défaut est de 27 cm mais elle peut être modifiée. Dist. dépassement • Type de jardin Pour modifier la distance: mettez le curseur sur ”Dist. dépassement” et appuyez sur YES. Indiquez ensuite le nombre de centimètres dont l’Automower™ doit dépasser le câble périphérique.
Le fonctionnement des menus Complexe 1 correspond à une grande pelouse avec une quantité moyenne d’obstacles et de passages. 3012-292 3012-293 2 2 Exemples de jardins de type Complexe 1. Surfaces de pelouse de 900m et 1000m Complexe 2 correspond à une grande pelouse avec de nombreux obstacles et passages. 3012-414 3012-295 2 2 Exemples de jardins de type Complexe 2.
Le fonctionnement des menus Contrôler câble (3-4) Cette fonction permet d’une part de contrôler si la tondeuse reçoit correctement le signal du câble périphérique, d’autre part de déterminer exactement où se trouve le câble périphérique dans la pelouse. Le capteur qui est utilisé pour cette fonction est caché sous le bouton de verrouillage du volet du réglage de la hauteur de coupe. Le capteur détecte la position de l’Automower™ par rapport au câble.
Le fonctionnement des menus Type de jardin (3-3) Réglages de sortie (3-1) Complexe 1 Angles de sortie (3-1-2): Un secteur de sortie, 70° - 190° Zones éloignées (3-1-3): Une zone éloignée: Zone 1: Direction vers la gauche, distance 20 m et % sortie 25%. 3012-418 Complexe 2 Angles de sortie (3-1-2): Un secteur de sortie, 50° -200° Zones éloignées (3-1-3): Deux zones éloignées: Zone 1: Direction vers la gauche, distance 80 m et % sortie 20%.
Le fonctionnement des menus 4. Réglages Cette option du menu principal permet d’accéder aux réglages disponibles. Choisissez parmi les sousmenus: • Sécurité Minuterie Sécurité (4-1) pour les réglages relatifs au code PIN, à la protection Stop, au verrouillage des réglages et à l’alarme. Le code PIN doit être saisi pour pouvoir accéder au menu ”Sécurité”. Toutes les fonctions de protection contre le vol et de sécurité doivent être activées manuellement quand l’Automower™ est neuve.
Le fonctionnement des menus • Activer code PIN (4-1-2) Cette fonction signifie d’une part que l’Automower™ s’arrêtera de tondre après un certain nombre de jours choisi et ne reprendra pas la tonte avant que le code PIN n’ait été saisi, d’autre part que le code PIN doit être saisi quand l’interrupteur principal est mis sur ON. Pour: • Activer: mettez le curseur sur ”Activer code PIN” et appuyez sur YES. Mettez le curseur sur ”Nbre jours” et appuyez sur YES.
Le fonctionnement des menus Sons (4-2) Par défaut Plusieurs signaux sonores existent pour indiquer ce que fait l’Automower™. Les niveaux sonores sont gradués du niveau 4 (le plus haut) à MUET (silencieux). • • • • Par défaut (4-2-1) les niveaux sonores sont MUET pour toutes les fonctions sauf Démarrage coupe et Clavier dont les niveaux sonores sont de 2. • Mettez le curseur sur ”Par défaut” et appuyez sur YES. Appuyez ensuite sur YES après la question ”Utiliser sons par défaut?”.
Le fonctionnement des menus Info. Utilisateur (4-3) Choisir les ”informations utilisateur” correspond à choisir la quantité d’information qui doit être affichée sur l’écran quand l’interrupteur principal est mis sur ON. Moins d’information est affichée pour le niveau d’information simple que pour le niveau d’information avancé. Sécurité Sons Basic Info. utilisateur Avancé Pour choisir: • Basic (4-3-1) • Mettez le curseur sur ”Basic” et appuyez sur YES.
Le fonctionnement des menus Langue (4-4) Cette fonction permet de choisir une autre langue que celle choisie lors de la première mise en marche de l’Automower™. Pour choisir une langue: mettez le curseur sur ”Langue” et appuyez sur YES. Mettez ensuite le curseur sur la langue souhaitée et appuyez sur YES. Sécurité Sons Info. utilisateur Langue Heure et date 4-4 Heure et date (4-5) Cette fonction permet de régler l’heure et la date de l’Automower™.
Utilisation Utilisation Charge d’une batterie vide Quand l’Automower™ est neuve ou a été remisée pendant un certain temps, la batterie est vide et doit être chargée avant la mise en marche. La charge prend de 1 heure ∫ à 2 heures ∫. 1. Placez l’Automower™ dans la station de charge. Veillez à ce que les contacts de charge de la tondeuse soient bien en contact avec les plaques de contact de la station de charge.
Utilisation Utilisation de la minuterie Tondez la pelouse assez souvent et à la bonne hauteur. Utilisez la fonction minuterie (voir ”2. Minuterie”, page 29) pour éviter une pelouse aplatie et pour maximiser la durée de vie de votre Automower™. Par exemple, l’herbe est plus belle si elle est coupée un jour sur deux au lieu de 12 heures par jour. De plus, il est bon pour l’herbe de se reposer pendant au moins une période de trois jours par mois. Arrêt de l’Automower™ 1. Appuyez sur le bouton STOP.
Utilisation Réglage de la hauteur de coupe La hauteur de coupe peut varier de MIN (2 cm) à MAX (6 cm). Si l’herbe est haute, il est préférable que l’Automower™ commence à tondre avec la hauteur de coupe MAX. Quand l’herbe est plus courte, vous pouvez progressivement réduire la hauteur de coupe. Pour régler la hauteur de coupe: 1. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la tondeuse. 2. Ouvrez le volet du réglage de la hauteur de coupe. Enfoncez le bouton de verrouillage et soulevez ensuite le volet.
Entretien Entretien Pour une meilleure fiabilité et une plus longue durée de vie, contrôlez et nettoyez régulièrement votre Automower™ et remplacez les pièces usées. Pour davantage d’information sur le nettoyage, voir ”Nettoyage”, page 48. Pendant les premiers temps d’utilisation de l’Automower™, le disque de coupe, le disque de protection et les couteaux doivent être contrôlés une fois par semaine. Si l’usure est faible pendant cette période, la fréquence des contrôles peut être réduite.
Entretien Remisage hivernal Automower™: Nettoyez soigneusement l’Automower™ et mettez l’interrupteur principal sur ”OFF”. Remisez la tondeuse à l’intérieur, dans son emballage d’origine, debout sur ses quatre roues. Pour davantage d’information sur le nettoyage, voir ”Nettoyage”, page 48. 3012-411 Station de charge: Remisez de préférence la station de charge, le transformateur et le câble basse tension à l’intérieur. Le câble périphérique peut rester dans le sol.
Entretien Nettoyage N’utilisez jamais d’eau sous haute pression ou d’eau courante lors du nettoyage. Il est recommandé d’utiliser un vaporisateur rempli d’eau. 3012-271 Sous la tondeuse et disque de coupe 1. Mettez l’interrupteur principal sur OFF. 2. Mettez des gants de protection OFF 3012-288 3012-272 3. Basculez l’Automower™ sur le côté. 4. Nettoyez le disque de coupe et le dessous de la tondeuse avec une brosse à vaisselle par exemple.
Entretien Remplacement des couteaux ! AVERTISSEMENT Utilisez toujours des couteaux et des vis d’origine lors des échanges. Si vous remplacez seulement le couteau et réutilisez la vis, elle peut s’user au cours de la tonte et se rompre. Le couteau peut alors être projeté et causer des dommages. Les trois couteaux de l’Automower™ sont vissés sur le disque de coupe. Pour une plus longue durée de vie, les couteaux sont dotés de deux lames.
Recherche de pannes Recherche de pannes Messages d’erreur Vous trouverez ci-dessous une liste des messages d’erreur qui peuvent être affichés sur l’écran. Si un message n’appartenant pas à cette liste est affiché, consultez votre revendeur. Message d’erreur Cause Mesure Moteur roue gauche bloqué De l’herbe ou un autre objet s’est coincé autour de la roue motrice Contrôlez la roue motrice et retirez ce qui gêne.
Recherche de pannes Message d’erreur Cause Mesure A l'extérieur Si l’erreur ne se produit qu’à certains endroits, il peut s’agir de perturbations dues à des objets métalliques (clôture, ronds à béton) ou à des câbles enterrés à proximité. Essayez de déplacer le câble périphérique. La zone de travail présente une trop grande inclinaison. Contrôlez que le câble périphérique est correctement tiré. Le câble périphérique est tiré dans la mauvaise direction autour d’un ”îlot”.
Recherche de pannes Procédure de recherche de pannes Si votre Automower™ ne fonctionne pas correctement, suivez le schéma de recherche de pannes ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur. 52 Symptôme Cause Mesure Résultat de coupe irrégulier L’Automower™ ne fonctionne pas assez longtemps chaque jour. Augmentez le temps de travail, voir ”2. Minuterie”, page 29. La zone de travail est trop grande. Essayez de limiter la zone de travail ou allongez le temps de travail, voir ”2.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques Automower™ Dimensions Longueur 71 cm Largeur 55 cm Hauteur 30 cm Poids 8,6 kg Système électrique Batterie Batterie spéciale NiMH, 18V / 2,2Ah (40Wh) Transformateur 230 V / 24 V Émissions sonores Puissance sonore mesurée 63 dB(A) Puissance sonore garantie 69 dB(A) En tonte Système de coupe Trois lames de couteaux coupantes articulées Hauteur de coupe 2-6 cm Largeur de coupe 22 cm Capacité de travail 1800 m2 el
Assurance de conformité UE Assurance de conformité UE Assurance de conformité UE (pour l'Europe seulement) Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons que la tondeuse automatique Electrolux Automower™ à partir des numéros de série de l’année 2004 (l’année est indiquée en clair sur la plaque signalétique et suivie du numéro de série) est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: -du 22 juin 1998 ”concernant les machines” 98/37/CE, annexe IIA.
www.automower.com Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils de cuisine, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde. www.electrolux.com Automower™ est une marque du groupe Electrolux.