Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del operador 58 Volt 21 in. Lawn Mower Tondeuse de 21 po, 58 V Podadora de 21 pulg., 58 V CLM-58V Batteries and Chargers Sold Separately Piles et chargeur vendus séparément Baterías y el cargador se venden por s eparado Your lawn mower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. C Fig.
Fig. 2 A B A A - Upper handle knob (bouton de la poignée supérieure, perilla del mango superior) B - Starter cable (câble de démarreur, cable del arrancador) Fig. 3 Fig.
Fig. 5 B A C E A - Grass bag handle (poignée de collecteur d’herbe, mango del receptor de hierba) B - Slots (fentes, ranuras) C - Rear discharge door (couvercle d’éjection arrière, puerta de descarga posterior) D - Rear discharge opening (ouverture d’éjection latérale, abertura de descarga lateral) E - Door rod (barre de couvercle, barra de la puerta) F - Hook (crochet, gancho) D Fig. 6 F Fig. 8 Fig. 9 B A D A B B A A - Slots (fentes, ranuras) B - Hooks (crochets, ganchos) Fig.
Fig. 13 Fig. 11 15° MAXIMUM 15° MAXIMAL 15° MÁXIMA Fig. 12 Fig. 15 A B C Fig. 16 A - Blade (lame, hoja) B - Wrench (clé, llave) C - Block of wood (pièce de bois, bloque de madera) Fig. 14 A H G A TO STORE THE MACHINE POUR REMISER L’ÉQUIPEMENT PARA GUARDAR LA MÁQUINA F F B Fig.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction....................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions.........................................................................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. Read All Instructions This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe all safety instructions could result in serious injury or death. Avoid dangerous environment — Do not use the lawn mower in damp or wet conditions or operate in the rain.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. Mow across the face of slopes, never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharging material against a wall or obstruction, which may cause the material to ricochet back toward the operator. Do not mow on wet grass or excessively steep slopes.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Symbol Signal Meaning DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Recycle Symbol This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information r egarding available recycling and/ or disposal options.
ASSEMBLY Unpacking This product requires assembly. n Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING To prevent accidental starting, do not make any adjustments or installations with the start key or battery pack inserted. Accidental starting of the mower during assembly could result in serious personal injury.
ASSEMBLY Setting Blade Height Installing the Grass Bag (For Rear Bagging Operation) See Figures 5 - 6. NOTE: When using the grass bag, do not install the mulching plug. Remove start key and battery pack. Lift the rear discharge door. Lift the grass bag by its handle and place under the rear discharge door so that the hooks on the grass bag are seated onto the slots on the mower housing. Release the rear discharge door. Reinstall start key and battery pack when you are ready to mow. See Figure 7.
OPERATION To remove battery pack: Raise the battery cover. Press the battery latch button on the tool and pull the battery pack out using the handle. Lower the battery cover. WARNING To avoid serious personal injury, always remove the battery pack and start key when moving or transporting the tool. New or thick grass may require a narrower cut or a higher cutting height.
MAINTENANCE WARNING WARNING When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause product damage. WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury. WARNING Before performing any maintenance, make sure the mower battery and start key are removed to avoid accidental starting and possible serious personal injury.
MAINTENANCE Storing the Mower Store mower indoors in a clean, dry place out of the reach of children. See Figures 16 - 17. • To store the mower in a horizontal position, lower the handle assembly as described earlier in this manual. Avoid pinching or trapping any cables. Remove the battery and start key and store in a secure location out of the reach of children. Before storage, wipe any dirt or debris from the battery area.
WARRANTY Limited Warranty Statement OWT Industries, Inc., warrants to the original retail purchaser that this ECHO brand 58 V outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at OWT Industries, Inc.’s, discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures sérieuses. Lisez toutes les instructions Cet outil coupant est capable d’amputer des mains et des pieds et projeter des objets. Le non respect de toutes les instructions de sécurité pourrait résulter en des blessures graves ou la mort.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Évitez les trous, les ornières, les roches, bornes de propriété ou d’autres objets cachés. Un terrain accidenté pourrait provoquer un glissement et vous faire tomber par accident. Ne tondez pas près des dépressions, fossés ou des berges. Tondez les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant. Soyez particulièrement prudent lors des changements de direction sur les terrains en pente.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. Symbole Signal Signification DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. Symbole Nom Désignation / Explication Symboles de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères.
ASSEMBLAGE Déballage AVERTISSEMENT Ce produit nécessite un assemblage. n Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la Liste de contrôle d’expédition sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation.
ASSEMBLAGE Réinstaller la clé de démarrage et le bloc-piles dès le moment de la tonte. Installation du collecteur d’herbe (pour arrière utilisation d’ensachage) Voir les figures 5 et 6. NOTE : En utilisant le collecteur d’herbe, ne pas installer le l’insert broyeur. Retirer la clé de démarrage et bloc-piles. Levez le couvercle d’éjection arrière.
UTILISATION Retirer le bloc-piles : Ouvrir la couvercle des piles. Appuyer sur le taquet de la pile situé sur l’outil et pousser le bloc-piles vers l’extérieur en utilisant la poignée. Fermeture la couvercle des piles. NOTE : Toujours arrêter la tondeuse, permettre aux lames de s’arrêter complètement, retirer la clé de démarrage, et retirer le bloc-piles avant de nettoyer le dessous de la tondeuse. Utilisation sur les pentes Voir la figure 11.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
ENTRETIEN Entreposage de la tondeuse Entreposez la tondeuse à l’intérieur dans un endroit propre et sec, loin de la portée des enfants. Voir les figures 16 et 17. • Pour ranger la tondeuse à l'horizontale, abaisser la ensemble de poignée, tel que décrit précédemment dans ce manuel. Éviter de pincer ou d’attraper les câbles. Retirez la pile et la clé de démarrage et emmagasiner dans un emplacement assuré de la portée d’enfants.
GARANTIE Énoncé de la garantie limitée OWT Industries, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produits d’extérieur de 58 V de marque ECHO est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées cidessous, à compter de la date d’achat.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. Lea todas las instrucciones Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y pies, y de lanzar objetos. La inobservancia de todas las instrucciones de seguridad puede causar lesiones serias o la muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Evite pozos, surcos, montículos, rocas, estacas que indican los límites de la propiedad u otros objetos ocultos. El terreno desnivelado puede causar un accidente por resbalón y caída. No pode el pasto cerca de precipicios, zanjas o terraplenes. Pode atravesando el frente de las pendientes; nunca hacia arriba ni hacia abajo. Tenga mucha precaución al cambiar de dirección en una pendiente.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. Símbolo Señal Significado PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. Símbolo Nombre Denominación/Explicación Símbolo de reciclado Este producto contiene baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías de níquel-cadmio en la basura normal.
ARMADO Desempaquetado ADVERTENCIA Este producto requiere armarse. n Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. Para prevenir empezar accidental, no hace ningún ajuste ni las instalaciones con la llave de arranque o paquete de baterías metida. El arranque accidental de la podadora durante el armado puede causar lesiones graves.
ARMADO Instalación del receptor de hierba (operación de ensacado trasero) Vea la figura 5 y 6. NOTA: Cuando se usa el receptor de hierba, no instala el tapón para trituración. Retire la llave de arranque de fusible y paquete de baterías. Levante la puerta de descarga posterior. Levante el receptor de hierba por su mango y colóquelo debajo de la puerta de descarga posterior de modo que los ganchos del receptor de hierba queden asentados en la caja del podadora. Suelte la puerta de descarga posterior.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Asegúrese de que el pestillo de la herramienta est adecuadamente en su lugar y que el paquete de baterías esté bien colocado y asegurado en el puerto de batería de la herramienta antes de que encenderla. No asentar el paquete de baterías correctamente podría provocar que el paquete de baterías se caiga y cause lesiones personales graves. Cierre la tapa de las baterías. Para retirar el paquete de baterías: Abra la tapa de las baterías.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
MANTENIMIENTO Guardado de la podadora Guarde la podadora en el interior, en un lugar limpio y seco, lejos del alcance de los niños. Vea las figuras 16 y 17. • Para almacenar la podadora en posición horizontal, abaisser la ensemble de poignée como se indicó anteriormente en este manual. Evite doblar o atrapar cables. Retire la llave de arranque y almacena en una ubicación segura fuera del alcance de niños. Antes de guardar, limpie el polvo o los residuos del área de la batería.
GARANTÍA Declaración de la garantía limitada OWT Industries, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para exteriores de la marca ECHO 58 V carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de OWT Industries, Inc., cualquier producto defectuoso, sin cargo alguno al comprador, dentro de los siguientes períodos de tiempo a partir de la fecha de compra.
NOTES / NOTAS 13
NOTES / NOTAS 14
NOTES / NOTAS 15
Operator’s Manual Manuel d’utilisation / Manual del operador 58 Volt 21 in. Lawn Mower Tondeuse de 21 po, 58 V / Podadora de 21 pulg., 58 V CLM-58V California Proposition 65 PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item and serial numbers from the product data plate. Item No.____________________________Serial No._____________________________ To obtain replacement parts: Replacement parts can be purchased by calling 1-877396-3036.