OPERATOR’S MANUAL LITHIUM CONVERTIBLE 2 IN 1 COMBO CHAIN SAW/ POLE SAW This product is covered by U.S. patents and other international patents Copyright. All Rights Reserved. Model CVPS44010 CA Compliant charger included ( Model No. CHL80040 ) This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. • Prevent unintentional starting.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
Causes and operator prevention of kickback: Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator.
PRODUCT SPECIFICATIONS CVPS44010 Input….………………………….….……..………………….….…………….………….….…………….……….…….………..….40 V, DC Only Speed ………………………..……………...…………………...……………………………………….……………………….………..……..9 m/s Bar Length/Type……………………………...…...……..……………………………………………...…..…..10 in. Oregon Bar /104MLEA041 Chain Length/Type……………………………...…...……..………………………………………….………… 10 in.Oregon Chain/90PX040X Extended Length…………...………………..………...…………. ……………………………………………….………….……..…………… 8 ft. Weight ……………………………….………………………..
ASSEMBLY CONVERTING FROM POLE SAW TO CHAIN SAW UNPACKING This product requires assembly. 1. Disconnect rear handle and cutting head from ends of telescopic pole by lifting the quick release button and pulling straight out. (Fig. 4-5) 2. Insert the rear handle directly into the chainsaw cutting head . Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
INSTALLING/REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN DANGER: Never start the motor before installing the guide bar, chain, chain cover and tension knob. Without all these parts in place, the clutch can fly off or explode, exposing the user to possible serious injury. 6. Place the chain drive links into the bar groove. NOTE: Make certain of the direction of chain. 7. WARNING: To avoid serious personal injury, read and understand all the safety instructions provided.
CHAIN TENSION AND MAINTENANCE CHAIN TENSION HOW TO SHARPEN THE CUTTERS Stop the motor before setting the chain tension. Make sure the tension knob is loosened to finger tight, turn the tension knob clockwise to tension the chain. A cold chain will be correctly tensioned when there is no slack on the underside of the guide bar, the chain is snug, but it can be turned by hand without binding.
CHAIN TENSION AND MAINTENANCE Use a flat file and a depth gauge jointer to lower all gauges uniformly. Depth gauge jointers are available in .020 in. to .035 in. (0.5 mm to 0.9 mm). Use a .025 in. (0.6 mm) depth gauge jointer. After lowering each depth gauge, restore original shape by rounding the front. Be careful not to damage adjoining drive links with the edge of the file. WARNING: The saw chain is very sharp, always wear protective gloves when performing maintenance to the chain.
OPERATING Before you start the unit, make sure the pole/chain saw is not contacting any object. To install battery pack: ■ Align grooves on battery pack with raised ribs in the tool’s battery port and slide the battery pack in the tool. (Fig 19) Press firmly on the battery to ensure a good connection. STARTING THE POLE/CHAIN SAW Push the safety button in with your thumb and then squeeze the switch trigger with your fingers. Once the tool is running, you can release the safety button.
OPERATING BRAKE WARNING: Kickback may occur when the moving chain contacts an object at the upper portion of the tip of the guide bar or when the wood closes in and pinches the chain saw in the cut. Contact at the upper portion of the tip of the guide bar can cause the chain to dig into the object and stop the chain for an instant. The result is a lightening fast, reverse reaction which kicks the guide bar up and back toward the operator.
OPERATING AND INSTRUCTIONS PROPER CUTTING STANCE Weight should be balanced with both feet on solid ground. Keep left arm with elbow locked in a “straight arm” position to withstand any kickback force when using pole saw. Your right hand should be gripping the handle and positioned firmly against body for added support. Your body should always be to the left of the chain line. WARNING: Check the tree for damaged or dead branches that could fall and hit you during felling.
OPERATING CUTTING INSTRUCTIONS As the tree limbs starts to fall, stop the saw and immediately retreat along the cleared path. Watch the action in case something falls your way. Be alert for overhead limbs or branches that may fall and watch your footing. OVERBUCKING UNDER-BUCKING WARNING: Never cut through to the notch when making a back-cut. The hinge controls the fall of the tree, this is a section of wood between the notch and back-cut.(Fig. 23) Fig. 24 LIMBING (Fig.
CHARGING THE BATTERY PACK BATTERY METER • Since the battery is shipped in a low charge condition, the battery must be charged before use. The battery has 3 LED lights to indicate battery capacity. These lights will only illuminate when the light indicator button is pushed. Place the battery pack into the charger by sliding the pack as shown in Fig. 28 to lock it into position.
MAINTENANCE Use only new bar and chain oil or unused SAE 30 weight motor oil may be substituted. Never use wasted oil, low quality oil, or insufficient oil. This could damage the pump; the bar and the chain which may result in serious personal injury. BEFORE USING: Fill oil well with new quality bar and chain oil. Unused SAE30 weight motor oil may be substituted. If you drop the product, carefully inspect it for damage.
OPERATOR’S MANUAL LITHIUM CONVERTIBLE 2 IN 1 COMBO CHAIN SAW/ POLE SAW This product is covered by U.S. patents and other international patents Copyright. All Rights Reserved. WARRANTY POLICY Two (2) year limited warranty on Earthwise outdoor equipment.
MANUAL DEL OPERARIO CONVERTIBLE COMBINADA 2 EN 1 MOTOSIERRA /MOTOSIERRA TELESCÓPICO DE LITIO Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo CVPS44010 Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No. CHL80040) Su cortasetos fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Causas y prevención del contragolpe: • Puede ocurrir un contragolpe cuando la punta de la barra guía toca un objeto o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la sierra en el punto de corte. En algunos casos, el contacto de la pieza de trabajo con la punta de la barra guía puede causar una reacción súbita en dirección inversa, la cual lanza la barra guía hacia arriba y hacia atrás, en dirección al operador.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CVPS44010 Entrada………………………….….……..………………….….…………….………….….…..............…………............…40 V, CC Solamente Velocidad………………..……………...…………………...………………………………………...……………………….…….............…..9 m/s Longitud de la barra Barra Oregon/Tipo…...……..…………….………………….……Barra Oregon de 254 mm(10 pulg.) / 104MLEA041 Longitud de la cadena/Tipo..………………. ………………………….……………..…..Cadena Oregon de 254 mm (10 pulg.)/90PX040X Largo total en extensión..………………. ………………………….…………..…………………….…….……….………………….
MONTAJE DESEMBALAJE Este producto requiere algunas operaciones de montaje. Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobado que funciona en forma satisfactoria.
INSTALACIÓN / REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA PELIGRO: Nunca encienda el motor antes de instalar la barra guía, la cadena y la tapa de la cadena. Si estas piezas no están en su lugar, el embrague puede salir disparado o explotar, lo que expondrá al usuario a una posible lesión grave. 6. Coloque los eslabones impulsores de la cadena en la ranura de la barra. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, lea y comprenda las instrucciones de seguridad provistas. posterior de la barra. (Fig.
TENSIÓN DE LA CADENA Y MANTENIMIENTO TENSIÓN DE LA CADENA AFILADO DE LAS CUCHILLAS Detenga el motor antes de ajustar la tensión de la cadena. Asegúrese de que el tornillo de la barra guía se pueda ajustar a mano, gire el tensor de la cadena en el sentido de las agujas del reloj para aplicar tensión en la cadena. Una cadena fría tendrá la tensión correcta si no hay holgura en la parte inferior de la barra guía, y si está ajustada pero se puede girar a mano sin que se trabe.
TENSIÓN DE LA CADENA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: La cadena de la motosierra es muy filosa; por lo tanto, siempre utilice guantes de protección al realizar el mantenimiento de la cadena. Utilice una lima plana y una empalmadora para bajar todos los calibres de manera uniforme. Existen en el mercado empalmadoras de calibre de profundidad de 0,020 a 0,035 pulg. (0,5 mm a 0,9 mm). Utilice una empalmadora de 0,025 pulg. (0,6 mm).
OPERACIÓN Antes de encender la unidad, asegúrese de que la motosierra telescópica/de cadena no esté en contacto con ningún objeto. Para instalar el paquete de baterías: PUESTA EN MARCHA DEL POLO O LA MOTOSIERRA ■ Alinee la ranura exterior del paquete de baterías con la costilla realzada interior del receptáculo para pilas de la herramienta y coloque el paquete de baterías en la herramienta. Presione firmemente la batería para garantizar una buena conexión.
OPERACIÓN FRENOS ADVERTENCIA: Es posible que se produzca una fuerza de retroceso cuando la cadena en movimiento toca un objeto con la parte superior de la punta de la barra guía o cuando la madera atrapa y aprieta la motosierra en el corte. El contacto con la parte superior de la punta de la barra guía puede provocar que la cadena se incruste en el objeto y se detenga por un instante.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN POSITION CORRECTE POUR LA COUPE N’utilisez pas la scie à long manche pour couper des arbrisseaux. Utilisez la tronçonneuse sans le manche. ADVERTENCIA: Compruebe que no haya ramas dañadas o muertas que pudieran caer y golpearlo durante el procedimiento de tala. Su cuerpo siempre debe estar a la izquierda de la línea de la cadena.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE CORTE Apenas el árbol comienza a caer, detenga la motosierra y deposítela en el suelo de inmediato. Retírese por el camino despejado pero observe la escena en caso de que algo le obstruya el paso. Mire donde pisa y ponga atención a las ramas que cuelgan sobre su cabeza y que pueden desprenderse. ADVERTENCIA: Nunca corte hasta llegar a la muesca cuando realiza el corte posterior.
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS MEDIDOR DE BATERÍA La batería de la rotocultivador se envía con poca carga, por lo que deberá cargarla antes de utilizarla. La batería tiene 3 luces LED que indican su capacidad. Estas luces se encienden solamente cuando se presiona el botón de la luz indicadora. Si se encienden las luces VERDES, la batería está cargada y lista para ser usada. Dos luces verdes equivalen al 25 %-80 % de carga. Una luz verde equivale al 5 %-25 % de carga.
MAINTENANCE Use sólo aceite de cadena nuevo y específicamente formulado para motosierras telescópicas. Nunca aplique aceite usado, de baja calidad o en cantidad insuficiente. Esto podría dañar la bomba, la barra y la cadena y, como consecuencia, provocar lesiones personales de gravedad. ANTES DE USAR: Llene el depósito con aceite nuevo de buena calidad para barra formulado y recomendado para motosierras. Si el producto se ha caído, inspecciónelo cuidadosamente para comprobar si sufrió algún daño.
MANUAL DEL OPERARIO CONVERTIBLE COMBINADA 2 EN 1 MOTOSIERRA /MOTOSIERRA TELESCÓPICO DE LITIO Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de dos (2) años para el equipo para exteriores Earthwise.
MANUEL DE L’UTILISATEUR SCIE À MANCHE/TRONÇONNEUSE COMBO 2-EN-1 CONVERTIBLE AU LITHIUM Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux Copyright. Tous droits réservés. Modèle CVPS44010 Chargeur conforme à CA est inclus (Modèle n °CHL80040) Ce produit a été conçu et fabriqué selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure.
AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES • • Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut être dangereux. Utilisation et entretien de la pile • Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant.
Causes du rebond et précautions à prendre: • Conserver une prise ferme en plaçant les pouces et les doigts autour des poignées de la scie à chaîne, en gardant les deux mains sur la scie et en positionnant le corps et le bras de manière à résister à la force du rebond. S’il prend les précautions nécessaires, l’utilisateur peut contrôler la force du rebond. Ne pas échapper la scie à chaîne. • Ne pas étirer le corps et ne pas faire de coupe au-dessus des épaules.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT CVPS44010 Entrée….………………………….….……..………………….….…………….………….….…………….……….…….… 40 V, CC uniquement Vitesse ………………………..……………...…………………...……………………………………….…………………………….………..9 m/s Longueur/Type de guide-chaîne…………………...…...……..……………….….Guide-chaîne Oregon de 25.4 cm (10 po.) / 104MLEA041 Longueur/Type de la chaîne……………………………...…...……..…………………….…Chaîne Oregon de 25.4 cm (10 po.) / 90PX040X Longueur déployée ………...………………..………...…………. ……………………………………………….………….….……2,44 m (8 pi.
ASSEMBLAGE CONVERSION DE LA SCIE À LONG MANCHE À LA TRONÇONNEUSE DÉBALLAGE Ce produit ne requiert aucun assemblage. Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton. Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu sont inclus. 1. Débranchez la poignée arrière et la tête de coupe des extrémités du manche télescopique en soulevant le bouton de libération rapide et en tirant tout droit. (Fig.
REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE 6. DANGER : ne démarrez jamais le moteur avant d’avoir installé le guide-chaîne, la chaîne et le capot du guide-chaîne. Sans toutes ces pièces en place, l’embrayage peut être projeté ou exploser, exposant ainsi l’utilisateur à un risque de blessure grave. Placez les maillons d'entraînement de la chaîne dans la gorge du guide-chaîne. REMARQUE : assurez-vous du sens de la chaîne. 7.
TENSION ET MAINTENANCE DE LA CHAÎNE AFFÛTAGE DES DENTS TENSION DE LA CHAÎNE Veillez à affûter les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car il n’est possible d’obtenir une coupe rapide qu’avec des dents uniformes. Arrêtez le moteur avant de régler la tension de la chaîne. Assurez-vous que la vis du guide-chaîne est desserrée à un couple obtenu à la main , tournez le tendeur de chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre pour tendre la chaîne.
TENSION ET MAINTENANCE DE LA CHAÎNE Utilisez une lime plate et une dresseuse pour abaisser tous les limiteurs de façon uniforme. Des dresseuses sont disponibles en 0,5 mm à 0,9 mm(0,020 po. à 0,035 po.). Utilisez une dresseuse de 0,6 mm (0,025 po.). Après l’abaissement de chaque limiteur de profondeur, rétablissez la forme d’origine en arrondissant l’avant. Veillez à ne pas endommager les maillons d'entraînement adjacents avec le bord de la lime.
UTILISATION Avant de mettre l’outil en marche, assurez-vous que la scie à long manche ne touche pas d’objets. Installer le bloc-piles: ■ Aligner la rainure du bloc-piles sur la nervure en saillie du logement DÉMARRER LA SCIE À MANCHE/SCIE À LA CHAÎNE d’outil et placer la pile dans l’outil. (Fig 19) Appuyez fermement sur la batterie pour s'assurer d’une bonne connexion. Appuyez sle bouton de sécurité avec le pouce et pressez le contacteur gâchette avec les doigts.
UTILISATION AVERTISSEMENT : un effet de recul peut se produire lorsque la chaîne en mouvement touche un objet au niveau de la partie supérieure de la pointe du guide-chaîne ou si le bois se referme et pince la tronçonneuse dans la coupe. Le contact au niveau de la partie supérieure de la pointe du guide-chaîne peut faire enfoncer la chaîne dans l’objet et la bloquer pendant un instant. Il en résulte une réaction inverse extrêmement rapide qui renvoie le guide-chaîne vers le haut et vers l’opérateur.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION POSITION CORRECTE POUR LA COUPE Votre poids doit être équilibré, avec les deux pieds sur un sol ferme. Maintenez le bras gauche avec le coude verrouillé dans une position de « bras tendu » pour supporter toute force de recul. Votre main droite doit tenirla poignée et être positionnée fermement contre votre corps pour davantage de support. Votre corps doit toujours se trouver à gauche de la ligne de la chaîne.
UTILISATION INSTRUCTIONS DE COUPE Dès que la branche commence à tomber, arrêtez la tronçonneuse et éloignez-vous immédiatement par le chemin de retraite. Observez l'action au cas où quelque chose tomberait vers vous. Faites attention aux parties de la couronne ou aux branches qui peuvent tomber et regardez où vous mettez les pieds. AVERTISSEMENT : ne coupez jamais le trait d'abattage jusqu'à l'entaille de direction.
CHARGE DE LA BATTERIE JAUGE DE BATTERIE Puisque la batterie est expédiée faiblement chargée, elle doit être rechargée avant son utilisation. La batterie possède 3 témoins à DEL indiquant son niveau de charge. Ces témoins s'illumineront seulement lorsque vous appuyez sur le bouton d'indication lumineuse. Si trois témoins VERTS s'illuminent, la batterie est chargée et prête à être utilisée. Deux témoins verts indiquent une charge de 25 à 80 %, tandis qu'un seul témoin vert indique une charge de 5 à 25 %.
ENTRETIEN N'utilisez qu'une huile de guide et de chaîne fraîche, de l'huile moteur fraîche de densité SAE 30 peut la remplacer. N’utilisez jamais de l’huile usagée, de faible qualité ou en quantité insuffisante. Ceci pourrait endommager la pompe, le guide-chaîne et la chaîne et provoquer des blessures graves. AVANT UTILISATION : remplissez le réservoir d'huile avec de l'huile de guide et de chaîne fraîche et de bonne qualité. De l'huile moteur fraîche de densité SAE30 peut servir de remplacement.
MANUEL DE L’UTILISATEUR SCIE À MANCHE/TRONÇONNEUSE COMBO 2-EN-1 CONVERTIBLE AU LITHIUM Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux Copyright. Tous droits réservés. POLITIQUE DE GARANTIE Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement d’extérieur Earthwise.