EN Table of contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Safety information Layout and items supplied Intended use Technical data Before starting the equipment Operation Cleaning, maintenance and ordering spare parts Disposal and recycling Faults Storage Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA -5- Anl_Arcurra_SPK7_USA.indb 5 21.06.
EN DANGER! When using the equipment, a number of safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety information with due care. Keep these operating instructions in a safe place so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and the safety information as well.
EN f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. 5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
EN • • • • • • • • • • • • • • • • other. Keep battery out of reach of children and in original package until ready to use. Never put batteries in one’s mouth. If swallowed, contact local poison control centre immediately. CAUTION – The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mishandled. Replace battery with Einhell/ lawn master brand only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion.
EN Additional safety information • Before you start trimming hedges, check the hedge for hidden objects, such as wire fences. • Hold the hedge trimmer correctly with both hands. • Always ensure that all handles and guards are fitted before using the power tool . • Do not attempt to use an incomplete machine or one that is provided with an unauthorized change. • Before cleaning the hedge trimmer, turn off the tool and remove battery pack.
EN Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. 4. Technical data Installing the battery (Fig. 6) Press the side pushlock button of the battery pack as shown in Fig. 6 and push the battery pack into the mount provided. Make sure that the lever engages properly. To remove the battery pack, proceed in reverse order.
EN 6.2 Battery capacity indicator (Fig. 10 / item 11) Press the battery capacity indicator switch (12). The battery capacity indicator (11) shows the charge status of the battery using 3 LEDs. 7.2 Maintenance The cutters should be cleaned and lubricated at regular intervals in order to ensure best performance at all times. Remove deposits with a brush and apply a thin film of oil (Figure 15). • There are no other parts inside the equipment which require maintenance.
EN 10. Storage Store the equipment and its accessories out of children‘s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 41°F and 86°F (5°C and 30°C). Keep the electric tool in its original packaging. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying the products is strictly subject to the express consent of iSC GmbH. Subject to technical changes - 12 - Anl_Arcurra_SPK7_USA.indb 12 21.06.
EN EINHELL CUSTOMER PROMISE QUALITY COMES FIRST. The Einhell name is synonymous with high-performance tools and high-quality European craftsmanship. From cordless screwdrivers to electric lawn mowers, Einhell USA designs and develops state-of-the-art handheld power and garden tools for DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests.
SP Índice de contenidos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Instrucciones de seguridad Descripción del aparato y volumen de entrega Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Eliminación y reciclaje Averías Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 14 - Anl_Arcurra_SPK7_USA.indb 14 21.06.
SP Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad.
SP c) Prevenir un arranque no intencionado. Asegurarse de que el interruptor se encuentre en la posición OFF antes de conectar la herramienta a la fuente eléctrica y/o BATERÍA, alzarla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o la activación de herramientas eléctricas con el interruptor en ON puede provocar accidentes. d) Retirar las herramientas de ajuste o la llave antes de conectar la herramienta eléctrica.
SP • ojos, acudir a un médico. El líquido de la batería puede provocar irritaciones en la piel o quemaduras. • 6. Servicio a) Sólo especialistas cualificados deben reparar la herramienta eléctrica, empleando para ello únicamente piezas de repuesto originales. Esta forma de proceder garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA • Usar solo el siguiente tipo y tamaño de batería: 18V 1.5Ah P-X-C batería Li-Ion 18V 2.0Ah P-X-C batería Li-Ion 18V 2.
SP INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARGADOR ADVERTENCIA: Este producto puede contener plomo, ftalato u otros productos químicos que según el Estado de California pueden provocar cáncer, malformaciones en el feto u otros daños reproductivos. Lavarse las manos después de utilizarlo. Información adicional de seguridad Antes de empezar a cortar setos, comprobar que no presente objetos ocultos, como por ejemplo vallas metálicas. • Sujetar el cortasetos correctamente con las dos manos.
SP 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
SP 5. Antes de la puesta en marcha Instrucciones relativas al trabajo • Además de para arbustos, también se puede emplear para recortar matorrales y setos. • Para alcanzar una óptima potencia de corte, la bordeadora de arbustos se ha de utilizar de forma que los dientes de la cuchilla se mantengan a un ángulo aprox. de 15° respecto al arbusto (véase fig. 11). • Las cuchillas contrapuestas de corte bilateral permiten cortar en ambas direcciones (véase fig. 12).
SP 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje Peligro! Antes de dejar de utilizar y limpiar la bordeadora de arbustos, apagarla y extraer la batería. 7.1 Limpieza • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
SP LA PROMESA DE EINHELL AL CLIENTE LO PRIMERO ES LA CALIDAD. El nombre de Einhell es sinónimo de herramientas de alto rendimiento y manufactura europea de alta calidad. Desde destornilladores inalámbricos hasta cortacéspedes eléctricos, Einhell USA diseña y desarrolla innovadoras herramientas para jardinería y eléctricas de mano para amantes del DIY, jardineros aficionados y manitas.
FR Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Consignes de sécurité Description de l’appareil et contenu de l’emballage Utilisation conforme Caractéristiques techniques Avant la mise en service Fonctionnement Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange Élimination et revalorisation Défaillances Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 23 - Anl_Arcurra_SPK7_USA.indb 23 21.06.
FR Danger ! Certaines mesures de sécurité doivent être respectées pendant l’utilisation des appareils pour empêcher les blessures et les dommages. Par conséquent, lisez attentivement le présent mode d’emploi / les consignes de sécurité. Conservez-les bien pour avoir les informations toujours à la portée de la main. Si vous devez passer l’appareil à d’autres personnes, veuillez leur remettre également le présent mode d’emploi / les consignes de sécurité.
FR c) d) e) f) g) h) yeux. L’équipement de protection, tel que le masque anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque protecteur ou la protection auditive utilisés dans des conditions appropriées, permet de réduire les dommages corporels. Éviter tout démarrage non intentionnel. S’assurer que le bouton marche-arrêt est en position OFF avant de connecter la source de courant et/ou la BATTERIE, de prendre et de transporter l’outil.
FR b) Utilisez dans les outils électriques uniquement les batteries prévues à cet effet. L’utilisation d’autres batteries peut entraîner des blessures et le risque d’incendie. c) Conservez la batterie non utilisée à distance des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres menus objets en métal susceptibles de provoquer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut entraîner des brûlures ou le feu.
FR • • • • • qui sont spécifiquement fournies pour être utilisés avec l’équipement. Les piles et les batteries secondaires doivent être cherchées avant l’utilisation. Utilisez toujours le chargeur correct et référez-vous aux instructions du fabricant ou au mode d’emploi de l’équipement pour consulter les instructions de chargement correctes. Si possible, retirez la batterie de l’équipement lorsque vous ne l’utilisez pas. Empêchez tout démarrage non intentionnel.
FR • N’utilisez pas l’outil par du mauvais temps, en particulier pendant les orages. Danger ! L’appareil et le matériau d’emballage ne sont pas un jouet ! Les enfants ne doi-vent pas jouer avec des sachets en plastique, des films ou de petites pièces ! Il existe le risque d’ingestion et de suffocation ! Explication de la plaque signalétique sur l’appareil (voir la fig.
FR 4. Caractéristiques techniques 6. Fonctionnement Alimentation électrique du moteur: ......18 V Régime à vide: .......................... 1200 tr/min (rpm) Longueur de lame: ......................62 cm (24,4 po.) Longueur de coupe max.: .........55 cm (21,65 po.) Diamètre de coupe max.: ............ 15 mm (0,6 po.) Poids: ..........................................2,85 kg (6,28 lb) Mettre en marche / à l’arrêt. Le taille-haies est équipé d’une commande de sécurité bimanuelle.
FR Toutes les LEDs clignotent: La batterie a été profondément déchargée et est défectueuse. Une batterie défectueuse ne peut plus être utilisée et chargée! 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange Danger ! Avant le rangement et le nettoyage du taille-haies, le désactiver et retirer la batterie. 7.1 Nettoyage • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes d’aération et les carters de moteur aussi exempt de poussières et de saletés que possible.
FR 10. Conservation Conservez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et exempt de gel ainsi que hors la portée des enfants. La température de conservation optimale se situe entre 41 °F et 86 °F (5 °C et 30 °C). Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Une réimpression ou toute autre reproduction de la documentation et des documents accompagnant les produits, même par extraits, ne sont autorisées qu’avec accord exprès d’iSC GmbH. Sous réserve des modifications techniques.
FR PROMESSE D’EINHELL À SES CLIENTS LA QUALITÉ PRIME. Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fil aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.