EN FRONT LOAD WASHER FR LAVEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL ES LAVADORA DE CARGA FRONTAL INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Please read all instructions before using this washer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS NOTE 3 IMPORTANT The electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or in Canada, the Canadian Electrical Code C22.1 part 1. The instructions in this manual and all other literature included with this washer are not meant to cover every possible condition and situation that may occur.
Installation Requirements Electrical system requirements Water supply requirements CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuse or circuit breaker. Hot and cold water faucets MUST be installed within hose length of your washer’s water inlet. The faucets MUST be 3/4 inch (1.9 cm) with threading for laundry hose connection. Water pressure MUST be between 10 and 110 psi. Pressure difference between hot and cold cannot be more than 10 psi.
Installation Requirements 5 Washer Dimensions 42” (107 cm) to clear open door 25” (64 cm) to front of closed door 24” (60.5 cm) water supply connection on rear of unit drain hose on rear of unit1 33.5” (85 cm) power cord on rear of unit2 46” (116.5 cm) freestand washer on floor floor line washer mounted on optional pedestal floor line 43” (109 cm) to clear open door 26” (66 cm) to front of closed door 24” (60.
Installation Instructions Removing foam packaging WARNING SUFFOCATION HAZARD Destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. Place all materials in a garbage container or make materials inaccessible to children. x2 1 Remove door tape and empty drum contents, including foam shipping brace inside rubber gasket of door.
Installation Instructions 7 Releasing Drain Hose The drain hose is secured in place with two plastic latching clamps. Press the locking tab and release the drain hose. Removing shipping hardware Remove all of the following from the back of the washer: • 3 shipping bolts • 2 plastic clamps • 3 shipping spacers NOTE x2 Rubber expansion material on spacers may need time to relax before they can be easily pulled through shipping hole.
Installation Instructions Leveling your washer Excessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the washer. 1 For free standing installation and with the washer within 4 feet (1 m) of its final location, place a level on top of the washer. 2 Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so the washer is level front-to-rear and side-to-side, and stable corner-to-corner. 3 Press down on alternate corners and sides and feel for the slightest movement.
Installation Instructions Connecting drain and electrical 1 Snap one end of the drain hose hanger (shipped in washer drum) onto the drain hose. Continue wrapping it around the hanger and snap it in place. 2 Place the hook end of the drain hose in the drain opening. Secure the drain hose with the cable tie (provided in the enclosure package) to the standpipe, inlet hose, laundry tub, etc. so the hose does not pull out from the force of the water.
Accessories MATCHING STORAGE PEDESTAL* White Pedestal - P/N EPWD200QSW A storage pedestal accessory, specifically designed for this washer may be used to elevate the washer for ease of use. *Other colors may be available. Contact the source where you purchased your washer. CAUTION Failure to use accessories manufactured by (or approved by) the manufacturer could result in personal injury, property damage or damage to the washer.
Notes 11
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le laveuse.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 13 REMARQUE IMPORTANT L’installation électrique de la laveuse doit être conforme aux codes et aux règlements locaux ainsi qu’à la toute dernière édition du National Electrical Code (ANSI/NFPA 70), ou au Canada, au Code canadien de l’électricité (C22.1, article 1). AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT Détruisez le carton d’emballage et les sacs en plastique après avoir déballé l’appareil. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer.
Exigences d’Installation Exigences des systèmes électriques Exigences relatives à l’alimentation en eau CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères, polarisé et mis à la terre, avec fusible temporisé ou disjoncteur de 15 A. Les robinets d’eau chaude et d’eau froide DOIVENT être installés à une distance de longueur de tuyau ou moins de l’arrivée d’eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT être de 1,9 cm (3/4 po) et filetés en fonction d’un raccordement de tuyau de laveuse.
Exigences d’Installation 15 Dimensions de Laveuse 42” (107 cm) avec la porte grande ouverte 25” (64 cm) à partir de l’avant de la porte lorsqu’elle est fermée 24” (60.5 cm) raccord de l’alimentation en eau à l’arrière de la laveuse tuyau de vidange à l’arrière de la laveuse1 33.5” (85 cm) cordon d’alimentation à l’arrière de la laveuse2 laveuse montée sur le socle optionnel 46” (116.
Instructions d’Installation Retrait de l’emballage en mousse AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT Détruisez le carton d’emballage et les sacs en plastique après avoir déballé l’appareil. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent être étanches à l’air et provoquer la suffocation. Déposez tous les matériaux d’emballage dans un conteneur à déchets ou faites en sorte que les enfants ne puissent y avoir accès.
Instructions d’Installation 17 Dégagement du Tuyau de Vidange Le tuyau de vidange est maintenu en place à l’aide de deux loquets de verrouillage en plastique. Appuyez sur la languette de verrouillage et dégagez le tuyau de vidange.
Instructions d’Installation Mise à niveau de votre appareil Les bruits excessifs et les vibrations peuvent être évités en mettant correctement la laveuse à niveau. 1 Pour une installation autonome où la laveuse est à moins de 1,2 m (4 pi) de son emplacement définitif, placez un niveau sur le dessus de l’appareil. 2 Utilisez la clé universelle pour ajuster les pieds de mise à niveau de façon à ce que la laveuse soit de niveau d’avant en arrière et latéralement, et qu’elle soit stable aux quatre coins.
Instructions d’Installation 19 Branchement électrique et branchement du tuyau de vidange 1 Fixez l’une des extrémités du crochet du tuyau de vidange (inclus dans la cuve) au tuyau de vidange. Continuez de l’enrouler autour du crochet et pincez-le en position. 2 Placez le côté du tuyau de vidange en forme de crochet dans l’ouverture du tuyau d’évacuation.
Accessoires SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI* Socle Blanc -PIÈCE N° EPWD200QSW Un socle de rangement, conçu expressément pour cette laveuse, peut être utilisé afin de soulever votre appareil, facilitant ainsi son utilisation. ATTENTION Tout défaut d’utiliser les accessoires fabriqués ou certifiés par le fabricant pourrait entraîner des blessures, des dommages aux biens ou à la laveuse. *Il se peut que d’autres couleurs soient disponibles. Communiquez avec le marchand qui vous a vendu votre laveuse.
Remarques 21
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este lavadora. Lista de verificación de instalación Ferretería de envío y transporte Soporte para envío de espuma (en la junta de la puerta) retirado y guardado Identificación de los símbolos, palabras y avisos de seguridad Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual aparecen precedidas de un aviso titulado “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”, de acuerdo con el nivel de riesgo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 23 NOTA IMPORTANTE La reparación eléctrica de la lavadora debe cumplimentar los códigos y las ordenanzas locales y la última edición del Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en Canadá, el CSA C22.1 del Código Eléctrico de Canadá (Canadian Electrical Code) Parte 1. ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA Después de desembalar la lavadora, destruya los cartones y las bolsas de plástico. Los niños podrían utilizarlos para jugar.
Requisitos de Instalación Requisitos del sistema eléctrico Requisitos de la entrada de agua CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación de 15 amp., correctamente polarizado y con conexión a tierra con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor automático. SUMINISTRO ELÉCTRICO: corriente alterna de 2 cables, con conexión a tierra, 120 voltios, monofásica, 60 Hz.
Requisitos de Instalación 25 Dimensiones de la Lavadora 42” (107 cm) para destapar abra la puerta 25” (64 cm) al frente de la puerta cerrada 24” (60.5 cm) manguera de drenaje en la parte trasera de la lavadora1 conexión del suministro de agua en la parte trasera de la lavadora 33.5” (85 cm) cable eléctrico en la parte trasera de la lavadora2 lavadora independiente sobre el piso 46” (116.
Instrucciones de Instalación Retiro de la espuma de embalaje ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA Después de desembalar la lavadora, destruya los cartones y las bolsas de plástico. Los niños podrían utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticamente cerradas y provocar asfixia. Coloque todos los materiales en un basurero o manténgalos fuera del alcance de los niños.
Instrucciones de Instalación 27 Liberación de la Manguera de Desagüe La manguera de desagüe se mantiene fijada con dos piezas de plástico. Presione la pestaña de bloqueo y libere la manguera de desagüe.
Instrucciones de Instalación Nivelación de la lavadora Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar nivelando la lavadora correctamente. 1 Para una instalación independiente de la unidad, con la lavadora a aproximadamente 1 m (4 pies) de la ubicación final, coloque un nivel en la parte superior de esta.
Instrucciones de Instalación 29 Conexión del desagüe y del suministro eléctrico 1 Enganche un extremo del gancho de la manguera de drenaje (empacada en el tambor de la lavadora) en la manguera de drenaje. Continúe deslizando la manguera alrededor del soporte y encájela en su lugar. 2 Coloque el extremo con gancho de la manguera de drenaje en la abertura de desagüe.
Accesorios PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE* Pedestal de color blanco - P/N EPWD200QSW Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente diseñado para esta lavadora, se puede utilizar para elevar la secadora y facilitar su uso. *Es posible que hayan otros colores disponibles. Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la lavadora.
Notas 31
132904850-A-402014 www.electrolux.