T-28 1.
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu de la boîte Quick Start Information Paramétrage de l’émetteur Configurez votre émetteur à l’aide du tableau de configuration de l’émetteur Grands Petits Prof. p=14mm q=14mm p=8mm q=8mm p=10mm q=10mm p=6mm q=6mm Dérive u=19mm t=19mm u=13mm t=13mm Ail. Centre de gravité (CG) 67 – 72mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile.
FR Technologie SAFE Select (BNF Basic) La version BNF Basic de cet avion intègre la technologie SAFE Select, qui peut offrir un niveau de protection supplémentaire en vol. Utilisez les instructions suivantes pour activer le système SAFE Select et l’affecter à un commutateur.
Assemblage du modèle Suite FR Model Assembly Assemblage du modèle Suite Mise en place du train d’atterrissage A 1. Retournez le modèle de façon à ce que le dessous de l’aile soit tourné vers le haut. 2. Installez le train principal en insérant les jambes (A) de train principal dans le trou correspondant de la plaque de train présente sur chaque aile. 3.
FR Assemblage du modèle L’illustration indique le réglage des trous recommandé dans les bras du servo et les renvois de commande. Réglages des renvois de commande et des bras de servo Bras de servo Guignol Profondeur Aileron Dérive Commande de roulette avant commande de roulette avant Fixez les manilles aux renvois de commande comme illustré 1. 2. 3. 4.
FR Configuration de l’émetteur (BNF) IMPORTANT : après avoir configuré votre modèle réduit, réaffectez toujours l’émetteur et le récepteur pour régler les positions souhaitées de sécurité intégrée avec le manche et le trim des gaz dans la position vers le bas. Doubles débattements Essayez vos premiers vols en Low Rate (petit débattement). Pour les atterrissages, utilisez l’élévateur High rate (à grand débattement).
FR Installation de la batterie et armement du contrôleur Choix de la batterie Nous vous recommandons la batterie Li-Po Spektrum 3S 11.1V 2200mA 30C (SPMX22003S30). Consultez la liste des options pour les batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie, sa capacité doit avoir approximativement, une capacité, des dimensions et une masse équivalentes à la batterie Li-Po E-flite afin de ne pas modifier d’une manière importante le centrage de l’avion. A 1.
FR Affectation Conseils généraux pour l’affectation • Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration appropriée en cas de remplacement de celui-ci. • Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation. • Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de l’affectation.
FR Désignation du commutateur SAFE® Select Une fois SAFE Select activé, vous pouvez choisir de voler continuellement en mode SAFE ou d'attribuer la fonction à un commutateur. N'importe quel commutateur sur n'importe quel canal entre 5 et 9 peut être utilisé sur votre émetteur. Si l’appareil est affecté avec le mode SAFE Select désactivé, l’appareil est uniquement en mode AS3X.
FR Test de contrôle de la direction Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour vérifier les gouvernes. Mouvement du bâton Mouvement de surface Ailerons 1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. L’aileron droit s’abaisse et l’aileron gauche s’élève, pour faire pencher l’appareil vers la gauche. 2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite.
FR Test de direction des commandes AS3X e test vérifie que le système de commande AS3X® fonctionne correctement. Assemblez l’appareil et affectez votre émetteur au récepteur avant de réaliser ce test. L’appareil doit être affecté en mode AS3X ou doit être affecté en mode SAFE Select avec un commutateur assigné et en position AS3X. Aircraft movement AS3X Reaction 1. Soulevez les gaz juste au-dessus de 25 %, puis baissez les gaz pour activer la technologie AS3X.
FR Conseils pour le vol et réparations Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour faire voler votre avion. Zone de vol Toujours choisir une zone dégagée pour faire voler votre avion. Il est fortement recommandé d’effectuer les vols au terrain d’un club d’aéromodélisme. Toujours voler à l’écart des habitations, des arbres, des ligne électriques et constructions. Ne pas survoler les zones fréquentées comme les parcs publics, les cours d’écoles ou les terrains de sport.
FR Maintenance de la motorisation ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie avant d’effectuer la maintenance de la motorisation. • Une clé est nécessaire pour serrer l’écrou cône. A C D B F Démontage 1. Utilisez un outil pour enlever l‘écrou du cône (A) de la virole de fixation (collet) (B). 2. Enlevez l‘hélice (C), la contre-virole (D) et la virole (B) de l‘arbre du moteur. 3. Enlevez les trois vis (E) du capotage (F). 4. Soulevez avec précaution le capotage du fuselage pour le déposer.
FR Servo Service Retrait d’un servo d’aile 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Retirez l’hélice. Retirez l’aile. Débranchez les fils de servo d’aile des rallonges des servos de fuselage marquées. Retournez l’aile et placez-la sur une surface lisse et souple. Retirez le ruban adhésif pour servo de la partie inférieure de l’aile correspondant au servo endommagé. Retirez la chape de la barre de liaison du guignol de commande de l’aileron. Retirez la bande de mousse de retenue de fil de servo.
FR Guide de dépannage Problème L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance de l’aéronef L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur (Après affectation), l’aéronef ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur La gouverne ne bouge pas Commandes inversées Cause possible La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé à une valeur tro
FR Informations de contact pour garantie et réparation Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-SPMSR6200A Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables auxappareils radio exempts de licence.
IT Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung EFL08201 Decal Sheet; T-28 Trojan 1.1m T28 Dekorbogen EFL08202 Canopy w/Pilot; T-28 1.1m T-28 Kabinenhaube & Pilot EFL08203 Painted Wing; T-28 1.1m T-28 Tragfläche EFL08204 Horizontal Stab; T-28 1.1m T-28 Höhenleitwerk EFL08205 Painted Cowl; T-28 1.1m T-28 Motorhaube Capotage : T-28 Cappuccio: T-28 EFL08206 Painted Fuselage; T-28 1.
©2020 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, EC3, IC3, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726 US 9,056,667 US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. http://www.