EcoFlow Smart Generator Dual Fuel User Manual
Disclaimer Users are expected to read this User Manual carefully and ensure they have fully understood the content before using this product. Please keep this User Manual for future reference. Any incorrect usage may result in severe injury to the user or others, damage to the product or loss of property.
Contents 1. Safety Guidelines 1 1.1 Safety Warning 1 1.2 Safety Instructions 1 1.3 Important Labels 2 1.4 FCC Class A Warnings 3 2. Getting Started 4 2.1 Appearance Description 4 2.2 Introduction to the Icons on the Display Screen 6 2.3 Before You Use the Product 7 2.4 Using the Product 10 --2.4.1 Startup 11 --2.4.2 Turning Off 12 --2.4.3 AC Connections 13 --2.4.4 DC Charging 14 2.4.4.1 Charging the DELTA Max, the DELTA Pro, or the Power Kits 14 2.4.4.
1. Safety Guidelines 1.1 Safety Warning The safety of you and others, as well as of property are of the primary importance. Please carefully read the extremely important safety warnings we have written in the User Manual and the sticker of the generator set. This is to remind you of the potential dangers which may harm you and others. Before each safety warning is a symbol and one of the three following words: danger, warning or caution.
1.3 Important Labels Please refer the following stickers carefully before starting to use the product. ! WARNING/AVERTISSEMENT Read the owner's manual and all labels before operating. Lire le manuel d'utilisation et toutes les étiquettes avant d'utiliser de générateur. Only operate in well-ventilated areas. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
1.4 FCC Class A Warnings This equipment has tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
2. Getting Started 2.
Electric Start Switch Carbon Monoxide Alert Light Engine Oil Alert Light Extra Battery Port (XT150) LCD Screen IOT Reset Switch AC Power Button AC Output Sockets Ground Terminal Dust Cover LPG Inlet Starter Grip Engine Switch Carbon Monoxide Alert Light: When the carbon monoxide sensor detects that the concentration of carbon monoxide is about to exceed the standard, the generator will automatically stop and the carbon monoxide alert light will flash for 5 minutes.
2.2 Introduction to the Icons on the Display Screen Pairing Indicator Wi-Fi Status Remaining Power Percentage Total Run Time Remaining Running Time Output Power Rechargeable Battery Fault Alert Low Temperature Alert High-Temperature Alert Error Code Carbon Monoxide Alert ECO Eco Mode Communication Connection Output Overload Alert AC Output DC Output Remaining Oil Percentage: If the amount of oil falls below 600 ml while the gasoline is in use, the remaining oil percentage will show as 0%.
2.3 Before You Use the Product Adding fuel (when using gasoline) Danger Please read the Safety Guidelines carefully before refueling as fuel is inflammable and toxic. Do not overfill the fuel tank, as fuel may expand and spill out when the fuel tank warms up. Be sure to tightly close the fuel cap after refueling. Open fuel cap Caution Clean away the residual fuel with a clean and soft cloth after Red Indicator refueling to avoid damage to the rubber shell.
Danger When the engine is running, do not place the LPG hose or the LPG cylinder in the exhaust passage of the muffler. Warning Do not allow children to tamper or play with the LPG cylinder or LPG hose. Use an approved LPG cylinder that is equipped with an OPD (Overfill Prevention Device). Install the LPG cylinder on a flat surface, with the cylinder always in a upright position and the valve resting on top of the cylinder.
1. Place the generator on a level plane. 2. Turn the maintain cover knob to and take off the maintenance cover. 3. Unscrew the lid and oil dipstick. 4. Inject the specified amount of recommended engine oil, and screw the lid and oil dipstick closed tightly. Reinstall the maintenance cover and turn the knob to Closed. Recommended engine oil: SAE SJ 10W-40 Grade of recommended engine oil: API Grade SJ or higher Refilling the engine oil Oil capacity: 0.1 gal. / 0.
c) Check the engine oil level Make sure there are no engine oil leaks. Check the engine oil level. If the oil level is low, the engine oil alarm system may shut off the engine. 1. Unscrew the lid, take out the oil dipstick and wipe it clean. 2. Dip the oil dipstick into the oil filler without screwing it in, and check the oil level. Engine oil level check 3. Add the recommended amount of engine oil if the oil level is low. 4. Screw the oil dipstick and lid firmly shut.
2.4.1 Startup Caution For fuel selection, the generator will use LPG when the LPG hose is connected and gasoline when the hose is not connected. a b 1. a. To Use Gasoline: Turn the fuel cap vent valve knob to ‘’ON’’; 2. Turn the Engine Switch to "ON". b. To Use LPG: Open the LPG cylinder valve; The generator can be started using any of the four methods below: a) Electric Start Switch Press and hold the Electric Start Switch for 2 seconds to execute the start-up program and start up the generator.
c) Self-start, see paragraph 2.4.4 d) Starting through the app, see paragraph 2.4.5 Tips: When the ambient temperature is below 32 ℉(0 °C), the engine will need to warm up for three minutes after being started, during which time no load should be loaded. 2.4.2 Turning off gasoline To turn the engine off in an emergency, turn the engine switch to the “OFF” position. In any other circumstances, please follow the below steps. 1. Switch off all electrical equipment and disconnect them from the generator. 2.
2.4.3 AC Connections 1. Start the generator. 2. Insert the plug into the AC Output Socket and check that the on-screen AC output port icon is illuminated. 3. Switch on the electrical equipment. Tips: When the generator is in operation, the AC output can be turned on and off through the AC output switch. If the output reaches or exceeds 50% of the rated level of the generator, you can switch to high performance mode by holding the AC output switch for two seconds or setting it in the app.
2.4.4 DC Charging 2.4.4.1 Charging the DELTA Max, the DELTA Pro, or the Power Kits ① 1. a. To use Fuel: Turn the fuel cap vent valve knob to ‘’ON’’ (See 2.4.1 Step 1); b. To use LPG: Connect the LPG cylinder to the entire machine, and open the valve (See 2.4.1 Step 1); 2. Turn the Engine Switch to "ON" (see Step 2 in paragraph 2.4.1). Extra Battery Connection Cable 3. Connect with DELTA Max ①,DELTA Pro ②,or Power Kits ③ through the 5m/ 16.4ft Extra Bat tery Connection Cable*. ② 4.
2.4.4.2 Charging the DELTA Max Extra Battery Pack or the DELTA Pro Extra Battery Pack 1. a. To use Fuel: Turn the fuel cap vent valve knob to ‘’ON’’ (See 2.4.1 Step 1); b. To Use LPG: Also 2.4.4.1; ④ 2. Turn the Engine Switch to "ON" (see Step 2 in paragraph 2.4.1). 3. Connect to the DELTA Max Extra Battery ④ or DELTA Pro Extra Battery ⑤ with the 5m/ 16.4ft Extra Battery Connection Cable*. 4.
2.4.6 Application Range Please make sure that the total load of the generator is within the rated range before using the generator, or otherwise the generator may be damaged. Application Power Factor 1 0.8–0.95 0.4–0.75 (Efficiency 0.
3. Maintenance and Servicing Proper maintenance and servicing is essential to ensure safe, economical and reliable usage. This also helps minimize your environmental impact. You must regularly check and service your generator to keep it in optimal condition based on the schedule below.
Danger Turn off the generator before starting any maintenance. Place the generator on a level spot and separate the spark plug cap from the spark plug to prevent the generator from starting up. Do not use the generator such in poorly ventilated places such as rooms, rail tunnels or caves. Be sure to keep the working area well ventilated. Exhaust gas from the generator contains toxic carbon monoxide fumes. Inhaling these fumes may lead to shock, loss of consciousness or even death. 3.
3.2 Adjusting the Carburetor The carburetor is an important part of engine, and should be adjusted by the dealer who has the professional knowledge, data and equipment to ensure it is adjusted correctly. 3.3 Replacing the Engine Oil Warning Do not drain the engine oil immediately after the generator is switched off. The oil temperature will be very high. Please take care not to get scalded when draining the oil. 1.
3.4 Air Filter 1. Turn the maintain cover knob to and take off the maintenance cover. 2. Take off the screws and the air filter cover. 3. Take off the foam filter element. 4. Clean the foam filter element with soapy water or a nonflammable solvent and dry it. 5. Add oil to the foam filter element and squeeze out the excess oil. The foam filter element should be wet but should not drip any oil. 6. Place the foam filter element into the air filter. Removing the air filter cover Tips: 1.
3.5 Fuel Filter Strainer 1. Take off the fuel cap and fuel filter screen. Warning 2. Clean the fuel filter 3. Wipe the filter screen and screen with fuel. place it back into the fuel. 4. Reinstall the fuel cap. Never use fuel in any place near smoke or flames. Caution Be sure to tighten the fuel cap. 3.6 Muffler 1. Unscrew the bolts. 2. Take off the muffler cap, muffler block and spark plug arrestor. 3.
4. Storage and Transportation If you plan to place this generator into long-term storage, you need to take some storage measures to prevent premature aging of the generator. 4.1 Draining the Fuel 1. Turn the Engine Switch to "OFF". Tips: When there is no leftover fuel in the generator, skip this step and make sure that the LPG dust cover is in place. 2. Open the fuel cap, take out the fuel filter screen, drain all the fuel from the fuel tank into a temporary fuel tank and reinstall the fuel cap. 3.
4.4 Use after storage If the generator is stored with fuel in the fuel tank and carburetor, conduct servicing as required in the table below before using again.
5. Faults and Troubleshooting Errors Content of Tips Icon flashes Unable to start Oil Alert Indicator stays on Error Type Fuel system Recovery Methods Turn the fuel cap breather valve knob to "ON" The Engine Switch is in the OFF position Turn the Engine Switch to "ON" There is no fuel left Refueling The generator set was not properly prepared for storage, or the gasoline was not evacuated, or the quality of injected fuel was poor.
6. Parameters and Specifications Complete machine Length × width × height 23.5×11.8×18.7 in/597×300×475 mm Net weight 67.2 lbs/30.5 kg Type Inverter generator Frequency 60 Hz Rated voltage Generator Engine Rated power 120 V Gasoline: 1,800 W (Peak Value 1,900 W) LPG: 1,600 W (Peak Value 1,700 W) Power factor 1 DC output voltage 42–58.
7.
8.
California and Federal Exhaust and Evaporative Emissions Control Warranty Statement YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board, the United States Environmental Protection Agency and Chongqing Rato Technology Co., Ltd. (Rato), are pleased to explain the exhaust and evaporative emissions (“emissions”) control system warranty on your 2021/2022 small off-road engine/equipment.
You are responsible for presenting your small off-road engine/equipment to a Rato distribution center or service center as soon as the problem exists. The warranty repairs shall be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact Great Lakes Technologies, LLC. at 800-232-1195 or techsupport@wenproducts.com.
(5) Notwithstanding the provisions of Subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at distribution centers that are franchised to service the subject engine/equipment. (6) The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
(6) Catalyst or Thermal Reactor System (i) Catalytic converter. (ii) Thermal reactor. (iii) Exhaust manifold. (7) Particulate Controls (i) Traps, filters, precipitators, and any other device used to capture particulate emissions. (8) Miscellaneous Items Used in Above Systems (i) Electronic controls. (ii) Vacuum, temperature, and time sensitive valves and switches. (iii) Hoses, belts, connectors, and assemblies.
EcoFlow Smart Generator Dual Fuel Manuel d'utilisation
Clause de non-responsabilité Les utilisateurs sont tenus de lire attentivement ce manuel d'utilisation et de s'assurer qu'ils ont bien compris son contenu avant d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel d'utilisation pour vous y référer en cas de besoin. Toute utilisation incorrecte peut causer des blessures graves pour l'utilisateur ou d'autres personnes, endommager le produit ou entraîner des pertes matérielles.
Table des matières 1. Consignes de sécurité 1 1.1 Avertissement de sécurité 1 1.2 Instructions de sécurité 1 1.3 Étiquettes importantes 2 2. Pour commencer 3 2.1 Description extérieure 3 2.2 Présentation des icônes de l'écran d'affichage 5 2.3 Avant d'utiliser le produit 6 2.4 Utilisation du produit 10 --2.4.1 Démarrage 10 --2.4.2 Mise hors tension 11 --2.4.3 Connexions CA 12 --2.4.4 Charge CC 13 2.4.4.1 C harge de la batterie DELTA Max, DELTA Pro ou Power Kits 13 2.4.4.
1. Consignes de sécurité 1.1 Avertissement de sécurité Votre sécurité et celle des autres, ainsi que celle des biens matériels, sont de la plus haute importance. Veuillez lire attentivement les avertissements de sécurité extrêmement importants présentés dans le manuel d'utilisation et sur l'autocollant du générateur. Ils ont pour but de vous rappeler les dangers potentiels qui peuvent nuire à votre santé et à celle des autres.
1.3 Étiquettes importantes Veuillez lire attentivement les autocollants suivants avant de commencer à utiliser le produit. ! WARNING/AVERTISSEMENT Read the owner's manual and all labels before operating. Lire le manuel d'utilisation et toutes les étiquettes avant d'utiliser de générateur. Only operate in well-ventilated areas. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
2. Pour commencer 2.
Commutateur de démarrage électrique Témoin d’alerte liée au monoxyde de carbone Témoin d’alerte liée à l’huile moteur Port de batterie supplémentaire (XT150) Écran LCD Commutateur de réinitialisation IOT Bouton d'alimentation CA Prises de sortie CA Borne de terre Couvercle anti-poussière Entrée de GPL Poignée du démarreur Commutateur du moteur Témoin d’alerte liée au monoxyde de carbone : Lorsque le capteur de monoxyde de carbone détecte que la concentration de monoxyde de carbone est sur le point de d
2.
2.3 Avant d'utiliser le produit Ajout du combustible (lors de l’utilisation d’essence) Danger Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant le ravitaillement car le carburant est inflammable et toxique. Ne remplissez pas excessivement le réservoir de carburant car le carburant peut se dilater et se déverser lorsque le réservoir chauffe. Veillez à fermer correctement le bouchon du réservoir de carburant après le ravitaillement.
5. R etirer la fiche de protection en caoutchouc du connecteur femelle du flexible de GPL. 6. I nsérer le connecteur femelle du tube GPL dans le port d’accès GPL et le pousser jusqu’à entendre un clic, puis déplacer l’anneau extérieur du connecteur femelle vers l’avant. Conseil : 1. Fermer immédiatement la valve de le cylindre de GPL lorsque le générateur est arrêté. 2. Ne pas placer le cylindre de GPL sur le côté avec le silencieux du générateur.
Ajout d'huile moteur dans le générateur Attention À sa sortie d'usine, le générateur ne contient pas d'huile moteur. Ne démarrez pas le générateur avant d'avoir ajouté suffisamment d'huile moteur. N'inclinez pas le générateur lors de l'ajout d'huile pour éviter d'en ajouter trop et d'endommager le générateur. 1. Placez le générateur sur une surface plane. 2. Tournez maintenir le bouton du couvercle d’entretien. pour le mettre sur la position et retirez le couvercle d'entretien. 3.
Inspection avant utilisation Avertissement Veuillez vérifier soigneusement les composants suivants à chaque fois avant d’utiliser le générateur. a) Vérifier le volume de carburant(lors de l’utilisation d’essence) Retirez le bouchon du réservoir de carburant et vérifiez le niveau de carburant. Injectez du carburant dans le réservoir si le niveau est trop bas.
2.4 Utilisation du produit Danger Lisez les consignes de sécurité avant utilisation. N'utilisez pas le générateur dans un espace fermé car les gaz d'échappement peuvent entraîner une perte de conscience, voire la mort. Utilisez-le dans un endroit bien aéré. Ne branchez pas les prises de sortie CA à des équipements électriques avant de démarrer le générateur. Conseil : Température ambiante du générateur : -15°C au 40°C en mode d’essence, -5°C au 40°C en mode GPL.
b) Démarrage manuel Tirez d'abord doucement sur la poignée du démarreur manuel jusqu'à ce que le cordon soit tendu, puis tirez-le fortement. Conseil : Lors d’un démarrage manuel, vous devrez appuyer le générateur pour éviter qu’il ne se cogne pendant que vous tirez sur le cordon. Ne pas laisser la poignée du démarreur rebondir vers le générateur. Remettre délicatement la poignée dans sa position d’origine pour éviter d’endommager le démarreur.
GPL 1. Éteindre tous les équipements électriques connectés, puis les débrancher du générateur ; 2. a. D ésaffectation temporaire du générateur, identique à celle du carburant ; b. Désaffectation prolongée du générateur : fermer la valve du cylindre, attendre que le GPL de la machine soit épuisé, puis la machine s’arrêtera automatiquement ; 3. Tourner la molette sur « OFF ». Fermer la valve du cylindre 2.4.3 Connexions CA 1. Démarrez le générateur. 2.
2.4.4 Charge CC 2.4.4.1 Charge de la batterie DELTA Max, DELTA Pro ou Power Kits ① 1. a. P our utiliser du carburant : Tourner le bouton de la valve d’évent du bouchon de carburant sur « ON » (voir 2.4.1 Étape 1) ; b. P our utiliser le GPL : Brancher le cylindre de GPL sur toute la machine et ouvrir la valve (voir 2.4.1 Étape 1) ; 2. Tournez le commutateur du moteur pour le mettre ft Câble de connexion de batterie supplémentaire sur la position « ON » (voir l'étape 2 du paragraphe 2.4.1). 3.
2.4.4.2 Charge de la batterie DELTA Max Extra ou de la batterie DELTA Pro Extra 1. a. P our utiliser du carburant : Tourner le bouton de la valve d’évent du bouchon de carburant sur « ON » ④ (voir 2.4.1 Étape 1) ; b. Pour utiliser le GPL : Également 2.4.4.1 ; 2. Tournez le commutateur du moteur pour le mettre sur la position « ON » (voir l'étape 2 du paragraphe 2.4.1). 3.
2.4.6 Plage d'application Assurez-vous que la charge totale du générateur se trouve dans la plage nominale avant de l'utiliser ; dans le cas contraire, le générateur pourrait être endommagé.
3. Maintenance et entretien Une maintenance et un entretien appropriés sont essentiels pour garantir une utilisation sûre, économique et fiable. Cela permet également de minimiser votre impact sur l'environnement. Vous devez contrôler et entretenir régulièrement votre générateur afin de le maintenir dans un état optimal, conformément au programme ci-dessous.
3.1 Vérification de la bougie d'allumage La bougie d'allumage est une partie importante du générateur, qui doit être vérifiée régulièrement. 1. Tournez maintenir le bouton du couvercle d'entretien pour le mettre sur la position et retirez le couvercle d'entretien. 2. Retirez le capuchon de la bougie d'allumage. 3. Faites tourner la douille de la bougie d'allumage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer la bougie d'allumage. 4.
3.3 Remplacement de l'huile moteur Avertissement Ne vidangez pas l'huile moteur immédiatement après l'arrêt du générateur. La température de l'huile est très élevée. Veillez à ne pas vous brûler lors de la vidange de l'huile. 1. Placez le générateur sur une surface plane, démarrez-le et maintenez-le en marche pendant plusieurs minutes pour augmenter sa température. Puis éteignez-le. Tournez le commutateur du moteur et le bouton du reniflard du bouchon du réservoir de carburant en position « OFF » (arrêt).
Attention Ne tordez pas l'élément filtrant en mousse pour éviter de l'endommager. Nettoyez Appuyez et laissez sécher à l'air libre (ne pas tordre) Ajoutez la quantité correcte d'huile Appuyez (ne pas tordre) 3.5 Crépine du filtre à carburant 1. Retirez le bouchon du 2. Nettoyez la crépine du 3. Essuyez le filtre à 4. Reposez le bouchon réservoir de carburant filtre à carburant avec carburant et reposez-le du réservoir de et le filtre à carburant. du carburant. dans le carburant.
4. Stockage et transport Si vous prévoyez de stocker ce générateur à long terme, vous devez prendre certaines mesures de stockage pour éviter un vieillissement prématuré du générateur. 4.1 Vidange du carburant 1. Tournez le commutateur du moteur pour le mettre sur la position « OFF ». Conseil : Lorsqu’il n’y a pas de carburant restant dans le générateur, sauter cette étape et s’assurer que le couvercle anti-poussière GPL est en place. 2.
4.3 Batterie rechargeable Débranchez la batterie à chaque fois qu’elle doit être stockée pendant une période prolongée et rebranchez-la avant de l’utiliser à nouveau. Attention : la batterie doit être chargée et déchargée tous les 3 mois. Elle se charge lorsque le moteur tourne. 4.4 Stockage après utilisation Si le générateur est stocké avec du carburant présent dans le réservoir et le carburateur, effectuez l’entretien comme indiqué dans le tableau ci-dessous avant d’utiliser à nouveau le générateur.
5. Défauts et dépannage Erreurs Contenu des conseils Type d'erreur Causes possibles Méthodes de récupération Lorsque l’essence est utilisée, tourner le bouton de la valve d’évent du bouchon Tourner le bouton de la valve d’évent du de carburant sur OFF ; carburant sur ON ou ouvrir la valve du lorsque vous utilisez du GPL, la valve de cylindre de GPL le cylindre de gaz GPL n’est pas ouverte.
6.
7.
8.