OPERATOR’S MANUAL ELECTRIC CONVERTIBLE 4 IN 1 COMBO CHAIN SAW/ POLE SAW/ HEDGE TRIMMER/ POLE HEDGE TRIMMER This product is covered by U.S. patents and other international patents Copyright. All Rights Reserved. Model CVP41810 This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term ―power tool‖ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. When servicing a power tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury.
HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS DANGER – Keep hands away from blade. Contact with blade will result in serious personal injury. Use both hands when operating the hedge trimmer. Using one hand could cause loss of control and result in serious personal injury. Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed material. Blades coast after turn off.
PRODUCT SPECIFICATIONS CVP41810 Pole/ Chain Saw Pole/ Hedge Trimmer Input….………………………….….……..120V, 60Hz, 7A, AC Only ………………….….…………….…….120V, 60Hz, 4.5A, AC Only Speed ………………………..……………...…………………...12m/s ……………………………………….……….3200 Strokes per Min. Bar Length……………………………...…...……..10 in. Oregon Bar …………………………………………….……………………..18 in. Extended Length…………...………………..………...…………. 8 ft. ……………………………………………….………….……….8.8 ft. Max. Cut …………..………...………………..………...…………………..…………………………………………….………….……….0.7 in. Weight ……………………………….
ASSEMBLY CONVERTING FROM POLE SAW TO CHAIN SAW UNPACKING This product requires assembly. 1. Disconnect rear handle and cutting head from ends of telescopic pole by lifting the quick release button and pulling straight out. (Fig. 4-5) 2. Insert the rear handle directly into the chainsaw cutting head . Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
ASSEMBLY CONVERTING FROM POLE HEDGE TRIMMER TO HEDGE TRIMMER 1. ADJUSTING THE LENGTH OF THE TELESCOPIC POLE (FIG.11) 1. To adjust the telescopic pole, disconnect the product from the power supply. Rotate the collar counterclockwise to loosen.Extend the pole to the desired length. Disconnect rear handle and cutting head from ends of telescopic pole by lifting the quick release button and pulling straight out. (Fig. 9-10) FIG.
INSTALLING/REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN 10. Fit the bar flush against the mounting surface so that the bar stud is in the slot of the bar. 13. When the tension knob is fully tightened, the chain is the tightest. To minor adjust the chain tension, loosen the tension knob and turn it counter-clockwise slightly until the chain is correctly tensioned. NOTE: When placing the bar on the bar stud, ensure that the adjusting pin is in the chain tension pin hole.
CHAIN TENSION AND MAINTENANCE Lift file away from the steel on each return stroke. DEPTH GAUGE CLEARANCE (Fig. 22) Put a few firm strokes on every tooth. File all left hand cutters in one direction. Then move to the other side and file the right hand cutters in the opposite direction. Occasionally remove filing from the file with a wire brush. (Fig. 19) The depth gauge should be maintained at a clearance of .025 in. (0.6 mm). Use a depth gauge tool for checking the depth gauge clearances.
OPERATING Before you start the unit, make sure the pole/chain saw is not contacting any object. WARNING: Do Not use the pole saw with any type of accessory or attachment. Such usage might be hazardous. STARTING THE POLE/CHAIN SAW WARNING: Beware of the cord while operating the saw. Keep the cord away from the chain. Be careful not to trip over the extension cord. Push the safety button in with your thumb and then squeeze the switch trigger with your fingers.
OPERATING AND INSTRUCTIONS PROPER CUTTING STANCE Weight should be balanced with both feet on solid ground. Keep left arm with elbow locked in a ―straight arm‖ position to withstand any kickback force when using pole saw. Your right hand should be gripping the handle and positioned firmly against body for added support. Your body should always be to the left of the chain line. WARNING: Check the tree for damaged or dead branches that could fall and hit you during felling.
OPERATING CUTTING INSTRUCTIONS As the tree limbs starts to fall, stop the saw and immediately retreat along the cleared path. Watch the action in case something falls your way. Be alert for overhead limbs or branches that may fall and watch your footing. OVERBUCKING UNDER-BUCKING WARNING: Never cut through to the notch when making a back-cut. The hinge controls the fall of the tree, this is a section of wood between the notch and back-cut.(Fig. 27) Fig. 28 LIMBING (Fig.
OPERATING Before you start the unit, make sure the pole/ hedge trimmer is not contacting any object. CAUTION: Blade coasts after turned off. - Do not use under wet condition. - Do not use with damaged extension cord. - Do not unplug or store with switch locked on. STARTING THE POLE HEDGE TRIMMER/ HEDGE TRIMMER (Fig. 31) When using the hedge trimmer, use your left hand to grip the front handle with double switch, while the right hand press the safety button and squeeze the trigger switch to start unit.
TRIMMING INSTRUCTIONS USING THE HEDGE TRIMMER SIDE-TRIMMING HEDGES—Begin at the bottom and sweep up. (Fig. 39) LEVEL HEDGES - To obtain exceptionally level hedges, a piece of string can be stretched along the length of the hedge as a guide. (Fig. 38) FIG.38 FIG.39 CAUTION: Do not use the 18 inch trimmer for cutting stems greater than .7‖. Use the trimmer only for cutting normal shrubbery found around houses and buildings. Do not force the trimmer through dense growth.
STORAGE Store the tool in a dry, clean area out of reach of children. At the end of the season, or if the tool is not being used for longer than a month, wipe over all metal surfaces with an oil impregnated cloth to protect them from corrosion or spray with a fine coat of oil. During extended periods of storage, ensure that the tool is protected against corrosion and rust.
OPERATOR’S MANUAL ELECTRIC CONVERTIBLE 4 IN 1 COMBO CHAIN SAW/ POLE SAW/ HEDGE TRIMMER/ POLE HEDGE TRIMMER This product is covered by U.S. patents and other international patents Copyright. All Rights Reserved. WARRANTY LIMITED WARRANTY FOR CORDED ELECTRIC MODELS This product is manufactured for The Great States Corporation/American Lawn Mower Company.
MANUAL DEL OPERARIO MOTOSIERRA ELÉ CTRICA CONVERTIBLE COMBINADA 4 EN 1 / MOTOSIERRA / CORTASETOS / CORTASETOS TELESCÓ PICO Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo CVP41810 Su cortasetos fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se lo trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉ CTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉ CTRICAS Servicio Permita que un técnico de reparació n calificado preste servicio a la herramienta eléctrica, y só lo con piezas de repuesto idénticas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Al dar servicio a una herramienta eléctrica, só lo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señ aladas en la secció n Mantenimiento de este manual.
ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD PODADORA DE SETOS PELIGRO — Mantenga las manos alejadas de la hoja. Entrar en contacto con la hoja puede provocar lesiones corporales serias. Utilice ambas manos para trabajar con la podadora de setos. Si utiliza una sola mano puede perder el control y terminar en lesiones corporales serias. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja de corte. No retire material cortado ni sujete material por cortar mientras estén moviéndose las hojas.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CVP41810 Motosierra telescó pica / de cadena Cortasetos telescó pico Entrada ….………………………….120V, 60Hz, 7A, CA únicamente ………………….….…………….…120V, 60Hz, 4.5A, CA únicamente Velocidad………………………..……………...…………………..12m/s ……………………………………….…… 3200 carreras por minute Longitud de la barra Barra Oregon………………10 pulg. (25.4 cm)…………………………………………….…………………………..18 in. Largo total en extensión …………...………………..……….. 8 pies……………………………………………….………….…………..8.8 pies. Corte máximo …………..………...………………..…...
MONTAJE CÓ MO TRANSFORMAR UNA MOTOSIERRA TELESCÓ PICA EN UNA MOTOSIERRA DESEMBALAJE Este producto requiere algunas operaciones de montaje. Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. 1. Desconecte el mango trasero y el cabezal de corte de los extremos del polo telescópico al levantar el botón de liberación rápida y tirar. (Fig. 4-5) 2.
MONTAJE CÓ MO TRANSFORMAR EL CORTASETOS TELESCÓ PICO EN CORTASETOS DE TUBO 1. AJUSTARLATELESCÓ PICO 1. Para ajustar el polo telescópico, desconecte el producto del suministro eléctrico. Para aflojar el collar de fijación, gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Extienda el accesorio telescópico hasta que tenga la longitud deseada. Desconecte el mango trasero y el cabezal de corte de los extremos del polo telescópico al levantar el botón de liberación rápida y tirar. (Fig. 9-10) FIG.9 FIG.
INSTALACIÓ N / REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA 13. Cuando la perilla de tensión esté completamente ajustada, la cadena está más ajustada. Para reducir el ajuste de tensión de la cadena, afloje la perilla de tensión y gírela levemente en sentido antihorario hasta que la cadena tenga la tensión correcta. 10. Coloque la placa de la barra sobre la superficie de montaje de manera que el espárragos quede en la ranura larga de la barra.
TENSIÓ N DE LA CADENA Y MANTENIMIENTO Levante la lima del acero en cada pasada de vuelta. SEPARACIÓ N DEL CALIBRE DE PROFUNDIDAD (Fig. 22) Realice algunas pasadas firmes en cada diente. Lime todas las cuchillas izquierdas en una misma dirección. Luego siga con el otro lado y lime las cuchillas derechas en la dirección opuesta. De vez en cuando, retire las limaduras con un cepillo de alambre. (Fig. 19) El calibre de profundidad se debe mantener a una distancia de 0,025 pulg. (0,6 mm).
OPERACIÓ N Antes de encender la unidad, asegú rese de que la motosierra telescó pica/de cadena no esté en contacto con ningú n objeto. ADVERTENCIA: No coloque ningún tipo de accesorio o dispositivo de sujeción en la motosierra. Dicha práctica podría resultar peligrosa. PUESTA EN MARCHA DEL POLO O LA MOTOSIERRA ADVERTENCIA: Mantenga el cable alejado de la cadena mientrasutiliza la motosierra.Tenga cuidado de no tropezar con el cable deextensión.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓ N POSITION CORRECTE POUR LA COUPE ADVERTENCIA: Compruebe que no haya ramas dañadas o muertas que pudieran caer y golpearlo durante el procedimiento de tala. N’utilisez pas la scie à long manche pour couper des arbrisseaux. Utilisez la tronçonneuse sans le manche. Su cuerpo siempre debe estar a la izquierda de la línea de la cadena.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓ N INSTRUCCIONES DE CORTE Apenas el árbol comienza a caer, detenga la motosierra y deposítela en el suelo de inmediato. Retírese por el camino despejado pero observe la escena en caso de que algo le obstruya el paso. Mire donde pisa y ponga atención a las ramas que cuelgan sobre su cabeza y que pueden desprenderse. SERRADO SUPERIOR Fig. 28 CORTE DE RAMAS (Fig. 29) ADVERTENCIA: Nunca corte hasta llegar a la muesca cuando realiza el corte posterior.
OPERACIÓ N Antes de encender la unidad, asegú rese de que la motosierra telescó pica/de cadena no esté en contacto con ningú n objeto. PRECAUCIÓ N: La cuchilla se mueve por inercia después de apagar el motor. No trabaje en condiciones de humedad. No utilice la herramienta si el cable de extension esta danado. No guarde la herramienta con el interruptor en posición de encendido. PUESTA EN MARCHA DEL CORTASETOS TELESCÓ PICO O EL CORTASETOS DE TUBO (Fig.
INSTRUCCIONES DE CORTE PODA LATERAL DE LOS SETOS. Comience desde abajo y realice el movimiento de barrido hacia arriba. (Fig. 39) USO DEL CORTASETOS DE TUBO SETOS PAREJOS. Para lograr setos excepcionalmente parejos, se sugiere extender una cuerda a lo largo de los setos a modo de guía.. (Fig. 38) FIG.38 FIG.39 No fuerce el cortasetos al intentar cortar vegetación muy tupida. Un ligero movimiento de atrás hacia delante puede facilitar el corte de vegetación más grande y muy tupida.
ALMACENAMIENTO Asegúrese de que la unidad esté desconectada del suministro eléctrico y luego utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta.
MANUAL DEL OPERARIO MOTOSIERRA ELÉ CTRICA CONVERTIBLE COMBINADA 4 EN 1 / MOTOSIERRA / CORTASETOS / CORTASETOS TELESCÓ PICO Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA PARA MODELOS ELÉ CTRICOS CON CABLE Este producto ha sido fabricado para The Great States Corporation/American Lawn Mower Company.
MANUEL DE L’UTILISATEUR TAILLE-HAIE À MANCHE/TAILLE-HAIE/SCIE À MANCHE/TRONÇ ONNEUSE COMBO 4-EN-1 CONVERTIBLE É LECTRIQUE Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux Droit d’auteur. Tous droits réservés. Modèle CVP41810 Ce produit a été conçu et fabriqué selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENTS DE SÉ CURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENTS RÈ GLES DE SÉ CURITÉ GÉ NÉ RALES RELATIVES AUX OUTILS É LECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure.
AVERTISSEMENTS RÈ GLES DE SÉ CURITÉ GÉ NÉ RALES RELATIVES AUX OUTILS É LECTRIQUES Dépannage Les réparat ions doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l’outil. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel.
AVERTISSEMENTS DE SÉ CURITÉ RELATIFS TAILLE-HAIES DANGER — É loigner les mains des lames. Le contact avec les lames peut provoquer des blessures graves. L’utilisation du taille-haie doit se faire avec les deux mains. Le travail effectué avec une seule main peut provoquer la perte de contrôle de l’outil et provoquer des blessures graves. É loigner toute partie du corps des lames. Ne retirer les matériaux coincés ou suspendus ou de les tenir lorsque les lames sont en mouvement.
SPÉ CIFICATIONS DU PRODUIT CVP41810 Tronçonneuse à manche Taille-haie à manche Entrée….…………………………...120 V, 60 Hz, 7 A, c.a. seulement ……………….….…………….…120 V, 60 Hz, 4.5 A, c.a. seulement Vitesse ………………………..……………................................12 m/s………………………….……...............3200 déplacements par minute Longueur du guide-chaîne…..Guide-chaîne Oregon de 25.4 cm (10 po.) …………………………………………….……..45.72 cm (18 po.) Longueur déployée …………...………………..…….....2,44 m (8 pi.) ……………………………………………….…………….2.68m (8,8 pi.
ASSEMBLAGE DÉ BALLAGE CONVERSION DE LA SCIE À LONG MANCHE À LA TRONÇ ONNEUSE Ce produit ne requiert aucun assemblage. Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton. Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu sont inclus. 1. Débranchez la poignée arrière et la tête de coupe des extrémités du manche télescopique en soulevant le bouton de libération rapide et en tirant tout droit. (Fig.
ASSEMBLAGE CONVERSION DU TAILLE-HAIE À MANCHE À TAILLE-HAIE 1. RÉ GLAGE DE LA LONGUEUR DU MANCHE TÉ LESCOPIQUE (Fig.11) Débranchez la poignée arrière et la tête de coupe des extrémi tés du manche télescopique en soulevant le bouton de libération rapide et en tirant tout droit. (Fig. 9-10) 1. Débranchez le produit de l'alimentation pour régler le manche télescopique. Tournez le collier dans le sens anti-horaire pour le desserrer. Déployez le manche à la longueur souhaitée.
REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE 13. Lorsque le bouton de tension est complètement serré, la chaîne est le plus serré qu’il soit. Pour régler légèrement la tension de la chaîne, desserrez le bouton de tension et tournez-le légèrement dans le sens antihoraire jusqu’au bon tensionnement de la chaîne. 10. Placez le guide-chaîne à ras contre la surface de montage afin que son goujon soit dans la fente du guide-chaîne.
TENSION ET MAINTENANCE DE LA CHAÎNE Relevez la lime de l’acier à chaque retour de celle-ci. DÉ GAGEMENT DU LIMITEUR DE PROFONDEUR (Fig. 22) Effectuez quelques coups fermes sur chaque dent. Affûtez toutes les gouges de gauche dans un sens. Passez ensuite à l’autre côté et affûtez les gouges de droite dans le sens contraire. De temps en temps, retirez la limaille de la lime à l’aide d’une brosse métallique. (Fig. 19) Le limiteur de profondeur doit être maintenu à un dégagement de 0,6 mm (0,025 po.
UTILISATION Avant de mettre l’outil en marche, assurez-vous que la scie à long manche ne touche pas d’objets. AVERTISSEMENT : n’utilisez pas la tronçonneuse avec n’importe quel type d’accessoire ou d’outil. Une telle utilisation pourrait être dangereuse. DÉ MARRER LA SCIE À MANCHE/SCIE À LA CHAÎNE Appuyez sle bouton de sécurité avec le pouce et pressez le contacteur gâchette avec les doigts. (Une fois que l’outil fonctionne, vous pouvez relâcher le bouton de sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION POSITION CORRECTE POUR LA COUPE AVERTISSEMENT : vérifiez si l’arbre comporte des branches endommagées ou mortes susceptibles de tomber et de vous heurter pendant l’abattage. Votre poids doit être équilibré, avec les deux pieds sur un sol ferme. Maintenez le bras gauche avec le coude verrouillé dans une position de « bras tendu » pour supporter toute force de recul. Votre main droite doit tenirla poignée et être positionnée fermement contre votre corps pour davantage de support.
UTILISATION INSTRUCTIONS DE COUPE Dès que la branche commence à tomber, arrêtez la tronçonneuse et éloignez-vous immédiatement par le chemin de retraite. Observez l'action au cas où quelque chose tomberait vers vous. Faites attention aux parties de la couronne ou aux branches qui peuvent tomber et regardez où vous mettez les pieds. TRONÇ ONNAGE PAR LE HAUT TRONÇ ONNAGE PAR LE BAS Fig. 28 AVERTISSEMENT : ne coupez jamais le trait d'abattage jusqu'à l'entaille de direction.
UTILISATION Avant de mettre l’outil en marche, assurez-vous que le taille-haie à long manche ne touche pas d’objets. ATTENTION : les lames bougent encore après la mise hors tension. - N'utilisez pas l’outil dans des conditions mouillées. - N’utilisez pas l’outil avec une rallonge endommagée. - Ne débranchez pas ni ne rangez l’outil avec le contacteur verrouillé sur la position de marche. DÉ MARRER LE TAILLE-HAIE À MANCHE/LE TAILLE-HAIE (Fig.
INSTRUCTIONS POUR LA COUPE UTILISER LE TAILLE-HAIE HAIES DE NIVEAU - Pour obtenir des haies exceptionnellement droites, une ficelle peut être tirée le long de la haie et servir de guide. (Fig. 38) TAILLE LATÉ RALE DES HAIES —Commencez par le bas et balayez vers le haut. (Fig. 39) FIG.38 ATTENTION : N’utilisez pas le taille-haie de 46 cm (18 po) pour couper des tiges d’un diameter supérieur à 18 cm (7 po).
REMISAGE Remisez le outil dans un endroit sec, propre et hors de portée des enfants. Lors d'un remisage pendant des périodes de temps prolongées, assurez-vous que le cultivateur/la griffe est protégé contre la corrosion et le gel. À la fin de la saison, ou si le outil n'est pas utilisé pendant plus d'un mois, essuyez toutes les surfaces en métal avec un chiffon imprégné d’huile pour les protéger contre la corrosion, ou vaporisez une fine couche d’huile.
MANUEL DE L’UTILISATEUR TAILLE-HAIE À MANCHE/TAILLE-HAIE/SCIE À MANCHE/TRONÇ ONNEUSE COMBO 4-EN-1 CONVERTIBLE É LECTRIQUE Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux Droit d’auteur. Tous droits réservés. GARANTIE GARANTIE LIMITÉ E POUR LES MODÈ LES É LECTRIQUES AVEC FIL Ce produit est fabriqué pour la société The Great States Corporation/American Lawn Mower Company.