600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 4300 P.O.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. ! This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 3 Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and / or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 4 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) Mandrel mounted wheels, sanding drums, cutters or other accessories must be fully inserted into the collet or chuck. If the mandrel is insufficiently held and/or the overhang of the wheel is too long, the mounted wheel may become loose and be ejected at high velocity. Do not use a damaged accessory.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 5 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken. Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 6 Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will further enhance your personal safety. Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the AC rated tool are likely to fail and create a hazard to the operator. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control the power tool.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol V A Hz W kg min s ⌀ n0 n .../min 0 1, 2, 3, ...
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 8 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 9 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Model 4300 High Speed Rotary Tool VARIABLE SPEED DIAL CORD BRUSH COVER (one on each side) FIG.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 10 Assembly Always unplug Rotary Tool before changing accessories, changing collets or servicing your Rotary Tool. LIGHT MODULE The light module included with your tool is intended to provide you with improved visibility while working on your project. It uses 2 replaceable CR1025 batteries (included) to power the LED and can be rotated around the front of the tool depending on your needs.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 11 DREMEL CHUCK Dremel Chuck allows you to quickly and easily change accessories on Dremel Rotary Tools without changing collets. Accepts accessories with 1/32” - 1/8” shank. To loosen, first press shaft lock button and rotate the shaft by hand until the lock engages the shaft preventing further rotation. Do not engage lock while the Rotary Tool is running.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 12 4300 Attachment Compatibility Dremel rotary tool attachments allow you to change the function of your tool so that it is more optimized for your application. You can find the full line of Dremel rotary tool attachments on Dremel.com. The Dremel 4300 is compatible with all currently available Dremel attachments. Depending on the attachment being used, you will either need to Model No.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 13 COLLETS Four different size collets (see illustration), to accommodate different shank sizes, are available for your Rotary Tool. To install a different collet, remove the collet nut and remove the old collet. Insert the unslotted end of the collet in the hole in the end of the tool shaft. Replace collet nut on the shaft. Always use the collet which matches the shank size of the accessory you plan to use. Never force a larger diameter shank into a collet.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 14 Operating Instructions Dremel 4300 Thank you for purchasing the Dremel 4300. This product was designed by the many Dremel users who passionately use their rotary tools daily. This tool was designed to give you the ultimate performance when working on projects. The Dremel 4300 is the MOST versatile rotary tool available today.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 15 work in one pass. To make a cut, for example, pass the tool back and forth over the work, much as you would a small paint brush. Cut a little material on each pass until you reach the desired depth. For most work, the gentle touch is best. With it, you have the best control, are less likely to make errors, and will get the most effi cient work out of the accessory.
00A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 16 Operating Speeds To select the right speed for each job, use a practice piece of material. NOTE: Speed is affected by voltage changes. A reduced incoming voltage will slow the RPM of the tool. SLIDE "ON/OFF" SWITCH The tool is switched "ON" by the slide switch located on the topside of the motor housing. TO TURN THE TOOL "ON", slide the switch button forward.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 17 To aid you in determining the optimum operational speed for different materials and different accessories, we have constructed a series of tables that appear on pages 27–30. By referring to these tables, you can discover the recommended speeds for each type of accessory. Look these tables over and become familiar with them.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 18 2. Remove the brushes from the tool by pulling on the spring that is attached to the carbon brush. If the brush is less than 1/8" long and the end surface of the brush that contacts the commutator is rough and/or pitted, they should be replaced. Check both brushes (Fig. 11). FIG. 10 Usually the brushes will not wear out simultaneously. If one brush is worn out, replace both brushes. Make sure the brushes are installed as illustrated.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 19 Dremel Accessories Use only Dremel®, high-performance accessories. Other accessories are not designed for this tool and may lead to personal injury or property damage. Store accessories in a dry and temperate environment to avoid corrosion and deterioration. The number and variety of accessories for the Rotary Tool are almost limitless.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 20 Dremel Accessories (Continued) Engraving Cutters This group has a wide variety of sizes and shapes, and are made for intricate work on ceramics (greenware), wood carvings, jewelry and scrimshaw. They often are used in making complicated printed circuit boards. They should not be used on steel and other very hard materials but are excellent on wood, plastic and soft metals. 1/8" shank.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 21 Dremel Accessories (Continued) Bristle Brushes These are excellent cleaning tools on silverware, jewelry and antiques. The three shapes make it possible to get into tight corners and other difficult places. Bristle brushes can be used with polishing compound for faster cleaning or polishing. INCORRECT: Excessive pressure can cause wire breakage. CORRECT: Wire tips doing the work. Brushing Pressure 1. Remember, the tips of a wire brush do the work.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 22 Dremel Accessories (Continued) cult places, and other sanding jobs. You replace the sanding bands on the drum as they become worn and lose their grit. Bands come in fine medium and coarse grades. Flapwheels grind and polish flat or contoured surfaces. They are used most effectively as a finishing sander after heavier surface sanding and material removal is completed. Flapwheels come in fine and coarse grades.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 23 Dremel Accessories (Continued) Glass Drill Bits Diamond tipped drill bits for use on glass and ceramic wall tile. Lubricant included. Collet Fan Blows dust away for greater visibility to work piece. Great for sanding, engraving and carving. Do not use dust blower to stop or slow down the tool. Do not contact dust blower with fingers or workpiece during use. Detail Nose Piece For performing precision tasks a separate nose piece is available in some kits.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 24 Replacing Screw Mandrel Accessories Mandrel No. 401 is used with the felt polishing tip and wheels. Thread the tip on to the screw carefully. The felt tip must thread down straight on the screw Mandrel, and be turned all the way to the collar. Mandrel N° 402 has a small screw at its tip, and is used with emery cutting wheels and sanding discs. Higher speeds, usually maximum, are best for most work, including cutting steel. Which is shown here.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 25 EZ Lock™ Operating Instructions EZ Lock™ Mandrel No. EZ402 has a spring loaded sleeve and is used with cutting wheels, abrasive buffs and polishing cloth. FIG. 1 Always make sure the rotary tool is “OFF” before changing accessories. Incorrect seating of wheel on mandrel may lead to personal injury orproperty damage. To load accessory: 1. Place EZ Lock™ mandrel into chuck as deep as possible.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 26 EZ Drum™ Operating Instructions EZ Drum™ Mandrel No. EZ407SA has a spring loaded sleeve and is used with sanding bands. FIG. 1 Always make sure the rotary tool is “OFF” before changing accessories. Incorrect seating of sanding band on mandrel may lead to personal injury orproperty damage. To load accessory: 1. As indicated, place two fingers underneath the mandrel and pull firmly up. This will place the EZ Drum™ in the "unlocked" position (Fig. 1). 2.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 27 Speed Settings Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPMs * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 28 Speed Settings (Continued) Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPMs * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 29 Speed Settings (Continued) Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPMs * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 30 Speed Settings (Continued) Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPMs * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 31 Dremel Attachments The following attachments are not included with all kits. Flex Shaft Attachment Model 225 Safety Rules for Flex Shaft Read the tool manual and these instructions for the use of this accessory with your tool. Failure to follow all instructions listed below may result in serious personal injury. Wear ANSI compliant eye protection. The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into the eyes.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 32 Note: If the collet nut and collet are not removed from the motor shaft, the tool will not function properly. 4. Install the driver cap 5 on the motor shaft 6 and tighten (Fig. A4). Operating Instructions Disengagement of the Flex Shaft The flexible shaft may become disengaged if the motor of your rotary tool is not elevated higher than the working end of the Flex Shaft. To prevent damage to tool, do not overtighten driver cap.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 33 Cutting Guide attachment Models 565 and 566 Read the tool manual and these instructions for the use of this accessory with your tool. Failure to follow all instructions listed below may result in serious personal injury. Do not use Dremel chuck with this attachment. Only use a collet and collet nut. The cutting guide comes completely assembled and ready to use on a variety of materials up to 3/4" (19 mm) thick.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 34 using the #560 bit you will be able to cut in a counter clockwise direction because the bit has a piloted tip and won’t cut into the outlet box. The maximum cutting depth is 3/4" (19 mm). Thicker materials may require a slower, steadier cut. The recommended tool speed for the Drywall Cutting bit is generally 25,00035,000 rpm. Caution should be used when making overhead cuts so debris is not getting drawn into the tool.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 35 Model 575 Right Angle Attachment Read the tool manual and these instructions for the use of this accessory with your tool. Failure to follow all instructions listed below may result in serious personal injury. Before you begin, remove the black protective cap 1 on your attachment. If cap does not slide off easily, insert the shank portion of any accessory 2 (1/8" recommended) through the housing opening of the attachment to hold the shaft from rotating.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 36 Shield Rotary Tool Attachment Model A550 Read the manual for the use of the tool with this accessory. Wear eye and respiratory protection. Replace Dremel Shield Rotary Tool Attachment if spinning accessory is no longer visible through the Shield during use. The Dremel Shield is not recommended for use carving, routing, and drilling accessories. Please refer to the Dremel Rotary Tool’s Owner’s Manual for usage and installation of any Dremel Accessories.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 37 Sanding/Grinding Guide Attachment Model A576 Read the tool manual and these instructions for the use of this accessory with your tool. Failure to follow all instructions listed below may result in serious personal injury. Do not use Dremel chuck with this attachment. Only use a collet and collet nut. For use with 1/2” or less sanding and grinding stone FIG. E1 A FIG. E2 accessories only.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 38 Installation instructions to Dremel MultiVise: The tool with the guide attached can be taken to a secure workpiece or can be stationary in the Dremel Multi-Vise 2500-01 (Sold Separately). 1. Set up Dremel Multi-Vise on secure workbench. Place the tool holder into the Dremel Multi-Vise according to Dremel Multi-Vise instructions. 2. Place tool with accessory secure through the tool holder F (Fig. E4). 3.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 39 Introduction This attachment is designed to give you the ultimate precision and control when working on your projects. It is designed for you to hold and control the tool like a pencil, between your thumb and forefinger. When held in this position you can hardly feel the weight of the tool. It is meant to be an extension of your hand. To be comfortable with the Detailer’s Grip it is important to get the “feel” of it.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 40 Lawn Mower and Garden Tool Sharpener Model 675 Read the tool manual and these instructions for the use of this accessory with your tool. Failure to follow all instructions listed below may result in serious personal injury. Do not use Dremel chuck with this attachment. Only use a collet and collet nut. 1 FIG. G1 Use for sharpening rotary lawn mower blades. 2 FIG. G2 1. Unscrew the nose cap 1 from the tool. Loosen collet nut. See figure G1. 2.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 41 number of times, at the same speed and pressure to keep the blade in balance until edge is sharp. Stone grabbing on the blade corner can kick back and cause loss of control. Balance Blade Drive a nail into a beam or wall. Leave about one inch of straight nail exposed. Place the center hole of the blade over the head of the nail with the blade in a horizontal position. If the blade is balanced, it should remain in a horizontal position.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 42 Circle Cutter and Straight Edge Guide Model 678 Read the tool manual and these instructions for the use of this accessory with your tool. Failure to follow all instructions listed below may result in serious personal injury. Do not use Dremel chuck with this attachment. Only use a collet and collet nut. FIG.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 43 housing, thread the circle cutting guide onto the threaded portion of your Rotary Tool clockwise until tight. Do not hold the attachment by the metal rail during installation. Do not overtighten (Fig. H4). Step Five: Set depth guide to required cutting depth As shown (Fig. H5), loosen depth guide knob 7 and adjust the height of the depth guide 8 so that the bit 6 extends at least 1/8" more than the material to be cut.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 44 Continue cutting your circle until you have cut the complete shape. Turn off the tool. Do not use too much force when cutting. It can shorten bit life and cause breakage and the portion of bit may fly away striking you, bystanders or property. STRAIGHT EDGE GUIDE INSTRUCTIONS Step One: Remove Circle Cutter pivot foot. Unscrew pivot foot knob 1 and remove pivot foot 2 (Fig. H1).
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 45 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. ! C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 46 sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour causer des blessures corporelles graves. Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Portez toujours une protection oculaire.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 47 Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite) électrique. Si des accessoires fonctionnent à une vitesse supérieure à leur VITESSE NOMINALE, ils risquent de se casser et d’être projetés dans l’air. Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent être compris dans la capacité nominale de votre outil électromécanique. Des accessoires de taille incorrecte ne peuvent pas être protégés ou contrôlés de façon adéquate.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 48 Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite) Avertissements concernant l’effet de rebond et avertissements associés L’effet de rebond est une réaction soudaine à un pincement ou à l’accrochage d’une meule, d’un plateau portedisque, d’une brosse ou de tout autre accessoire en rotation.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 49 Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite) Avertissements relatifs à la sécurité pour les opérations avec des brosses métalliques : Tenez toujours compte du fait que des poils des brosses se détachent et sont projetés par les brosses même dans des conditions de fonctionnement normales. N’aggravez pas ce problème en faisant pression excessivement sur la brosse.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 50 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 51 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion. Désigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 52 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. CADRAN DE CORDON COMMANDE DE VITESSE VARIABLE FIG.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 53 Assemblage Débranchez toujours l'outil rotatif avant de changer les accessoires ou les douilles, ou de faire l’entretien de votre outil rotatif. MODULE D’ÉCLAIRAGE Le module d’éclairage inclus avec votre outil est conçu pour améliorer votre visibilité pendant que vous travaillez sur votre projet. Il utilise deux piles CR1025 remplaçables (incluses) pour alimenter la DEL, et vous pouvez le faire pivoter autour du devant de l'outil en fonction de vos besoins.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 54 MANDRIN DREMEL Le mandrin Dremel vous permet de changer rapidement et facilement d’accessoires sur les outils rotatifs Dremel sans avoir besoin de changer les mors. Compatible avec les accessoires ayant une tige de 1/32 po à 1/8 po. Pour desserrer, commencez par appuyer sur le bouton de blocage de l’arbre, puis faites tourner l’arbre à la main jusqu’à ce que le verrou s’engage dans l’arbre, ce qui empêchera toute rotation.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 55 Compatibilité pour la fixation du modèle 4300 Les accessoires de l’outil rotatif Dremel vous permettent de changer la fonction de votre outil afin de l’optimiser pour votre application. Vous pouvez trouver toute la gamme des accessoires pour les outils rotatifs Dremel sur le site Dremel.com. L’outil électrique Dremel 4300 est compatible avec tous les accessoires Dremel disponibles actuellement.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 56 DOUILLES Quatre tailles différentes de douilles (reportez-vous à l’illustration), adaptées à des tailles différentes de tiges, sont offertes pour votre outil rotatif. Pour le montage une autre douille, retirez l’écrou de la douille ainsi que la douille à remplacer. Insérez l’extrémité non fendue de la douille dans l’ouverture à l’extrémité de l’arbre de l’outil. Replacez l’écrou sur l’arbre.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 57 Consignes de fonctionnement Dremel 4300 Merci d'avoir acheté l'outil rotatif Dremel 4300. Ce produit a été conçu par les nombreux utilisateurs des produits Dremel, qui utilisent leurs outils rotatifs avec passion chaque jour. Cet outil a été conçu pour vous permettre d'obtenir les meilleurs résultats possibles dans le cadre de vos divers projets. L'outil Dremel 4300 est l'outil rotatif LE PLUS versatile sur le marché aujourd'hui.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 58 Afin d’obtenir le meilleur contrôle possible pour des tâches effectuées de près ou pour la finition, saisissez l’outil rotatif comme s’il s’agissait d’un crayon entre le pouce et l’index (Fig. 7). La méthode de tenue de l’outil du type golf est utilisée pour des opérations plus agressives telles que la rectification d’une surface plate ou l’utilisation de tronçonneuses (Fig. 8).
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 59 Vitesses de fonctionnement Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner la vitesse convenant à chaque tâche. REMARQUE : Les changements de tension influent sur la vitesse. Une tension d’entrée réduite ralentira le régime de l’outil. INTERRUPTEUR « MARCHE/ARRÊT » COULISSANT L'outil est mis en marche en faisant glisser l'interrupteur coulissant, qui est situé sur le dessus du bâti du moteur, en position de marche.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 60 accessoires, nous avons construit une série de tableaux qui apparaissent aux pages 70-73. En vous référant à ces tableaux, vous pouvez découvrir les vitesses recommandées pour chaque type d’accessoire. Regardez ces tableaux et familiarisezvous avec eux.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 61 2. Retirez les balais de l’outil en tirant sur les ressorts qui sont fixés aux balai en charbon. Si le balai a moins de 3,2 mm de long et que le bout du balai qui vient en contact avec le commutateur est rugueux et/ou piqué, le balai doit être remplacé. Vérifiez les deux balais (Fig. 11). FIG. 10 Habituellement, les balais ne s’usent pas simultanément mais, si l’un d’eux est usé, remplacez les deux. Assurezvous que les balais sont posés de la manière illustrée.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 62 Accessoires Dremel Utilisez uniquement des accessoires Dremel® ultra-performants. Aucun des autres accessoires n’a été conçu pour cet outil. Leur usage pourrait occasionner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ranger les accessoires dans un environnement sec et tempéré pour éviter les risques de corrosion et de détérioration. Le nombre et l’assortiment d’accessoires pour l’outil rotatif sont pratiquement illimités.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 63 Accessoires Dremel - (suite) Couteaux à graver Ce groupe présente un vaste éventail de tailles et de formes, et ces couteaux sont conçus pour le travail délicat sur la céramique (à l’état vert), les sculptures en bois, les bijoux et la gravure sur coquillages, os, etc. On les utilise souvent dans le travail complexe de production des plaquettes à circuits imprimés.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 64 Accessoires Dremel - (suite) Brosses de soies de porc Ces brosses conviennent parfaitement bien au nettoyage de l’argenterie, des bijoux et des objets d’antiquité. Les trois formes permettent d’atteindre les angles étroits et autres endroits difficiles d’accès. Les brosses de soies de porc peuvent être utilisées avec la pâte à polir pour ac célérer le nettoyage ou le polissage.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 65 Accessoires Dremel - (suite) et gros. Les disques lamellaires meulent et polissent les surfaces plates ou à contours. Ils peuvent être utilisés le plus efficacement possible en tant que ponceuses de finition après avoir procédé à un ponçage de surface et à une extraction de matériaux plus intensifs. On peut trouver des disques lamellaires à grain fin et à gros grain. Les buffles sont un excellent accessoire de finition pour le nettoyage et le ponçage léger.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 66 Accessoires Dremel - (suite) Mèches à verre Mèches à point diamantée pour utilisation sur le verre et les carreaux muraux en céramique. Lubrifiant inclus. Ventilateur à douille Cet appareil de soufflerie chasse la poussière pour améliorer la visibilité autour de l’ouvrage. Idéal pour les opérations de ponçage, de gravure et de sculpture. N’utilisez pas cet appareil pour arrêter ou ralentir l’outil.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 67 Remplacement des accessoires du mandrin de la vis Le mandrin N° 401 s'emploie avec les meules et l'embout de polissage en feutre. Insérez l'embout sur la vis soigneusement. L'embout en feutre doit descendre droit sur le mandrin de la vis, et il doit être tourné complètement jusqu'à la douille. Le mandrin N° 402 possède une petite vis à son extrémité, et cette vis est utilisée avec les patins de ponçage et les meules de coupe à l'émeri.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 68 Mode d’emploi du mandrin EZ Lock™ Le mandrin EZ Lock ™ N° EZ402 a un manchon à ressort et est utilisé avec les disques de tronçonnage, les feutres à polir et les chiffons à lustrer. Débranchez toujours votre outil rotatif avant de remplacer des accessoires. Un positionnement incorrect de la meule sur le mandrin risquerait de causer des blessures aux personnes ou des dommages aux biens. Chargement de l’accessoire : 1.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 69 Mode d’emploi du mandrin EZ Drum™ Le mandrin EZ Drum™ N° EZ407SA a un manchon à ressort et est utilisé avec des bandes de ponçage. FIG. 1 Débranchez toujours votre outil rotatif avant de remplacer des accessoires. Un positionnement incorrect de la bande de ponçage sur le mandrin risquerait de causer des blessures aux personnes ou des dommages aux biens. Pour charger l’accessoire : 1.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 70 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Couteaux à coupe rapide Numéro de catalogue Bois tendre Bois dur Stratifiés /plastique Acier Aluminum, Coquille/ Céramique Verre laiton, etc.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 71 Réglages de vitesse (suite) Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Couteaux au carbure de tungstène Numéro de catalogue Bois tendre Bois dur Stratifiés /plastique Acier Aluminum, Coquille/ Céramique Verre laiton, etc.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 72 Réglages de vitesse (suite) Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 73 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 74 Accessoires Dremel Les accessoires suivants ne sont pas inclus dans tous les kits. Arbre flexible, modèle 225 Consignes de sécurité pour l’arbre flexible Lisez le mode d’emploi de l’outil et ces instructions pour utiliser cet accessoire avec votre outil. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait causer des blessures graves. Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes de l’ANSI.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 75 ne sont pas retirés de l’arbre du moteur, l’outil ne fonctionnera pas correctement. 4. Installez le capuchon d’arbre d’entraînement 5 sur l’arbre du moteur 6 et serrez (Fig. A4). Ne serrez pas excessivement le capuchon d’arbre d’entraînement pour ne pas risquer d’endommager l’outil.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 76 Guides de coupe accessoires, modèles 565 et 566 Lisez le mode d’emploi de l’outil et ces instructions pour utiliser cet accessoire avec votre outil. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait causer des blessures graves. sécurisée dans le mors. Utilisez toujours la clé ou le bec de fixation pour serrer l’élément de fixation du mors afin d’empêcher la mèche de se desserrer à l’intérieur du mors.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 77 sens contraire des aiguilles d’une montre. Lorsque vous utilisez la mèche N° 560, vous pourrez couper dans le sens contraire des aiguilles d’une montre parce que la mèche a une pointe pilotée et ne percera pas le coffret de prises de courant. La profondeur de coupe maximum est de 3/4 po (19 mm). Les matériaux épais nécessiteront peut-être une coupe plus lente et uniforme.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 78 Mandrin à angle droit, modèle 575 Lisez le mode d’emploi de l’outil et ces instructions pour utiliser cet accessoire avec votre outil. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait causer des blessures graves. Avant de commencer, retirez le capuchon de protection noir 1 sur votre accessoire.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 79 Écran de protection d’outil rotatif, modèle A550 Lisez le manuel avant d’employer l’outil avec cet accessoire. Portez des lunettes de sécurité et un équipement de protection respiratoire. Remplacez l’écran de protection d’outil rotatif Dremel si l’accessoire en rotation n’est plus visible à travers l’écran pendant son utilisation. Il n'est pas recommandé d'utiliser l'écran de protection Dremel avec des accessoires servant à ciseler, toupiller ou percer.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 80 Guide de ponçage/rectification, modèle A576 Lisez le mode d’emploi de l’outil et ces instructions pour utiliser cet accessoire avec votre outil. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait causer des blessures graves. FIG. E1 N’utilisez pas un mandrin Dremel avec cet accessoire de fixation. Utilisez seulement un mors et un élément de fixation de mors.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 81 Instructions pour l’installation dans le poste de travail Dremel Multi-Vise : L’outil avec le guide attaché peut être transporté jusqu’à un ouvrage sécurisé ou il peut être utilisé de façon fixe dans le poste de travail Dremel Multi-Vise 2500-01 (vendu séparément). 1. Installation dans le poste de travail Dremel MultiVise ou sur une table de travail sécurisée.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 82 gravure, la sculpture, le polissage et le nettoyage, pour ne nommer que quelques exemples. 1. Préhension de type crayon – Pour assurer le meilleur contrôle possible du complément de préhension pour travaux de finition, tenez l’outil comme un crayon entre le pouce et l’index (Fig. F3). 2. Préhension latérale – Faites tourner l’outil latéralement, avec la poignée tournée vers l’extérieur, tout en reposant votre main sur la table (Fig. F4). 3.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 83 Affûteur pour tondeuses à gazon et outils de jardin, modèle 675 Lisez le mode d’emploi de l’outil et ces instructions pour utiliser cet accessoire avec votre outil. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait causer des blessures graves. 1 FIG. G1 N’utilisez pas un mandrin Dremel avec cet accessoire de fixation. Utilisez seulement un mors et un élément de fixation de mors.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 84 existant. Mettez l’outil rotatif en marche et passez audessus de chaque extrémité de la lame le même nombre de fois à la même vitesse et avec la même pression pour assurer l'équilibre de la lame jusqu'à ce que le bord ait été affûté. Si la pierre s’accroche au coin de la lame, cela pourrait provoquer un choc en retour et causer la perte du contrôle de l'outil. Équilibrage de la lame Enfoncez un clou dans une poutre ou dans un mur.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 85 Coupe-cercle et guide droit, modèle 678 Lisez le mode d’emploi de l’outil et ces instructions pour utiliser cet accessoire avec votre outil. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait causer des blessures graves. FIG. H1 1 N’utilisez pas un mandrin Dremel avec cet accessoire de fixation. Utilisez seulement un mors et un élément de fixation de mors.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 86 partie filetée de votre outil rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il y soit sécurisé. Ne tenez pas l’accessoire par le rail en métal pendant l’installation. Ne serrez pas excessivement (Fig. H4). Cinquième étape : Réglez le guide de profondeur sur la profondeur de coupe voulue. Comme illustré (Fig.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 87 N’appliquez pas une force excessive lorsque vous coupez Ceci risquerait d’écourter la durée de vie de la mèche et même de la casser, et la partie cassée pourrait être éjectée violemment vers vous ou vers d'autres personnes présentes, ou causer des dommages matériels. FIG. H8 INSTRUCTIONS POUR LE GUIDE DROIT Première étape : Retirez le pied pivotant du coupe-cercle. Dévissez le bouton du pied pivotant 1 et retirez le pied pivotant 2 (Fig. H1).
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 88 Garantie limitée de Dremel® Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1. NE RAPPORTEZ PAS votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté. 2. Emballez avec soin le produit seul, sans aucun autre article, et renvoyez-le, en port payé, accompagné : A.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 89 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 90 Seguridad personal Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales graves. Use equipo de protección personal. Use siempre protección de los ojos.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 91 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) a su herramienta eléctrica, eso no garantiza un funcionamiento seguro. La VELOCIDAD NOMINAL de los accesorios debe ser por lo menos igual al ajuste de velocidad de funcionamiento marcado en la herramienta eléctrica. Los accesorios que funcionen más rápidamente que su VELOCIDAD NOMINAL se pueden romper y ser lanzados al aire.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 92 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían incendiar estos materiales. No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos podría causar electrocución o descargas eléctricas.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 93 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) rueda que sobresale puede cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos u objetos que pueden causar retroceso. Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de cepillado con cepillo de alambre: Tenga presente que el cepillo lanza cerdas de alambre incluso durante la operación ordinaria. No someta los alambres a un esfuerzo excesivo aplicando una carga excesiva al cepillo.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 94 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 95 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Designación/explicación Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion. Designa el programa de reciclaje de baterías de Ni-Cd. Alerta al usuario para que lea el manual.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 96 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramienta giratoria de alta velocidad modelo 4300 DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE CORDÓN TAPA DE LA CAVIDAD DE LA ESCOBILLA (a cada lado) FIG.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 97 Ensamblaje Desenchufe siempre la herramienta giratoria antes de cambiar accesorios, cambiar portaherramientas o realizar servicio de ajustes y reparaciones en la herramienta giratoria. MóDULO DE LUz El módulo de luz incluido con su herramienta está diseñado para brindarle una mejor visibilidad mientras trabaja en su proyecto.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 98 MANDRIL DREMEL El mandril Dremel le permite cambiar los accesorios rápida y fácilmente en las herramientas giratorias Dremel sin cambiar los portaherramientas. El mandril acepta accesorios con vástago de 1/32 a 1/8 de pulgada. Para aflojar el mandril, presione primero el botón de fijación del eje y rote el eje a mano hasta que el cierre acople el eje para impedir que rote adicionalmente. No acople el cierre mientras la herramienta giratoria esté funcionando.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 99 Compatibilidad de los aditamentos 4300 Los aditamentos de las herramientas giratorias Dremel le permiten cambiar la función de su herramienta para que esté más optimizada para la aplicación que vaya a realizar. Puede encontrar la línea completa de aditamentos de las herramientas giratorias Dremel en Dremel.com. La Dremel 4300 es compatible con todos los aditamentos Dremel disponibles actualmente.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 100 PORTAHERRAMIENTAS Hay portaherramientas de cuatro tamaños distintos (vea la ilustración) disponibles para la herramienta giratoria con objeto de acomodar diferentes tamaños de cuerpo. Para instalar un portaherramienta distinto, saque la tuerca del portaherramienta y quite el porta herramienta viejo. Introduzca el extremo no ranurado del portaherramienta en el agujero que se encuentra al final del eje de la herramienta.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 101 Instrucciones de utilización Dremel 4300 Gracias por comprar la Dremel 4300. Este producto fue diseñado para los muchos usuarios de Dremel que utilizan apasionadamente a diario sus herramientas rotatorias. Esta herramienta fue diseñada para brindarle el máximo rendimiento cuando trabaje en sus proyectos. La Dremel 4300 es la herramienta giratoria MÁS versátil disponible hoy en día.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 102 Para tener el mejor control al realizar trabajo en espacios estrechos o de tipo detallado, agarre la herramienta giratoria como un lápiz entre el dedo pulgar y el dedo índice (Fig. 7). El método de “empuñadura de golf” para agarrar la herramienta se utiliza para realizar operaciones más agresivas, tales como amolar una superficie plana o utilizar ruedas de corte (Fig. 8).
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 103 Velocidades de funcionamiento Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para cada trabajo, utilice una pieza de material de práctica. NOTA: Los cambios de tensión afectan a la velocidad. Una tensión de entrada reducida hará bajar las revoluciones por minto de la herramienta. INTERRUPTOR DE "ENCENDIDO Y APAGADO" DESLIZANTE La herramienta se ENCIENDE por medio del interruptor oscilante ubicado en el lado superior de la carcasa del motor.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 104 consultar estas tablas, usted puede determinar obtener las velocidades recomendadas para cada tipo de accesorio. Eche un vistazo a estas tablas y familiarícese con ellas. En última instancia, la mejor manera de determinar la velocidad correcta para realizar trabajo en cualquier material es practicar durante unos minutos utilizando una pieza de desecho, incluso después de consultar el cuadro.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 105 Información de mantenimiento Servicio FIG. 10 El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Dremel.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 106 COJINETES El modelo 4300 tiene una construcción a base de cojinetes de bolas. Con el uso normal no se requiere lubricación adicional. Limpieza Para evitar accidentes desconecte siempre la herramienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cual quier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 107 Accesorios para la Dremel Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel®. Otros accesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones personales o daños materiales. Almacene los accesorios en un entorno seco y templado para evitar la corrosión y el deterioro. El número y la diversidad de accesorios para la Herramienta Giratoria son casi ilimitados.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 108 Accesorios para la Dremel - (cont.) Cortadores para grabar Este grupo de cortadores abarca una amplia gama de tamaños y formas, y los cortadores están hechos para realizar trabajo complicado en cerámica (del tipo no cocido en horno), tallados en madera, joyas y tallados en marfil, caparazones de moluscos o barbas de ballena. Se utilizan frecuentemente para hacer placas de circuitos impresos complicados.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 109 Accesorios para la Dremel - (cont.) Cepillos de cerda Estos cepillos constituyen excelentes herramientas para la limpieza de objetos de plata, joyas y antigüedades. Las tres formas hacen posible tener acceso a rincones estrechos y otros lugares difíciles. Los cepillos de cerda se pueden utilizar con compuesto para pulir con objeto de lograr una limpieza o pulido más rápido. INCORRECTO: Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 110 Accesorios para la Dremel - (cont.) grano. Las bandas vienen en grados finos, mediano y gruesos. Las ruedas de aletas amuelan y pulen superficies planas o contorneadas. Se utilizan con la máxima eficacia como lijadora de acabado después de completar un lijado más pesado de la superficie y la remoción de material. Las ruedas de aletas vienen en calidades fina y gruesa. Los discos de pulir son un magnífico accesorio de acabado para limpieza y lijado ligero.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 111 Accesorios para la Dremel - (cont.) Brocas taladradoras para vidrio Brocas taladradoras con punta de diamante para uso en baldosa de pared de vidrio y de cerámica. Se incluye el lubricante. Pieza de punta para detallar Para realizar tareas de precisión, hay una pieza de punta separada disponible en algunos kits. Dicha pieza tiene forma cónica, lo cual permite al usuario agarrarla cómodamente entre el dedo pulgar y el dedo índice.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 112 Reemplazo de los accesorios de mandril de tornillo El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta en el tornillo cuidadosamente. La punta de fieltro debe enroscarse hacia abajo en línea recta sobre el vástago de tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín. El vástago No. 402 tiene un tornillo pequeño en la punta y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y discos de lijar de esmeril.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 113 Instrucciones de utilización del EZ Lock™ El vástago EZ Lock™ No. EZ402 tiene un manguito accionado por resorte y se utiliza con ruedas de corte, discos de pulir abrasivos y un paño de pulir. Desenchufe siempre la herramienta giratoria antes de cambiar accesorios. Un asentamiento incorrecto de la rueda en el vástago podría causar lesiones personales o daños materiales. FIG. 1 Para cargar el accesorio: 1.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 114 Instrucciones de utilización del EZ Drum™ El vástago EZ Drum™ No. EZ407SA tiene un manguito accionado por resorte y se utiliza con bandas de lijar. FIG. 1 Asegúrese siempre de que la herramienta giratoria esté APAGADA antes de cambiar accesorios. Es posible que un asentamiento incorrecto de la banda de lijar sobre el vástago cause lesiones corporales o daños materiales. Para cargar el accesorio: 1.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 115 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Cortadores de alta velocidad Número de catálogo Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 116 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Cortadores de carburo de tungsteno Número de catálogo Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 117 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Piedras de afilar para sierras de cadena Número de catálogo 453, 454, 455 Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos - Acero 25-35 Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 118 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Ruedas de aletas Número de catálogo 502, 503, 504, 505 Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos 25-35 18-24 5-8 Acero 25-35 Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 119 Aditamentos Dremel Los siguientes aditamentos no se incluyen con todos los kits. Aditamento de eje flexible modelo 225 Normas de seguridad para el eje flexible Lea el manual de la herramienta y estas instrucciones para el uso de este accesorio con su herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podrá ser lesiones corporales graves. Use protección de los ojos que cumpla con los estándares ANSI.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 120 3. Retire el portaherramienta 4 (Fig. A3). Nota: Si la tuerca del portaherramienta y el portaherramienta no se retiran del eje del motor, la herramienta no funcionará correctamente. 4. Instale la tapa del accionador 5 en el eje del motor 6 y apriétela (Fig. A4). Para prevenir daños a la herramienta, no apriete excesivamente la tapa del accionador.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 121 Aditamento de guía de corte modelo 565 y 566 Lea el manual de la herramienta y estas instrucciones para el uso de este accesorio con su herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podrá ser lesiones corporales graves. No utilice el mandril Dremel con este aditamento. Utilice únicamente un portaherramienta y una tuerca de portaherramienta.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 122 tomacorriente) detrás del panel de yeso, utilice la broca para panel de yeso núm. 560, cortando en sentido contrario al de las agujas del reloj. Cuando utilice la broca núm. 560, podrá cortar en sentido contrario al de las agujas del reloj, ya que la broca tiene una punta pilotada y no cortará en la caja de tomacorriente. La profundidad de corte máxima es 3/4 de pulgada (19 mm). Es posible que los materiales más gruesos requieran un corte más lento y más firme.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 123 Aditamento de ángulo recto modelo 575 Lea el manual de la herramienta y estas instrucciones para el uso de este accesorio con su herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podrá ser lesiones corporales graves. Antes de comenzar, retire la tapa protectora negra 1 de su aditamento.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 124 Aditamento de escudo para herramientas giratorias modelo A550 Lea el manual para el uso de la herramienta con este accesorio. Use protección de los ojos y respiratoria. Reemplace el aditamento de escudo para herramientas giratorias Dremel si el accesorio que gira ya no es visible a través del escudo durante el uso. El escudo Dremel no se recomienda para utilizar accesorios para tallar, fresar y taladrar.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 125 Aditamento de guía de lijado/amolado modelo A576 Lea el manual de la herramienta y estas instrucciones para el uso de este accesorio con su herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podrá ser lesiones corporales graves. No utilice el mandril Dremel con este aditamento. Utilice únicamente un portaherramienta y una tuerca de portaherramienta.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 126 estacionara en la prensa de tornillo Dremel Multi-Vise 2500-01 (vendida por separado). 1. Monte la prensa de tornillo Dremel Multi-Vise en un banco de trabajo seguro. Coloque el portaherramienta en la la prensa de tornillo Dremel Multi-Vise de acuerdo con las instrucciones de la misma. 2. Coloque la herramienta con el accesorio de manera segura a través del portaherramienta F (Fig. E4). 3.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 127 detalladora, es importante familiarizarse con su “sensación” (vea los dibujos para conocer la manera recomendada de agarrar la herramienta). La empuñadura de detalladora Dremel está diseñada para utilizarse en aplicaciones tales como lijado de acabado, grabado, tallado, grabado químico, pulido y limpieza, por mencionar algunas. 1.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 128 Afilador para cortadoras de césped y herramientas de jardín modelo 675 Lea el manual de la herramienta y estas instrucciones para el uso de este accesorio con su herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podrá ser lesiones corporales graves. No utilice el mandril Dremel con este aditamento. Utilice únicamente un portaherramienta y una tuerca de portaherramienta.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 129 Si la piedra se agarra a la esquina de la hoja, puede experimentar retroceso y causar pérdida de control. Equilibrado de la hoja Clave un clavo en una viga o una pared. Deje aproximadamente una pulgada de clavo al descubierto. Coloque el agujero central de la hoja sobre la cabeza del clavo, con la hoja en posición horizontal. Si la hoja está equilibrada, deberá permanecer en posición horizontal.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 130 Cortador de círculos y guía de borde recto modelo 678 Lea el manual de la herramienta y estas instrucciones para el uso de este accesorio con su herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podrá ser lesiones corporales graves. FIG. H1 1 No utilice el mandril Dremel con este aditamento. Utilice únicamente un portaherramienta y una tuerca de portaherramienta.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 131 parte roscada de la herramienta giratoria en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretada. No agarre el aditamento por el riel metálico durante la instalación. No lo apriete excesivamente (Fig. H4). Paso cinco: Ajuste la guía de profundidad a la profundidad de corte requerida Tal y como se muestra en la ilustración (Fig.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 132 No utilice demasiada fuerza cuando corte. Un exceso de fuerza puede acortar la vida útil de la broca y causar rotura, y es posible que la parte rota de la broca salga despedida y les golpee a usted, a las personas que se encuentren presentes o a los bienes materiales. FIG. H8 INSTRUCCIONES PARA LA GUÍA DE BORDE RECTO Paso uno: Retire el pie pivote del cortador de círculos. Desenrosque el pomo del pie pivote 1 y retire el pie pivote 2 (Fig. H1).
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 133 Garantía limitada de Dremel® Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1. NO devuelva el producto al lugar de compra. 2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros artículos, y envíelo con el porte pagado junto con: A.
1600A00N3H.
1600A00N3H.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 136 Dremel® Limited Warranty Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of purchase. 2. Carefully package the product by itself, with no other items, and return it, freight prepaid, along with: A.