Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:01 Seite 1 k Originalbetriebsanleitung Bohrhammer X Originalna navodila za uporabo Vrtalno kladivo A Eredeti használati utasítás Fúrókalapács Bf Originalne upute za uporabu Čekić za bušenje 4 Originalna uputstva za upotrebu Čekić za bušenje j Originální návod k obsluze Vrtací kladivo W Originálny návod na obsluhu Vŕtacie kladivo Art.-Nr.: 42.582.37 I.-Nr.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:01 Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. X Da bi preprečili poškodbe na napravi, morate izvajati preklope med posameznimi funkcijami samo v stanju mirovanja naprave. A A készülék megsérülésének az elkerülése érdekében az egyes funkciók közötti átkapcsolást csak nyugalmi állapotban kellene elvégezni.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 5 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 6 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 7 D Geräusch und Vibration n Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. n n Schalldruckpegel LpA 91,1 dB(A) Unsicherheit KpA Schallleistungspegel LWA 3 dB 102,1 dB(A) Unsicherheit KWA 3 dB Der Bohrhammer ist nicht für die Verwendung im Freien, entsprechend Artikel 3 der Richtlinie 2000/14/EC_2005/88/EC vorgesehen. Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 8 D 5.2 Tiefenanschlag (Abb. 3 – Pos.7) Der Tiefenanschlag (7) wird mit der Feststellschraube (a) am Zusatzhandgriff (6) durch Klemmung gehalten. n Lösen Sie die Feststellschraube (a) und setzen Sie den Tiefenanschlag (7) ein . n Bringen Sie den Tiefenanschlag (7) auf gleiche Ebene zum Bohrer. n Ziehen Sie den Tiefenanschlag (7) um die gewünschte Bohrtiefe zurück. n Ziehen Sie die Feststelllschraube (a) wieder fest.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 9 D n n Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 10 SLO „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 11 SLO Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila skrbno preberite. Ta varnostna navodila shranite dobro, da Vam bodo informacije vsak čas na razpolago. V primeru, da bi to napravo predali drugim osebam, Vas prosimo, da ta navodila za uporabo izročite skupaj z napravo.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 12 SLO Hrup in vibracije Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 60745. Nivo zvočnega tlaka LpA 91,1 dB (A) Negotovost KpA Nivo zvočne moči LWA 3 dB 102,1 dB (A) Negotovost KWA 3 dB V skladu s členom 3 smernice 2000/14/EC_2005/88/EC, vrtalno kladivo ni namenjeno za uporabo na prostem. Uporabljajte zaščito za ušesa. Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 13 SLO n n Pritrdilni vijak (a) ponovno privijte. Zdaj pa vrtajte luknjo tako globoko, da se bo omejevalo globine vrtanja (7) dotaknilo obdelovanca. 5.3 Vstavljanje orodja (Slika 4) n Orodje pred uporabo očistite, pritrdilni del orodja pa rahlo namažite z mazivom za svedre. n Zapiralni tulec (2) potegnite nazaj in ga držite v tem položaju. n Čisto orodje potisnite v sprejemni del do omejevala tako, da ga pri tem vrtite. Orodje se zapahne samo.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 14 SLO 8.4 Naročanje rezervnih delov: Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke: n Tip stroja n Številka artikla/stroja n Identifikacijska številka stroja n Številka rezervnega dela, ki ga naročate Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 9. Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 15 H „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 16 H Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, azért hogy mindenkor rendelkezésére álljonak az információk. Ha átadná más személyeknek a készüléket, akkor kézbesítseki vele ezt a használati utasítást is.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 17 H Zaj és vibrálás n n n A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint lettek mérve. Hangnyomásmérték LpA 91,1 dB(A) Bizonytalanság KpA Hangteljesítménymérték LWA 3 dB 102,1 dB(A) Bizonytalanság KWA 3 dB A fúrókalapács a 2000/14/EC_2005/88/EC irányvonal 3. cikkének megfelelően nem lett a szabadban történő használtra előrelátva. Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 18 H 5.2 Mélységütköző (3-as ábra – poz. 7) A mélységütköző (7) a pótfogantyún (6) levő rögítőcsavarral (a) lesz szorítás által tartva. n Eressze meg a rögzítőcsavart (a) és tegye be a mélységütközőt (7). n Tegye a mélységütközőt (7) a fúróval egyszintbe. n Húzza a kívánt fúrásmélységre vissza a mélységütközőt (7). n Húzza ismét feszesre a rögzítőcsavart (a). n Most addig fúrni a lyukat, amig a mélységütköző (7) a munkadarabot meg nem érinti. 5.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 19 H 8.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki. 8.3 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. 8.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 20 HR/ BIH „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 21 HR/ BIH Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 22 HR/ BIH Buka i vibracije Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi EN 60745. Razina zvučnog tlaka LpA 91,1 dB (A) Nesigurnost KpA Intenzitet buke LWA 3 dB 102,1 dB (A) Nesigurnost KWA 3 dB Čekić za bušenje nije namijenjen za korištenje na otvorenom prema članu 3 odredbe 2000/14/EC_2005/88/EC. Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 23 HR/ BIH 5.2 Graničnik dubine (sl. 3 – poz. 7) Graničnik dubine (7) drži vijak za fiksiranje (a) na dodatnoj ručki (6). n Otpustite vijak za fiksiranje (a) i umetnite graničnik dubine (7). n Podesite graničnik dubine (7) na istu razinu sa svrdlom. n Povucite graničnik dubine (7) natrag za željenu dubinu bušenja. n Ponovno pritegnite vijak za fiksiranje (a). n Sad bušite rupu tako da graničnik dubine (7) dodirne radni komad. 5.3 Umetanje alata (sl.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 24 HR/ BIH 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: n Tip uredjaja n Broj artikla uredjaja n Ident. broj uredjaja n Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 9.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 25 RS „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 26 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 27 RS Buka i vibracije Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 60745. Nivo zvučnog pritiska LpA 91,1 dB(A) Nesigurnost KpA Intenzitet buke LWA 3 dB 102,1 dB(A) Nesigurnost KWA 3 dB Čekić za bušenje nije namenjen za korišćenje na otvorenom prema članu 3 odredbe 2000/14/EC_2005/88/EC. Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 28 RS 5.3 Umetanje alata (sl. 4) n Pre korišćenja očistite alat i telo mu malo podmažite mašinskim mazivom. n Povucite čauru za blokadu (2) nazad i držite je. n Umetnite alat očišćen od prašine u njegov prihvatnik do kraja. Alat se učvršćuje automatski. n Povlačenjem proverite učvršćenost alata. 5.4 Skidanje alata (sl. 5) Povucite čauru za blokadu (2) nazad, držite je i izvadite alat. 5.5 Naprava za usisavanje prašine (sl.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 29 RS 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: n tip uredjaja n broj artikla uredjaja n identifikacijski broj uredjaja n kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 30 CZ „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány! Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 31 CZ Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k obsluze. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. 1.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 32 CZ Hluk a vibrace Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. Hladina akustického tlaku LpA 91,1 dB(A) Nejistota KpA Hladina akustického výkonu LWA 3 dB 102,1 dB(A) Nejistota KWA 3 dB Vrtací kladivo není určeno k použití venku, v souladu s článkem 3 směrnice 2000/14/EC_2005/88/ECS. Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 60745.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 33 CZ n n Zajišťovací šroub (a) opět utáhněte. Nyní vrtejte otvor tak dalece, až se hloubkový doraz (7) dotkne obrobku. 5.3 Vložení nástroje (obr. 4) n Nástroj před vložením vyčistěte a dřík nástroje lehce namažte mazacím tukem pro vrtáky. n Upínací hlavu (2) posunout směrem zpět a pevně držet. n Čistý nástroj zasuňte otáčením až na doraz do upínání nástroje. Nástroj se sám zablokuje. n Blokování zkontrolujte zatáhnutím za nástroj. 5.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 34 CZ 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze odborný elektrikář. 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly. 8.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 35 SK „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné okuliare.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 36 SK Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 37 SK Hlučnosť a vibrácie Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku LpA 91,1 dB (A) Nepresnosť KpA Hladina akustického výkonu LWA 3 dB 102,1 dB (A) Nepresnosť KWA 3 dB Vŕtacie kladivo nie je určené na použitie vo vonkajšom prostredí podľa článku 3 smernice 2000/14/EC_2005/88/EC. Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 38 SK n n dosiahli požadovanú hĺbku vŕtania. Opäť pevne dotiahnite aretačnú skrutku (a). Dieru vŕtajte dovtedy, kým sa hĺbkový doraz (7) nedotkne obrobku. 5.3 Nasadenie nástroja (obr. 4) n Pred nasadením nástroj vyčistite a stopku nástroja zľahka namažte mazivom na vrtáky. n Upínaciu hlavu (2) potiahnite dozadu a držte. n Čistý nástroj zasuňte až na doraz otáčavým pohybom do upnutia nástroja. Nástroj sa sám zablokuje.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 39 SK 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; n Typ prístroja n Výrobné číslo prístroja n Identifikačné číslo prístroja n Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 42 B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 43 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. X Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 44 Technische Änderungen vorbehalten X Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 45 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno številko. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja sledeče: 1.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 46 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigények érvényesítésére a következőek érvényesek: 1.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće: 1.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće: 1.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 49 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující: 1.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Anleitung_TH_RH_900_1_SPK4__ 22.07.13 15:02 Seite 52 Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Retouren-Nr. iSC: Name: Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort Art.-Nr.: Straße / Nr.: PLZ Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr.