Installation Instructions Electrolux Front-Load Washer Instructions d’installation Laveuse à chargement frontal Electrolux Instrucciones de Instalación Lavadora de carga frontal Electrolux 137064300 B (1004)
Important Safety Instructions WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Recognize safety symbols, words and labels This symbol alerts you to situations that may cause serious body harm, death or property damage.
Installation Requirements Please read and save this guide Questions? Thank you for choosing Electrolux, the new premium brand in home appliances. These Installation Instructions are part of our commitment to customer satisfaction and product quality throughout the life of your new appliance. For toll-free telephone support in the U.S. and Canada: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). For online support and product information visit http://www.electroluxappliances.com.
Installation Requirements Electrical system requirements CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuse or circuit breaker. POWER SUPPLY - 2 wire, with ground, 120 volt single phase, 60 Hz, Alternating Current.
Installation Requirements Clearance requirements IMPORTANT MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) DO NOT INSTALL YOUR WASHER: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60° F (15.6° C) to maximize detergent effectiveness. 2. In an area (garage or garage-type building) where gasoline or other flammables (including automobiles) are kept or stored. 3. On carpet. Floor MUST be solid with a maximum slope of 1 inch (2.54 cm).
Installation Requirements Installed washer dimensions 50.6” (128.53cm)* to clear open door 27.00” (68.58cm) 31.50” (80.01cm)* to front of closed door water supply connection on rear of unit ¹ power cord on rear of unit ³ drain hose on rear of unit ² 38.00” (96.52cm) freestand washer on floor floor line 53.00” (134.62cm) washer mounted on optional pedestal floor line * To obtain these minimal depth dimensions, dryer must either be vented straight back or with a quick-turn 90° elbow.
Unpacking Washer Removing foam packaging WARNING SUFFOCATION HAZARD Destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. Place all materials in a garbage container or make materials inaccessible to children. 1. Temporarily remove door tape. 2. Open washer door and remove everything from the drum. 3. Close door and reapply door tape. 4.
Unpacking Washer Removing shipping hardware 1 SHIPPING FORK 5 P CLAMPS 5 SPACERS 5 BOLTS NOTE Rubber expansion material on spacers may need time to relax before they can be easily pulled through shipping hole. UNIVERSAL WRENCH (SUPPLIED) Remove all of the following: 1 SHIPPING FORK 5 P CLAMPS 5 SPACERS 5 BOLTS IMPORTANT Save all shipping bolts and spacers for future use. If the washer is to be transported at a later date, the shipping hardware must be reinstalled to help prevent shipping damage.
Installation Instructions Leveling your washer Excessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the washer. 1. For free standing installation and with the washer within 4 feet (1 m) of its final location, place a level on top of the washer. 2. Use the universal wrench to adjust the leveling legs so the washer is level front-to-rear and side-to-side, and stable corner-to-corner. 3. Press down on alternate corners and sides and feel for the slightest movement.
Installation Instructions Connecting drain and electrical 1. Snap one end of the drain hose hanger (shipped in washer drum) onto the drain hose. Continue wrapping it around the hanger and snap it in place. 2. Place the hook end of the drain hose in the drain opening. Secure the drain hose with the cable tie (provided in the enclosure package) to the standpipe, inlet hose, laundry tub, etc. so the hose does not pull out from the force of the water.
Installation Instructions Performing Installation Cycle If your washer has this console: 1. Empty washer’s drum and close door. 2. After you plug in the washer the first time: wake up the washer by pressing any button, rotate cycle knob to hand wash cycle, press the start button and then the cancel button. 3. Wake up the washer again by pressing any button, then immediately and simultaneously press and hold both the eco friendly and my favorite buttons for 5 seconds, or until the LCD display changes. 4.
Reversing Door Preparing to reverse door swing 1 Be sure you have adequate swing area before reversing door. Tools needed: 2 You will need a screw driver with a #2 square bit. 3 Protect flat work surface, such as top of washer or floor near washer, with a soft cloth or towel. 4 Be sure washer is unplugged from power source! Screwdrivers with #2 square & straight bit WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death.
Reversing Door C) Removing Hinge from Front Panel 1 With the hinge in open position, remove 2 short, course-thread, panhead screws on hinge plate. D) Removing Door Lock from Front Panel 1 Remove 2 short, course-thread, panhead screws from the door lock. 2 Slide the lock toward the outer edge of the front panel. Pivot the lock slightly outward while slowly pulling it through opening to expose the attached harness. 2 Remove 3 short, fine-thread, counter-sunk screws in hinge side.
Reversing Door Reversing door and hardware E) Reattaching Door Lock to Front Panel F) Reattaching Hinge to Front Panel 1 Rotate the door lock and move it to the opposite opening. 1 Rotate the hinge and move it to the opposite opening. 2 Connect the harness to the door lock by inserting it in the terminal and firmly pushing it in place. 2 Connect the harness to the hinge retainer by inserting it in the retention terminal and gently pushing until you hear the fastening tab click.
Reversing Door G) Removing Striker Plate I) Removing Hole Plug 1 Remove 2 long, course-thread, counter-sunk screws and striker plate. 2 Set the striker plate to the side for later. H) Removing Latch Indicator 1 Insert flat blade screwdriver into open slot of hole plug. 2 Gently pry upward to release tab. 3 Pull the hole plug out and set it aside. 1 Insert flat blade screwdriver into open slot of latch indicator. 2 Gently pry upward to release tab. 3 Pull the indicator out and set it aside.
Reversing Door J) Reinserting Latch Indicator 1 Rotate the latch indicator and move it to the opposite hole in the door. K) Reattaching Striker Plate 1 Rotate the striker plate and move it to the opposite side of door above the indicator. 2 Reattach with 2 long, course-thread, counter-sunk screws. insert indicator through slot 2 Firmly insert the two small tabs on either side of the latch indicator into the two slots on either side of the hole in the door.
Reversing Door Reattaching door and hardware M) Reattaching Door Assembly O) Reinstalling Trim Ring 1 Open the hinge to a 90 degree angle. 1 Close the door. 2 Install the door onto the hinge locating pins. 2 Orient the trim so 12 position is approximately ¾” to the left of top center. The opening in the trim ring should be on the hinge side. 3 Insert the trim ring in the slots and rotate it clockwise approximately ¾”. 3 Secure the door with 4 long, course-thread, counter-sunk screws.
Options Accessories MATCHING STORAGE PEDESTAL* CAUTION Island White Pedestal - P/N EPWD15IW Mediterranean Blue Pedestal - P/N EPWD15MB Silver Sands Pedestal - P/N EPWD15SS Turquoise Sky Pedestal - P/N EPWD15TS Red Hot Red Pedestal - P/N EPWD15RR Kelly Green Pedestal - P/N EPWD15KG Failure to use accessories manufactured by (or approved by) the manufacturer could result in personal injury, property damage or damage to the washer.
Installation Instructions Electrolux Front-Load Washer Instructions d’installation Laveuse à chargement frontal Electrolux Instrucciones de Instalación Lavadora de carga frontal Electrolux
2 Mesures de sécurité importantes AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, l'information contenue dans ces instructions doit être suivie afin de réduire les risques d'incendie ou d'explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. Sachez reconnaître les symboles, les avertissements et les étiquettes de sécurité.
Exigences d’installation Veuillez lire et conserver ce guide Merci d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de qualité en matière d'électroménager. Ces instructions d'installation font partie de notre engagement à vous satisfaire et à vous fournir un produit de qualité pendant toute la durée de vie de votre nouvel appareil. Des questions? Pour rejoindre le service sans frais aux États-Unis et au Canada : 1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287).
4 Exigences d'installation Exigences des systèmes élect. CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères, polarisé et mis à la terre, avec fusible temporisé ou disjoncteur de 15 A. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Câble monophasé à deux fils mis à la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternatif.
Exigences d'installation Exigences de dégagement IMPORTANT DÉGAGEMENTS MINIMAUX - Centimètres (pouces) N'INSTALLEZ PAS VOTRE LAVEUSE : 1. À un endroit exposé aux écoulements d'eau ou aux aléas des conditions météorologiques extérieures. La température ambiante ne devrait jamais tomber sous 15,6 °C (60 °F) afin d'optimiser l'efficacité du détergent. 2. À un endroit (garage ou bâtiment similaire) où de l'essence ou d'autres substances inflammables sont entreposées (incluant des automobiles). 3.
6 Exigences d'installation Dimensions, laveuse installée 50.6” (128.53cm)* Avec la porte grande ouverte 31.50” (80.01cm)* À partir de l'avant de la porte lorsqu'elle est fermée Raccord de l'alimentation en eau à l’arrière de la laveuse ¹ 27.00” (68.58cm) Cordon d’alimentation à l'arrière de la laveuse ³ Tuyau de vidange à l'arrière de la laveuse ² 38.00” (96.52cm) Laveuse autonome sur le plancher Plancher 53.00” (134.
Déballage de la laveuse Retrait de l'emballage en mousse AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉTOUFFEMENT Détruisez le carton d'emballage et les sacs en plastique après avoir déballé l'appareil. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent être étanches à l'air et provoquer la suffocation. Déposez tous les matériaux d'emballage dans un conteneur à déchets ou faites en sorte que les enfants ne puissent y avoir accès. 1.
8 Déballage de la laveuse Retrait de la quincaillerie d'expédition 1 FOURCHE D'EXPÉDITION 5 CALES D'ESPACEMENT 5 BOULONS 5 SERRES EN P REMARQUE Il se peut que le matériel de caoutchouc utilisé pour les espaceurs nécessite quelque temps pour se relâcher afin de pouvoir être retiré des trous d'expédition.
Instructions d’installation Mise à niveau de votre appareil Les bruits excessifs et les vibrations peuvent être évités en mettant correctement la laveuse à niveau. 1. Pour une installation autonome où la laveuse est à moins de 1,2 m (4 pi) de son emplacement définitif, placez un niveau sur le dessus de l'appareil. 2. Utilisez la clé universelle pour ajuster les pieds de mise à niveau de façon à ce que la laveuse soit de niveau d'avant en arrière et latéralement, et qu'elle soit stable aux quatre coins. 3.
10 Instructions d’installation Branchement électrique et branchement du tuyau de vidange 1. Fixez l'une des extrémités du crochet du tuyau de vidange (inclus dans la cuve) au tuyau de vidange. Continuez de l'enrouler autour du crochet et pincez-le en position. 2. Placez le côté du tuyau de vidange en forme de crochet dans l'ouverture du tuyau d'évacuation.
Instructions d'installation Programme d'installation Si votre laveuse est munie de cette console : 1. Videz la cuve de la laveuse, puis fermez la porte. 2. Après avoir branché la laveuse pour la première fois : réactivez la laveuse en appuyant sur n'importe quel bouton, tournez le bouton des programmes à HAND WASH (Lavage manuel), appuyez sur START (Mise en marche), puis sur CANCEL (Annuler). 3.
12 Inversion de la porte Préparation à l'inversion de la porte 1 Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace avant d'inverser la porte. 2 Vous aurez besoin d'un tournevis à pointe carrée n° 2. Outils nécessaires : 3 Protégez la surface de travail, comme le dessus de la laveuse ou le plancher près de la laveuse, avec un chiffon doux ou une serviette.
Inversion de la porte C) Retrait de la charnière du panneau avant 1 Avec la charnière en position ouverte, retirez les deux vis courtes à tête cylindrique large de la plaque de charnière. 2 Retirez les trois vis courtes à tête fraisée de la charnière latérale. D) Retrait du loquet de porte du panneau avant 1 Retirez les deux vis courtes à tête cylindrique large du loquet de porte. 2 Faites glisser le loquet vers le rebord externe du panneau avant.
14 Inversion de la porte Inversion de la porte et de la quincaillerie E) Remontage du loquet de porte au panneau avant F) Remontage de la charnière au panneau avant 1 Faites pivoter le loquet de porte et déplacezle du côté opposé de l'ouverture. 1 Faites pivoter la charnière et déplacez-la du côté opposé de l'ouverture. 2 Branchez le faisceau au loquet de porte en l'insérant dans le connecteur et en appuyant fermement.
Inversion de la porte G) Retrait de la plaque-percuteur I) Retrait du bouchon 1 Retirez les deux vis longues à tête fraisée et la plaque-percuteur. 2 Réservez la plaque-percuteur pour une utilisation ultérieure. H) Retrait du voyant de loquet 1 IInsérez un tournevis à pointe plate dans la fente ouverte du bouchon. 2 Soulevez légèrement la languette pour la dégager. 3 Dégagez le bouchon et mettez-le de côté. 1 Insérez un tournevis à pointe plate dans la fente ouverte du voyant de loquet.
16 Inversion de la porte J) Réinstallation du voyant de loquet 1 Faites pivoter le voyant de loquet et déplacez-le dans le trou opposé de la porte. insérez l'indicateur du loquet dans la fente 2 Insérez solidement les deux petites languettes d’un côté ou de l’autre du voyant de loquet dans les deux fentes d’un côté ou de l’autre du trou de la porte. insérez le languette K) Remontage de la plaque-percuteur 1 Faites pivoter la plaque-percuteur et déplacez-la du côté opposé de la porte, audessus du voyant.
Inversion de la porte Remontage de la porte et de la quincaillerie M) Remontage de la porte 1 Ouvrez la charnière à un angle de 90 degrés. 2 Installez la porte sur les tiges de positionnement de la charnière. 3 Faites tourner le couvercle de l'anneau de garniture. Déplacez-le vers l'ouverture opposée de la garniture et réinsérez-le. O) Réinstallation de l'anneau de garniture 1 Fermez la porte.
18 Options Accessoires SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI* Socle Blanc des îles - Pièce nº EPWD15IW Socle Bleu méditerranéen - Pièce nº EPWD15MB Socle Sables argentés - Pièce nº EPWD15SS Socle Ciel turquoise - Pièce nº EPWD15TS Socle Rouge - Pièce nº EPWD15RR Socle Vert Kelly - Pièce nº EPWD15KG ATTENTION Un socle de rangement, conçu expressément pour cette laveuse, peut être utilisé afin de soulever votre appareil, facilitant ainsi son utilisation.
Installation Instructions Electrolux Front-Load Washer Instructions d’installation Laveuse à chargement frontal Electrolux Instrucciones de Instalación Lavadora de carga frontal Electrolux
2 Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico.
Requisitos de instalación Lea y conserve esta guía ¿Preguntas? Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de alta calidad de electrodomésticos para el hogar. Estas instrucciones de instalación forman parte de nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de ofrecer un producto de calidad a lo largo de la vida útil de su nuevo electrodoméstico. Para obtener asistencia telefónica gratuita en los Estados Unidos y Canadá: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
4 Requisitos de instalación Requisitos del sistema eléctrico CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación de 15 amp., correctamente polarizado y con conexión a tierra con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor automático. SUMINISTRO ELÉCTRICO: corriente alterna de 2 cables, con conexión a tierra, 120 voltios, monofásica, 60 Hz.
Requisitos de instalación Requisitos de despeje IMPORTANTE ESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas) NO INSTALE LA LAVADORA: 1. En una zona expuesta a la humedad o a las condiciones climáticas externas. Para maximizar la eficacia del detergente, la temperatura ambiente nunca debe ser menor a los 15,6° C (60° F). 2. En un área (garaje o construcción tipo garaje) en la cual haya o se almacene gasolina u otros productos inflamables (incluso automóviles). 3. Sobre una alfombra.
6 Requisitos de instalación Dimensiones de la lavadora instalada 50.6” (128.53cm)* para destapar abra la puerta 31.50” (80.01cm)* al frente de la puerta cerrada conexión del suministro de agua en la parte trasera de la lavadora ¹ 27.00” (68.58cm) cable eléctrico en la parte trasera de la lavadora ³ manguera de drenaje en la parte trasera de la lavadora ² 38.00” (96.52cm) lavadora independiente sobre el piso línea del piso 53.00” (134.
Desembalaje de la lavadora Retiro de la espuma de embalaje ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA Después de desembalar la lavadora, destruya los cartones y las bolsas de plástico. Los niños podrían utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticamente cerradas y provocar asfixia. Coloque todos los materiales en un basurero o manténgalos fuera del alcance de los niños. 1. Retire la cinta de la puerta momentáneamente. 2.
8 Desembalaje de la lavadora Retiro del embalaje de protección 1 HORQUILLA PARA TRANSPORTE 5 ESPACIADORES 5 ABRAZADERAS "P" 5 PERNOS NOTA Es posible que el material de goma en los espaciadores necesite tiempo para suavizarse antes de poder tirar de él a través de los agujeros del empaque. LLAVE UNIVERSAL (INCLUIDA) IMPORTANTE Retire lo siguiente: 1 HORQUILLA PARA TRANSPORTE 5 ABRAZADERAS "P" 5 PERNOS 5 ESPACIADORES Guarde todos los pernos y espaciadores de embalaje para su uso posterior.
Instrucciones de instalación Nivelación de la lavadora Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar nivelando la lavadora correctamente. 1. Para una instalación independiente de la unidad, con la lavadora a aproximadamente 1 metro (4 pies) de la ubicación final, coloque un nivel en la parte superior de esta. 2.
10 Instrucciones de instalación Conexión del desagüe y del suministro eléctrico 1. Enganche un extremo del gancho de la manguera de drenaje (empacada en el tambor de la lavadora) en la manguera de drenaje. Continúe deslizando la manguera alrededor del soporte y encájela en su lugar. 2. Coloque el extremo con gancho de la manguera de drenaje en la abertura de desagüe.
Instrucciones de instalación Ejecución del ciclo de instalación Si su lavadora tiene esta consola: 1. Vacíe el tambor de la lavadora y cierre la puerta. 2. Después de enchudar la lavadora por primera vez: presione cualquier botón para encender la lavadora, gire la perilla de ciclo al ciclo “hand wash” (lavado a mano), presione el botón “start” (encender) y, por último, el botón “cancel” (cancelar). 3.
12 Inversión de la puerta Preparación para invertir la orientación de la puerta 1 Asegúrese de que haya suficiente espacio de giro antes de invertir la puerta. 2 Necesitará un destornillador con punta cuadrada n.º 2. Herramientas necesarias: 3 Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte superior de la lavadora o el piso cerca de esta utilizando un paño o toalla suave.
Inversión de la puerta C) Desinstalación de la bisagra del panel delantero 1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de la placa de la bisagra. 2 Retire los 3 tornillos cortos, con rosca fina y avellanados del lateral de la bisagra. D) Desinstalación del seguro de la puerta del panel delantero 1 Retire los 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana del seguro de la puerta. 2 Deslice el seguro hacia el borde exterior del panel delantero.
14 Inversión de la puerta Inversión de la puerta y los accesorios E) Reinstalación del seguro de la puerta en el panel delantero F) Reinstalación de la bisagra en el panel delantero 1 Gire el seguro de la puerta y muévalo hacia la abertura opuesta. 1 Gire la bisagra y muévala hacia la abertura opuesta. 2 Conecte el enchufe preformado al seguro de la puerta insertándolo en el terminal y empujándolo firmemente en el lugar.
Inversión de la puerta G) Desinstalación de la placa del pestillo I) Extracción del tapón para agujero 1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados, y la placa del pestillo. 2 Deje la placa del pestillo a un lado para utilizarla posteriormente. 1 Inserte un destornillador plano en la ranura abierta del tapón para el agujero. 2 Úselo como palanca para liberar la lengüeta. H) Desinstalación del indicador de pestillo 3 Extraiga el tapón y déjelo a un lado.
16 Inversión de la puerta J) Reinstalación del indicador de pestillo 1 Gire el indicador de pestillo y muévalo hacia el agujero opuesto de la puerta. introduzca el indicador por la ranura 2 Introduzca firmemente las dos lengüetas ubicadas a cada lado del indicador de pestillo en las dos ranuras a cada lado del agujero de la puerta. inserte la lengüeta K) Reinstalación de la placa del pestillo 1 Gire la placa del pestillo y muévala hacia el lateral opuesto de la puerta por encima del indicador.
Inversión de la puerta Reinstalación de la puerta y los accesorios M) Reinstalación del conjunto de la puerta O) Reinstalación del anillo de moldura 1 Abra la bisagra en un ángulo de 90 grados. 1 Cierre la puerta de la lavadora. 2 Inserte la puerta en los pasadores de ubicación de la bisagra. 2 Oriente la moldura de modo tal que la posición 12 se encuentre a aproximadamente 1,9 cm (¾ pulgadas) hacia la izquierda de la parte superior central.
18 Opciones Accesorios PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE Pedestal de color Blanco Isleño - P/N EPWD15IW Pedestal de color Azul Mediterráneo - P/N EPWD15MB Pedestal de color Arena Plateada - P/N EPWD15SS Pedestal de color Turquesa Celestial - P/N EPWD15TS Pedestal de color Rojo Vivo - P/N EPWD15RR Pedestal de color Verde Kelly - P/N EPWD15KG Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente diseñado para esta lavadora, se puede utilizar para elevar la unidad y facilitar su uso.