Phau Ntawv Qhia
Table Of Contents
- Bedienungsanleitung (Original)
- Aquarienbeleuchtung powerLED+
- Operating manual (translation)
- powerLED+ aquarium lighting
- Mode d’emploi (traduction)
- Eclairage d’aquariums powerLED+
- Istruzioni per l’uso (traduzione)
- Illuminazione per acquari powerLED+
- Manual de instrucciones (traducción)
- Sistema de iluminación de acuarios powerLED+
- Manual de instruções (Tradução)
- Iluminação de aquário powerLED+
- Gebruiksaanwijzing (vertaling)
- Aquariumverlichting powerLED+
- Betjeningsvejledning (oversættelse)
- Akvariebelysning powerLED+
- Bruksanvisning (översättning)
- Akvariebelysning powerLED+
- Bruksanvisning (oversettelse)
- Akvariebelysning powerLED+
- Käyttöohje (käännös)
- Akvaariovalaistus powerLED+
- Kullanma kılavuzu (çeviri)
- Akvaryum aydınlatması powerLED+
- Instrukcja obsługi (tłumaczenie)
- Oświetlenie akwariowe powerLED+
- Návod k použití (překlad)
- Osvětlení akvárií powerLED+
- Návod na obsluhu (preklad)
- Osvetlenie akvária powerLED+
- Használati utasítás (fordítás)
- powerLED+ akváriumvilágítás
- Navodila za uporabo (prevod)
- Akvarijska svetilka powerLED+
- Uputstvo za upotrebu (prevod)
- Akvarijumska svetiljka powerLED+
- Instrucţiuni de utilizare (traducere)
- Iluminare acvariu powerLED+
- Инструкция за експлоатация (превод)
- Осветление за аквариум powerLED+
- Руководство по эксплуатации (перевод)
- Освещение для аквариумов powerLED+
- Οδηγίες λειτουργίας (μετάφραση)
- Φωτισμός ενυδρείου powerLED+
- 操作说明书(翻译件)
- 鱼缸照明装置 powerLED+
Suomi
46
Käyttöalue
Laite ja kaikki toimituslaajuuteen sisältyvät osat on tarkoi-
tettu käyttöön yksityisellä alueella, ja sitä saa käyttää vain:
‧ akvaarioiden valaistukseen
‧ noudattamalla teknisiä tietoja
Turvallisuus
Tästä laitteesta voi tulla vaaroja henkilöille ja esinearvoille,
jos laitetta käytetään asiaankuulumattomasti, tai ei käyttö
-
tarkoitusta vastaten, tai jos turvallisuusohjeita ei huomioida.
Turvallisuuttasi varten
‧ Laitteen pakkaus ja pienet osat eivät saa päästä lasten
tai ihmisten käsiin, jotka eivät ole tietoisia teoistaan,
koska se voi aiheuttaa vaaran (tukehtumisvaara!). Pidä
kaukana eläimistä.
‧ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, sen
-
soriset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei
ole kokemusta tai tietoa, ellei heitä valvota tai heitä ole
opastettu käyttämään laitetta heidän turvallisuudestaan
vastaavalta henkilöltä . Lapsia on valvottava, jotta he
eivät leiki laitteella.
‧ Vain Euroopan markkinoille:
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 3 vuoden ikäiset
lapset sekä henkilöt, joilla on vähentyneitä fyysisiä, ais
-
timuksellisia tai henkisiä kykyjä tai puute kokemuksesta
ja/tai tietämyksestä, jos heitä valvotaan tai on koulutettu
laitteen turvallisen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet
siitä koituvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteen
kanssa. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta eikä
käyttäjän huoltoa, vaikka heitä valvottaisiinkin.
‧ Suorita ennen käyttöä silmämääräinen tarkistus varmis
-
taaksesi, että laite, erityisesti verkkokaapeli ja pistoke,
ovat vahingoittumattomia.
‧ Älä milloinkaan katso pidempää aikaa suoraan valaisi
-
meen, koska muutoin otat silmävammojen riskin.
‧ Laitetta ei saa avata. Viallinen laite on romutettava.
‧ Suorita vain töitä, jotka on kuvattu tässä käyttöoh
-
jeessa.
‧ Älä milloinkaan tee laitteeseen teknisiä muutoksia.
‧ Käytä vain laitteen alkuperäisvaraosia ja varusteita.
‧ Suosittelemme kaikkien akvaarion sähkölaitteiden
suojaamista vuotovirtasuojalaitteella, jonka suurin
mitoitusvuotovirta on enintään 30 mA.
‧ Erota heti kaikki akvaarioissa olevat laitteet sähköver
-
kosta vesivuodon yhteydessä, tai jos vikavirtasuojalait-
teisto on lauennut.
‧ Ennen osien asentamista ja purkamista erota aina
kaikki akvaarioissa olevat laitteet sähköverkosta,
jos niitä ei käytetä, ja ennen kaikkia puhdistus- ja
huoltotöitä.
Esityssopimus:
Viittaus kuvaan, tässä viittaus kuvaan A
Sinua pyydetään toimimaan.
⌦A