www.eaton.
www.eaton.com EX 700 – 1000 – 1500 1000 RT2U – 1500 RT2U EXB 1000/1500 EXB 1000/1500 RT2U Installation and User Manual Pulsar Series Copyright © 2008 EATON All rights reserved. For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ, please call us at (800) 356-5794, or visit our website: www.eaton.
86-86700-00EN A02 - Page 2
Contents Introduction........................................................................................................................ 5 Important Safety Instructions............................................................................................. 6 Symbol Usage.................................................................................................................... 7 1. Presentation 1.1 Standard Positions........................................................................
86-86700-00EN A02 - Page 4
Introduction Thank you for selecting an EATON product to protect your electrical equipment. EX has been designed with the utmost care. We recommend that you take the time to read this manual to take full advantage of the many features of your UPS (Uninterruptible Power Supply). Before installing EX, please read the booklet on the required safety instructions. Then follow the indications in this manual.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the UPS and batteries. The EX models that are covered in this manual are intended for installation in an environment within 0° to 40°C (32°F to 104°F), free of conductive contaminant. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Federal Communication Commission (FCC) statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
1. Presentation 1.1 Standard Positions Tower Position Dimensions (H x W x D) in mm / inches EX 700 242 x 158 x 400 / 9.52 x 6.22 x 15.74 EX 1000 242 x 158 x 400 / 9.52 x 6.22 x 15.74 EX 1000 RT 2U 438 x 86.5 x 480 / 17.24 x 3.4 x 18.9 EX 1500 242 x 158 x 450 / 9.52 x 6.22 x 17.71 EX 1500 RT 2U 438 x 86.5 x 480 / 17.24 x 3.4 x 18.9 EX EXB 1000/1500 242 x 158 x 400 / 9.52 x 6.22 x 15.74 EX EXB 1000/1500 RT 2U 440 x 86.5 x 480 / 17.32 x 3.4 x 18.9 Rack Position Weights in kg / lbs EX 700 12.
1. Presentation 1.
1. Presentation EX EXB 1000/1500 RT2U (optional battery module) 11 12 1.
2. Installation 2.1 Unpacking and Contents Check (30) (31) (33) (34) (36) i EX 700, 1000, 1500 EX 1000 RT2U, 1500 RT2U RS232 communication cable USB communication cable Solution-Pac CD-ROM and documentation element supplied depending on the version or option (37) (38) (41) Mounting kit for 19-inch bays 2 supports for the upright position (RT model only) NMC communication card (optional) Packing materials must be disposed of in compliance with all local regulations concerning waste.
2. Installation 2.2 Installation of the RT Model in Tower Position 2.3 Installation of the RT Model in a Rack It is advised to install the battery EXB module(s) at the lowest position in the rack, then install the UPS above. Follow steps 1 to 4 for module mounting on the rails. i The rails and necessary hardware (37) are supplied by EATON.
2. Installation 2.4 Communication Ports Connection of RS232 or USB communication port (optional) The RS232 and USB communication ports cannot operate simultaneously. Tower model 1. Connect the RS232 (33) or USB (34) communication cable to the serial or USB port on the computer equipment. 2. Connect the other end of the communication cable (33) or (34) to the USB (1) or RS232 (2) communication port on the UPS. The UPS can now communicate with EATON power management software.
2. Installation Installation of optional communication cards (optional) Tower model RT model It is not necessary to shutdown the UPS before installing a communication card. (4): Slot, with restricted access, for the communicationscard. 2.5 1. Remove the card slot cover (4) secured by screws. 2. Insert the communication card in the slot. 3. Put the card slot cover back in place using the screws.
2. Installation 2.6 Connections with a FlexPDU (Power Distribution Unit) module (optional) 7 45 2.7 i 46 8 9 1. Connect the UPS socket (9) to the AC-power source using the power cable from the equipments to be protected. 2. Connect the input socket on the FlexPDU module (48) to the UPS outlet (7) or (8). The cable and the connectors are marked in red. 3. Connect the equipment to the outlets (45) and (46) on the FlexPDU module.
(This page left blank intentionally) 86-86700-00EN A02 - Page 16
3. Operation 3.1 i Start-Up and Normal Operation For the initial start, AC power must be present to detect any wiring errors. Subsequently, the UPS can start even if AC power is not present. Press button (27) for approximately 1 second. The connected devices are protected by the UPS. w LED (20) is ON. If LED (22) is ON, a fault has occurred (see the «Troubleshooting» section).
3. Operation End of battery backup time w All the LEDs go OFF. w The audio alarms stops. The UPS is completely shut down. 3.3 Return of AC Power Following an outage, the UPS restarts automatically when AC power returns (unless the restart function was disabled via UPS personalization) and the load is again supplied. 3.4 UPS Shutdown Press button (27) for approximately 1 second. The devices connected to the UPS are no longer supplied. 3.
3. Operation Remote control connection and test 1. Check the UPS is shut down and the electrical supply network disconnected. 2. Remove connector (5) by unfitting the screws. 3. Connect a normally closed volt-free contact (60 Vdc / 30 Vac max, 20 mA max, 0.75mm 2 cable cross section) between the two pins of connector (5), see diagram. Contact open: shut down of UPS. Contact closed: start-up of UPS (UPS connected to the network and network energized).
(This page left blank intentionally) 86-86700-00EN A02 - Page 20
4. Access to Maintenance and Personalization Data 4.1 Display Menus Arrangement 4.2 Access to Measurements Press the scroll button (25) to access any status conditions and alarms, then the measurements for voltage, current, frequency, power output and battery backup time. 4.3 Personalization Using the Control Panel w Press the scroll button (25) several times until the personalization menu is reached. w Press the Enter button (26) to access the different possibilities.
4. Access to Maintenance and Personalization Data Output personalization Function Output voltage (1) Frequency converter (1) Output frequency Transfer to the bypass AC input Overload level (1) (1) (1) Factory Setting Other available settings 120 Volts AC 100 to 127 Volts AC Disabled Enabled The connected devices are never transferred to the bypass. Automatic selection 50 or 60 Hz User selectable only if the frequencyconverter function is enabled.
5. Maintenance 5.1 Troubleshooting If LED (21) or (22) is ON, a fault or an alarm has occurred. Use the escape button (24) to stop the audio alarm. Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Description Corrective Action The UPS does not start, the The AC input power is not conalphanumeric display indicates: nected or is connected to the COLD START NOK CHECK AC UPS output. WIRING Check the UPS is correctly connected to the AC input power. LED (22) is ON, the SWF LED (11) at the rear of the UPS is ON.
5. Maintenance 5.2 Battery-Module Replacement Safety recommendations The battery can cause electrocution and high short-circuit currents. The following safety cautions are required before servicing the battery components: w Remove watches, rings, bracelets and all other metal objects from the hands and arms. w Use tools with an insulated handle. Battery-module removal RT m odel A Unscrew the left-hand side of the front panel (two screws). B Remove the part.
5. Maintenance G Pull the plastic tab to remove the battery block and replace it. A Put the front panel near the UPS. B Disconnect the battery block by separating the two connectors (never pull on the wires). C Remove the 4 fixing screws on the metal protection cover of the battery.
5. Maintenance D Remove the metal protection cover of the battery. E Pull the plastic tab to remove the battery block and replace it. D E Mounting the new battery module Carry out the above instructions in reverse order. w To ensure safety and high performance, use only batteries supplied by EATON. w Take care to firmly press together the two parts of the connector during remounting.
6. Appendices 6.1 Technical Specifications EX 1000 EX 1000 RT2U EX 700 Output power 700 VA / 630W 1000 VA /900 W EX 1500 EX 1500 RT2U 1500 VA /1290 W (3) EX EXB 1000/1500 (1) EX EXB 1000/1500 RT2U (2) (4) AC input power w Input voltage range Single phase 60 / 70 / 80 V to 142 V w Nominal input voltage (5) 120 V w Frequency 50/60 Hz autoselect w Power factor > 0.95 Load output Single phase 120 V ±3% w Voltage 50/60 Hz ±0.
6. Appendices 6.2 Programming the Programmable Outlets 1. To open the Setting window, left-click on Start Menu / Programs / EATON / Personal Solution Pac / Settings, or right-click on the PSP power plug located in the SYS Tray. 2. Click on the “+” symbol next to “UPS Settings” to expand the “UPS Settings” section. 3. Click on “Startup Timer” and change the “The group of outlets restarts after” to “0” to have powershare outlet provide power at the same time the as main outlets.
6. Appendices 4. Repeat step 3 for each programmable outlet. 5. After making the changes,s click on the “Apply” button. The section entitled “Shutdown timer” allows the user to define how long the powershare outlet should provide power after a power loss. To configure the powershare to power off at the same time as the main outlets: 6. Set the “The group of outlet is powered OFF after” to 65535.
6. Appendices 6.3 Glossary Bypass AC input Bypass line from the AC-power source, controlled by the UPS, used to directly supply the load if an overload or a malfunction occurs on the UPS. Backup time Time during which the load can be supplied by the UPS operating on battery power. Battery test Internal UPS test to check battery status. Equipments Devices connected to the UPS output. Excessive discharge Battery discharge beyond the permissible limit, resulting in irreversible damage to the battery.
www.eaton.com EX 700 – 1000 – 1500 1000 RT2U – 1500 RT2U EXB 1000/1500 EXB 1000/1500 RT2U Manuel d’installation et d’utilisation Pulsar Series Copyright © 2008 EATON All rights reserved. For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ, please call us at (800) 356-5794, or visit our website: www.eaton.
86-86700-00FR A02 - Page 2
Table des matières Introduction........................................................................................................................ 5 Consignes de sécurité importantes .................................................................................. 6 Symboles utilisés................................................................................................................ 7 1. Présentation 1.1 Positions standard...............................................................
(Page laissée vierge volontairement) 86-86700-00FR A02 - Page 4
Introduction Merci d’avoir choisi un produit de EATON pour protéger votre équipement électrique. Les UPS EX on été conçus avec le plus grand soin. Nous vous recommandons de prendre le temps de lire le présent manuel afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de votre UPS (Uninterruptible Power System – alimentation sans coupure). Avant d’installer votre UPS EX, veuillez lire la brochure sur les instructions de sécurité obligatoires. Suivez ensuite les indications dans le présent manuel.
DIRECTIVES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Le présent manuel contient des instructions importantes qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de l’onduleur et des piles. Les modèles de la gamme EX entionnés dans le présent manuels sont conçus pour un environnement ayant une température ambiante entre 0 et 40 °C (32 °F et 104 °F), exempt de contaminants conducteurs.
Symboles utilisés Instructions importantes qu’il faut toujours suivre. Information, conseil, aide. Aide visuel. Action Signal sonore. Voyant éteint Voyant allumé. Énoncé de la Federal Communication Commission (FCC) Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les dispositifs numériques de classe A, telles qu’énoncées dans la section 15 de la réglementation de la FCC.
1. Présentation 1.1 Positions standard Dimensions (H x L x P) en mm / pouces Position tour Position modulaire EX 700 242 x 158 x 400 / 9,52 x 6,22 x 15,74 EX 1000 242 x 158 x 400 / 9,52 x 6,22 x 15,74 EX 1000 RT2U 438 x 86.5 x 480 / 17,24 x 3,4 x 18,9 EX 1500 242 x 158 x 450 / 9,52 x 6,22 x 17,71 EX 1500 RT2U 438 x 86.5 x 480 / 17,24 x 3,4 x 18,9 EX EXB 1000/1500 242 x 158 x 400 / 9,52 x 6,22 x 15,74 EX EXB 1000/1500 RT2U 440 x 86.
1. Présentation 1.
1. Présentation EX EXB 1000/1500 RT2U (pile facultative) 11 12 1.
2. Installation 2.
2. Installation 2.2 Installation du modèle RT en position tour 2.3 Installation du modèle RT en module Il est recommandé d’installer le(s) module(s) de pile EXB à la position la plus basse du bâti, puis d’installer l’UPS par-dessus. Suivez les étapes 1 à 4 pour installer le module sur des rails. i Les rails et la quincaillerie nécessarire (37) sont fournis par EATON.
2. Installation 2.4 Ports de communication Raccordement du port de communication RS232 ou USB (facultatif) Les ports de communication RS232 et USB ne peuvent pas fonctionner simultanément. Modèle tour 1. Branchez le câble de communication RS232 (33) ou USB (34) au port série ou USB de l’ordinateur. 2. Branchez l’autre extrémité du câble de communication (33) ou (34) dans le port de communication USB (1) ou RS232 (2) de l’UPS.
2. Installation Installation des cartes de communication (facultatives) Modèle tour Modèle RT Il n’est pas nécessaire de mettre l’UPS hors tension avant d’insérer une carte de communication. (4) : Fente à accès retreint de la carte de communication. 1. Enlevez le couvercle de l’UPS (4) maintenu en place par des vis. 2. Insérez la carte de communication dans la fente. 3. Replacez le couvercle de l’UPS à l’aide des vis. 2.5 Contacts de connexion au port de communication n.o. n.o. n.o.
2. Installation 2.6 i Branchement de l’UPS Assurez-vous que les indications de la plaque signalétique à l’arrière de l’UPS correspondent à l’alimentation c.a. et à la consommation électrique réelle de la charge totale. Modèle tour 1. Branchez la prise de l’UPS (9) dans la source d’alimentation c.a. à l’aide du câble d’alimentation. 2. Branchez les dispositifs dans l’UPS.
(Page laissée vierge volontairement) 86-86700-00FR A02 - Page 16
3. Fonctionnement 3.1 i Démarrage et fonctionnement normal Au moment du démarrage initial, l’appareil doit être sous alimentation c.a. afin de détecter les erreurs de câblage. Ensuite, l’appareil peut démarrer même s’il n’est pas alimenté par courant c.a. Appuyez sur le bouton (27) pendant environ 1 secondes. Les dispositifs branchés sont protégés par l’UPS. w Le voyant (20) s’allume. Si le voyant (22) est allumé, une faute s’est produite (voir la section « Dépannage »).
3. Fonctionnement Fin de la période d’alimentation par pile w Tous les voyants s’eteignent. w L’avertisseur sonore s’arrête. L’UPS est entièrement hors tension. 3.3 Retour de l’alimentation c.a. À la suite d’une panne, l’UPS redémarre automatiquement lorsque l’alimentation c.a. fonctionne de nouveau (à moins que la fonction de redémarrage automatique a été désactivée en personnalisant les options de l’UPS); la charge est alors à nouveau alimentée. 3.
3. Fonctionnement Connexion et essai de commande à distance 1. Assurez-vous que l’UPS est hors service et que l’alimentation électrique est coupée. 2. Débranchez le connecteur (5) après avoir retiré les vis. 3. Branchez un contact normalement fermé sans tension (maximum de 60 V c.c. / 30 V c.a., maximum de 20 mA, section transversale de 0,75 mm de 2 câbles) entre les deux broches du connecteur (5), voir le diagramme.
(Page laissée vierge volontairement) 86-86700-00FR A02 - Page 20
4. Accès aux mesures et aux données de personnalisation 4.1 Configuration des menus d’affichage 4.2 Accès aux mesures Appuyez sur le bouton de défilement (25) pour afficher tous les statuts et toutes les alarmes, puis les mesures de tension, de courant, de fréquence, de puissance de sortie et de durée d’alimentation par pile. 4.3 Personnalisation par le panneau de commande Personnalisation locale w Appuyez plusieurs fois sur le bouton de défilement (25) pour atteindre le menu de personnalisation.
4. Accès aux mesures et aux données de personnalisation Personnalisation des options de la sortie principale Réglage à l’usine Autres réglages possibles 120 Volts c.a. 100 à 127 Volts c.a. Désactivé Activé Les dispositifs branchés ne sont jamais transférés au circuit de dérivation. Fréquence de sortie (1) Sélection automatique 50 ou 60 Hz Sélectionné par l’utilisateur seulement si la fonction de convertisseur de fréquence est activée. Transfer à l’entrée c.a. de dérivation (1) L’alimentation c.
5. Dépannage 5.1 Dépannage Si le voyant (21) ou (22) est allumé, il s’est produit une défaillance ou une alarme. Appuyez sur le bouton ESC (24) pour arrêter l’alarme sonore. Affichage Description Mesure corrective 1 L’UPS ne se met pas en marche et L’alimentation c.a. n’est pas branchée l’affichage indique : COLD START ou est branchée dans la sortie de NOK CHECK AC WIRING (problème de l’UPS. démarrage, vérifiez l’alimentation c.a.
5. Dépannage 5.2 Remplacement de la pile Recommandations de sécurité La pile peut causer des électrocutions et des courants élevés en court-circuit. Il faut observer les précautions de sécurité suivantes avant de faire l’entretien du compartiment de la pile : w Enlevez montre, bagues, bracelet et autres objets de métal sur les mains et les bras. w Utilisez les outils avec des poignées isolées. Enlèvement de la pile Modèle RT A Enlevez les deux vis du côté gauche du panneau avant. B Enlevez la pièce.
5. Dépannage G Tirez sur la languette de plastique pour enlever la pile et remplacez-la. A Placez le panneau avant près de l’UPS. B Tirez sur les deux connecteurs pour débrancher la pile (ne tirez pas sur les fils). C Enlevez les quatre vis qui fixent le couvercle de protection métallique de la pile.
5. Dépannage D Enlevez le couvercle de protection métallique de la pile. E Tirez sur la languette de plastique pour enlever la pile et remplacez-la. D E Installation de la nouvelle pile Exécutez les instructions ci-dessus dans l’ordre inverse. w w Pour assurer la sécurité et un rendement optimal, utilisez seulement les piles fournies par EATON. Durant l’installation de la nouvelle pile, assurez-vous d’appuyer fermement l’une contre l’autre les deux parties du connecteur.
6. Annexe 6.1 Caractéristiques techniques EX 700 Puissance de sortie 700 VA / 630 W EX 1000 EX 1000 RT2U EX 1500 EX 1500 RT2U 1000 VA / 900 W 1500 VA / 1290 W (3) EX EXB 1000/1500 (1) EX EXB 1000/1500 RT2U (2) (4) Puissance d’entrée c.a.
6. Annexe 6.2 Glossaire Entrée c.a. de dérivation Ligne de dérivation de la source c.a., commandée par l’UPS, utilisée pour alimenter la charge en cas de surcharge ou de défaillance de l’UPS. Temps d’alimentation de secours Le temps durant lequel la charge est alimentée par la pile de l’UPS. Test de pile Test interne de l’UPS pour vérifier le statut de la pile. Équipement Les dispositifs branchés aux sorties de l’UPS.
www.eaton.com EX 700 – 1000 – 1500 1000 RT2U – 1500 RT2U EXB 1000/1500 EXB 1000/1500 RT2U Manual de instalación y de usuario Pulsar Series Copyright © 2008 EATON All rights reserved. For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ, please call us at (800) 356-5794, or visit our website: www.eaton.
86-86700-00ES A02 - Page 2
Contenido Introducción........................................................................................................................ 5 Importantes instrucciones de seguridad............................................................................ 6 Uso de símbolos................................................................................................................. 7 1. Presentación 1.1 Posiciones estándar..............................................................................
(Esta página ha sido dejada intencionadamente en blanco) 86-86700-00ES A02 - Page 4
Introducción Le agradecemos haber elegido un producto de EATON para proteger su equipo eléctrico. El EX ha sido diseñado con el mayor cuidado. Le recomendamos tomarse un tiempo para leer este manual y así poder obtener el máximo beneficio de las muchas características de su UPS (Uninterruptible Power System - sistema de alimentación ininterrumpible, por sus siglas en inglés). Antes de instalar una EX, lea atentamente el folleto sobre las instrucciones de seguridad requeridas.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes que deben ser seguidas durante la instalación y mantenimiento de la UPS y de las baterías. Los modelos EX incluidos en este manual están diseñados para ser instalados en ambientes con temperaturas entre 0 y 40° C (32° F a 104° F), libre de contaminantes conductivos.
Uso de símbolos Importantes instrucciones que deben ser siempre obedecidas Información, recomendaciones, ayuda Indicación visual Acción Señal audible LED apagado LED encendido Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) NOTA: Este equipo ha sido evaluado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
1. Presentación 1.1 Posiciones estándar Posición vertical Posición en bastidor Medidas (A x A x P) en mm / pulgadas EX 700 242 x 158 x 400 / 9,52 x 6,22 x 15,74 EX 1000 242 x 158 x 400 / 9,52 x 6,22 x 15,74 EX 1000 RT2U 438 x 86.5 x 480 / 17,24 x 3,4 x 18,9 EX 1500 242 x 158 x 450 / 9,52 x 6,22 x 17,71 EX 1500 RT2U 438 x 86.5 x 480 / 17,24 x 3,4 x 18,9 EX EXB 1000/1500 242 x 158 x 400 / 9,52 x 6,22 x 15,74 EX EXB 1000/1500 RT2U 440 x 86.
1. Presentación 1.
1. Presentación EX EXB 1000/1500 RT2U (módulo opcional de batería) 11 12 1.
2.1 Desembalado y control del contenido (30) (31) (33) (34) (36) i EX 700, 1000, 1500 EX 1000 RT2U, 1500 RT2U Cable de comunicación RS232 Cable de comunicación USB CD-ROM del Solution-Pac y Elementos de documentación provistos, dependiendo de la versión o de la opción (37) (38) (41) 2.
2. Instalación 2.2 2.3 Instalación del Modelo RT en posición vertical Instalación del Modelo RT en un bastidor Se recomienda instalar el/los módulo/s EXB de batería en la posición más baja del bastidor para luego colocar la UPS arriba. Siga los pasos 1 al 4 para montar los módulos en los rieles. i Los rieles y los herrajes necesarios (37) son provistos por EATON.
2. Instalación 2.4 Puertos de comunicación Conexión de un puerto de comunicación RS232 o USB (opcional) Los puertos de comunicación RS232 y USB no pueden funcionar simultáneamente. Modelo vertical 1. Conecte el cable de comunicación RS232 (33) o el USB (34) al puerto serial o USB de la computadora. 2. Conecte el otro extremo del cable de comunicación (33) o (34) al puerto de comunicación USB (1) o RS232 (2) de la UPS.
2. Instalación Instalación de las plaquetas opcionales de comunicación (opcional) Modelo vertical Modelo RT No es necesario apagar la UPS antes de instalar una plaqueta de comunicación. (4): Ranura con acceso restringido para la tarjeta de comunicación. 2.5 1. Retire la tapa de la UPS (4) que está fijada con tornillos. 2. Coloque la plaqueta de comunicación en la ranura. 3. Coloque nuevamente la tapa de la UPS y fíjela utilizando los tornillos.
2. Instalación 2.6 i Conexión de la UPS Controle que las indicaciones en la placa de identificación ubicada en la parte posterior de la UPS coincida con la fuente de alimentación de CA y con el consumo eléctrico verdadero de la carga total. Modelo vertical 1. Conecte la toma de corriente de la UPS (9) a la fuente de alimentación de CA utilizando el cable de alimentación del equipo a proteger. 2. Conecte las cargas a la UPS.
(Esta página ha sido dejada intencionadamente en blanco) 86-86700-00ES A02 - Page 16
3. Funcionamiento 3.1 i Arranque y Funcionamiento normal Para el encendido inicial, deberá existir alimentación de CA para detectar cualquier error de cableado. Es por ello que la UPS puede arrancar inclusive si no hay alimentación de CA Oprima el botón (27) por aproximadamente 1 segundo. Los dispositivos conectados son protegidos por la UPS. w Se enciende el LED (20). En caso que el LED (22) esté encendido, se ha producido una falla (consulte la sección “Solución de inconvenientes”).
3. Funcionamiento Indique el tiempo de respaldo de la batería w Se apagan todos los LED. w Se detiene la alarma sonora. La UPS está completamente apagada. 3.3 Retorno a alimentación de CA Luego de un corte de alimentación, la UPS se enciende automáticamente cuando retorna la alimentación de CA (excepto la función de reencendido haya sido deshabilitada por medio de la personalización de la UPS) y se alimenta nuevamente la carga. 3.
3. Funcionamiento Conexión y prueba del control remoto 1. Controle que la UPS esté apagada y que toda la red de alimentación eléctrica esté desconectada. 2. Retire el conector (5) destornillando los tornillos. 3. Conecte un contacto normal cerrado libre de tensión (60 VCC / 30 VCA máx., 20 mA máx., cable de 0,75 mm 2 de sección) entre las dos clavijas del conector (5), consulte el diagrama.
(Esta página ha sido dejada intencionadamente en blanco) 86-86700-00ES A02 - Page 20
4. Acceso a los datos de mantenimiento y de personalización 4.1 Disposición de los menús en pantalla 4.2 Acceso a Mediciones Oprima el botón de desplazamiento (25) para ingresar a cualquier estado de situación y alarmas, luego a las mediciones de voltaje, corriente, frecuencia, potencia de salida y tiempo restante de respaldo. 4.3 Personalización utilizando el Panel de control w Oprima el botón de desplazamiento (25) varias veces hasta alcanzar el menú de personalización.
4. Acceso a los datos de mantenimiento y de personalización Personalización de salida Función Voltaje de salida (1) Convertidor de frecuencia(1) Frecuencia de salida (1) Transferir a la entrada de derivación de CA (1) Configuración de fábrica Otras configuraciones disponibles 120 Voltios CA 100 a 127 Voltios CA Deshabilitada Habilitada Los dispositivos conectados nunca son transferidos a la derivación.
5. Solución de inconvenientes 5.1 Solución de inconvenientes En caso que se encienda el LED (21) o (22), se ha producido una falla o una alarma. Utilice el botón de escape (24) para silenciar la alarma sonora. Pantalla Descripción Acción correctiva 1 En caso que la UPS no se La alimentación de CA no está encienda, la pantalla conectada o lo está a la salida alfanumérica muestra: COLD de la UPS. START NOK CHECK AC WIRING Controle que la UPS esté correctamente conectada a la entrada de CA.
5. Solución de inconvenientes 5.2 Reemplazo del módulo de la batería Recomendaciones de seguridad La batería puede causar la electrocución y generar fuertes corrientes de cortocircuito. Se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad antes de trabajar con los componentes de la batería: w Quítese relojes, anillos, pulseras y cualquier otro objeto metálico de manos y brazos. w Use herramientas con mangos aislados.
5. Solución de inconvenientes G Retire la lengüeta plástica para retirar el bloque de la batería y reemplácela. A Coloque el panel delantero cerca de la UPS. B Desconecte el bloque de la batería separando los dos conectores (nunca tire de los cables). C Retire los 4 tornillos de fijación ubicados sobre la tapa metálica de protección de la batería.
5. Solución de inconvenientes D Retire la tapa metálica de protección de la batería. E Retire la lengüeta plástica para retirar el bloque de la batería y reemplácela. D E Colocación del nuevo módulo de la batería Siga las instrucciones anteriormente descriptas en orden inverso. w Para garantizar la seguridad y el alto rendimiento, use solamente baterías provistas por EATON.
6. Apéndice 6.
6. Apéndice 6.2 Glosario Derivación de CA Entrada de línea de Derivación proveniente de una fuente de CA, controlada por la UPS, utilizada para alimentar directamente la carga en caso que la UPS sufra una sobrecarga o una falla. Tiempo de respaldo Tiempo durante el cual la carga puede ser alimentada con la batería de la UPS. Prueba de batería Prueba interna de la UPS que se utiliza para controlar el estado de la batería. Equipo Dispositivos conectados a la salida de la UPS.
www.eaton.com EX 700 – 1000 – 1500 1000 RT2U – 1500 RT2U EXB 1000/1500 EXB 1000/1500 RT2U Manual de instalação e do usuário Pulsar Series Copyright © 2008 EATON All rights reserved. For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ, please call us at (800) 356-5794, or visit our website: www.eaton.
86-86700-00PT A02 - Page 2
Índice ntrodução............................................................................................................................ 5 Instruções Importantes de Segurança............................................................................... 6 Uso de símbolos................................................................................................................. 7 1. Apresentação 1.1 Posições padrão....................................................................................
(Esta página foi deixa intencionalmente em branco) 86-86700-00PT A02 - Page 4
Introdução Obrigado por selecionar um produto EATON para proteger seu equipamento elétrico. EX foi criado com o maior cuidado. Recomendamos que você leia este manual para aproveitar completamente os vários recursos do seu UPS (Uninterruptible Power System, Sistema de alimentação ininterrupta). Antes de instalar o EX, leia o folheto sobre as instruções de segurança necessárias. Em seguida, siga as indicações neste manual.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. Este manual contém instruções importantes que devem ser seguidas durante a instalação e a manutenção do UPS e das baterias. Os modelos do EX que são cobertos neste manual devem ser usados para instalação em um ambiente dentro de 0 °C a 40 °C (32°F a 104°F), sem contaminante condutor. Este equipamento foi testado e descobriu-se que ele está de acordo com os limites de um dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC.
Uso de símbolos Instruções importantes que devem ser sempre seguidas Informação, notícia, ajuda Indicação visual Ação Sinal audível LED desligado LED ligado Declaração da Federal Communication Commission (FCC) OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC.
1. Apresentação 1.1 Posições padrão Posição de torre Posição de bastidor Dimensões (H x W x D) em mm / polegadas EX 700 242 x 158 x 400 / 9,52 x 6,22 x 15,74 EX 1000 242 x 158 x 400 / 9,52 x 6,22 x 15,74 EX 1000 RT2U 438 x 86.5 x 480 / 17,24 x 3,4 x 18,9 EX 1500 242 x 158 x 450 / 9,52 x 6,22 x 17,71 EX 1500 RT2U 438 x 86.5 x 480 / 17,24 x 3,4 x 18,9 EX EXB 1000/1500 242 x 158 x 400 / 9,52 x 6,22 x 15,74 EX EXB 1000/1500 RT2U 440 x 86.
1. Apresentação 1.
1. Apresentação EX EXB 1000/1500 RT2U (módulo debateria opcional) 11 12 1.
2. Instalação 2.
2. Instalação 2.2 Instalação do modelo RT em posição de torre 2.3 Instalação do modelo RT em um bastidor Aconselhamos a instalação do módulo EXB de bateria na posição mais baixa do bastidor e, em seguida, instalar o UPS acima. Siga as etapas 1 a 4, para a montagem do módulo nos trilhos. i Os trilhos e o hardware necessário (37) são fornecidos pela EATON.
2. Instalação 2.4 Portas de comunicação Conexão da porta de comunicação RS232 ou USB (opcional) As portas de comunicação RS232 e USB não podem funcionar simultaneamente. Modelo tipo torre 1. Conecte o cabo de comunicação RS232 (33) ou USB (34) à porta serial ou USB no equipamento do computador. 2. Conecte a outra extremidade do cabo de comunicação (33) ou (34) à porta de comunicação USB (1) ou RS232 (2) ao UPS. Agora a UPS pode se comunicar com o software de gerenciamento de energia da EATON.
2. Instalação Instalação de placas de comunicação opcionais (opcional) Modelo tipo torre Modelo RT Não é necessário desligar a UPS antes de instalar a placa de comunicação. (4): Slot, com acesso restrito, para a placa de comunicação. 1. Retire a tampa do UPS (4) presa por parafusos. 2. Insira a placa de comunicação no encaixe. 3. Coloque a tampa do UPS novamente usando os parafusos. 2.
2. Instalação 2.6 i Conexão UPS Verifique se as indicações da plaqueta de identificação localizada na traseira do UPS correspondem às especificações da fonte de alimentação e do real consumo de eletricidade na carga total. Modelo tipo torre 1. Conecte o soquete do UPS (9) á fonte de alimentação CA usando o cabo de alimentação dos equipamentos a serem protegidos. 2. Conecte as cargas à UPS.
(Esta página foi deixa intencionalmente em branco) 86-86700-00PT A02 - Page 16
3. Operação 3.1 i Inicialização e operação normal Ao ser iniciado pela primeira vez, a alimentação CA deverá estar presente para detectar quaisquer erros de fiação. Posteriormente, o UPS poderá ser iniciado, mesmo se a alimentação CA não estiver presente. Pressione o botão (27) por cerca de um segundo. Os dispositivos conectados são protegidos pela UPS. w LED (20) está LIGADO. Se o LED (22) estiver LIGADO, ocorreu uma falha (consulte a seção «Solução de problemas»).
3. Operação Fim do tempo de duração da bateria w Todos os LEDs se apagam. w Os alarmes de áudio param. O UPS é completamente desligado. 3.3 Retorno de energia por entrada de CA Depois de uma interrupção de energia, o UPS é automaticamente reinicializada quando a energia de alimentação CA retorna (a menos que a função de reinicialização tenha sido desativada por meio de personalização do UPS) e a carga passar a ser fornecida novamente. 3.
3. Operação Conexão e teste por controle remoto 1. Verifique se o UPS está desligado e se a rede de fonte de alimentação está desconectada. 2. Retire o conector (5) após soltar os parafusos. 3. Conecte um contato sem voltagem normalmente fechado (60 Vdc / 30 Vac máx., 20 mA máx., seção transversal do cabo de 0,75mm 2) entre os dois pinos do conector (5), (consulte o diagrama). Contacto aberto: desligamento do UPS Contato fechado: inicialização do UPS (UPS conectado à rede e energizado pela rede).
(Esta página foi deixa intencionalmente em branco) 86-86700-00PT A02 - Page 20
4. Acesso a dados de manutenção e de personalização 4.1 4.2 Organização dos menus de exibição Acesso a medidas Pressione o botão de rolagem (25) para acessar quaisquer condições e alarmes de status e, em seguida, as medidas para voltagem, corrente, freqüência, saída de energia e tempo de duração da bateria. 4.3 Personalização usando o painel de controle w Pressione o botão de rolagem (25) várias vezes, até que o menu de personalização seja exibido.
4. Acesso a dados de manutenção e de personalização Personalização de saída Configuração de fábrica Outras configurações disponíveis 120 Volts CA 100 a 127 Volts CA Freqüência conversor (1) Desativada Ativada Os dispositivos conectados nunca são transferidos para a derivação. Freqüência de saída(1) Seleção automática 50 ou 60 Hz Selecionável pelo usuário apenas se a função de conversor de freqüência estiver ativada..
5. Solução de problemas 5.1 Solução de problemas Se o LED (21) ou (22) estiver LIGADO, uma falha ou alarme ocorreu. Use o botão ESCAPE (24) para parar o alarme de áudio. Tela 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Descrição Ação corretiva O UPS não inicia e o moniA energia de entrada CA não Verifique se o UPS está corretator alfanumérico indica: COLD está conectada ou está conecta- mente conectado à energia de START NOK CHECK AC WIRING da à saída do UPS. entrada CA.
5. Solução de problemas 5.2 Substituilção do módulo da bateria Recomendações de segurança A bateria pode causar choques e correntes de curto-circuito. As seguintes precauções de segurança devem ser seguidas antes de qualquer manutenção nos componentes da bateria: w Retire relógios, anéis, braceletes e quaisquer outros objetos de metal das mãos e dos braços. w Use ferramentas com cabos isolados.
5. Solução de problemas G Puxe a guia plástica para retirar o bloco da bateria e o substitua. A Coloque o painel frontal próximo ao UPS. B Desconecte o bloco da bateria, separando os dois conectores (nunca puxe pelos fios). C Retire os 4 parafusos de fixação da tampa de proteção de metal da bateria.
5. Solução de problemas D Retire a tampa de proteção de metal da bateria. E Puxe a guia plástica para retirar o bloco da bateria e o substitua. D E Montagem do novo módulo da bateria Siga as instruções acima na ordem inversa. : w Para garantir segurança e alto desempenho, use somente baterias fornecidas pela EATON. w Cuide de pressionar firmemente as duas partes do conector entre si durante a remontagem.
6. Appendix 6.
6. Appendix 6.2 Glossário CA de derivação Linha de derivação de entrada da fonte de alimentação CA, controlada pelo UPS, usada para fornecer diretamente a carga se ocorrer sobrecarga ou falha no UPS. Tempo de duração da bateria Tempo durante o qual a carga pode ser fornecida pelo UPS operando com bateria. Teste de bateria Teste interno do UPS para verificar o status da bateria. Equipamento Dispositivos conectados à saída do UPS.
Notas: 86-86700-00PT A02 - Page 29
www.eaton.