Instructions
Table Of Contents
- 1 Explanation of symbols
- 2 Safety instructions
- 3 Scope of delivery
- 4 Intended use
- 5 Technical description
- 6 Operation
- 6.1 Energy saving tips
- 6.2 Using the cooler in DC mode
- 6.3 Connecting to vehicle power
- 6.4 Using the cooler in AC mode
- 6.5 Connecting the cooler to a gas supply
- 6.6 Connecting the cooler to an external gas connection socket (ACX 3 30 and ACX 3 40)
- 6.7 Connecting the cooler to a gas cylinder (ACX 3 30 and ACX 3 40)
- 6.8 Connecting a gas cartridge to the cooler (ACX 3 40G)
- 6.9 Using the cooler in gas mode
- 6.10 Defrosting the cooler
- 7 Cleaning and maintenance
- 8 Warranty
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 Technical data
- 1 Erklärung der Symbole
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Lieferumfang
- 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 5 Technische Beschreibung
- 6 Bedienung
- 6.1 Tipps zum Energiesparen
- 6.2 Kühlbox im Gleichstrom-Betrieb verwenden
- 6.3 An die Stromversorgung des Fahrzeugs anschließen
- 6.4 Kühlgerät im Wechselstrom-Betrieb verwenden
- 6.5 Kühlgerät an eine Gasversorgung anschließen
- 6.6 Kühlgerät an eine externe Gasanschlussbuchse anschließen (ACX 3 30 und ACX 3 40)
- 6.7 Kühlgerät an eine Gasflasche anschließen (ACX 3 30 und ACX 3 40)
- 6.8 Gaskartusche an das Kühlgerät anschließen (ACX 3 40G)
- 6.9 Kühlbox im Gas-Betrieb verwenden
- 6.10 Kühlbox abtauen
- 7 Reinigung und Pflege
- 8 Garantie
- 9 Störungsbeseitigung
- 10 Entsorgung
- 11 Technische Daten
- 1 Signification des symboles
- 2 Consignes de sécurité
- 3 Contenu de la livraison
- 4 Usage conforme
- 5 Description technique
- 6 Utilisation
- 6.1 Comment économiser de l’énergie ?
- 6.2 Exploiter la glacière en mode courant continu
- 6.3 Connexion à l’alimentation du véhicule
- 6.4 Utilisation de la glacière en mode courant alternatif
- 6.5 Raccordement au gaz de la glacière
- 6.6 Raccordement de la glacière à un raccordement de gaz externe (ACX 3 30 et ACX 3 40)
- 6.7 Raccordement de la glacière à une bouteille de gaz (ACX 3 30 et ACX 3 40)
- 6.8 Raccorder une cartouche de gaz à la glacière (ACX 3 40G)
- 6.9 Exploiter la glacière en mode gaz
- 6.10 Dégivrer la glacière
- 7 Nettoyage et maintenance
- 8 Garantie
- 9 Guide de dépannage
- 10 Mise au rebut
- 11 Caractéristiques techniques
- 1 Explicación de los símbolos
- 2 Indicaciones de seguridad
- 3 Volumen de entrega
- 4 Uso previsto
- 5 Descripción técnica
- 6 Manejo
- 6.1 Consejos para el ahorro de energía
- 6.2 Utilizar la nevera con corriente continua
- 6.3 Conexión a la fuente de energía del vehículo
- 6.4 Utilizar la nevera con corriente alterna
- 6.5 Conexión de la nevera al suministro de gas
- 6.6 Conexión de la nevera a una toma de gas externa (ACX 3 30 y ACX 3 40)
- 6.7 Conexión de la nevera a una bombona de gas (ACX 3 30 y ACX 3 40)
- 6.8 Conexión de un cartucho de gas a la nevera (ACX 3 40G)
- 6.9 Utilizar la nevera con gas
- 6.10 Descongelar la nevera
- 7 Limpieza y mantenimiento
- 8 Garantía
- 9 Resolución de problemas
- 10 Gestión de residuos
- 11 Datos técnicos
- 1 Explicação dos símbolos
- 2 Indicações de segurança
- 3 Material fornecido
- 4 Utilização adequada
- 5 Descrição técnica
- 6 Operação
- 6.1 Sugestões para poupar energia
- 6.2 Utilizar a geleira no funcionamento a corrente contínua
- 6.3 Ligar à corrente do veículo
- 6.4 Utilizar a geleira no funcionamento a corrente alternada
- 6.5 Ligar a geleira ao abastecimento de gás
- 6.6 Ligar a geleira a uma tomada de ligação do gás externa (ACX 3 30 e ACX 3 40)
- 6.7 Ligar a geleira a uma botija de gás (ACX 3 30 e ACX 3 40)
- 6.8 Ligar um cartucho de gás à geleira (ACX 3 40G)
- 6.9 Utilizar a geleira no funcionamento a gás
- 6.10 Descongelar a geleira
- 7 Limpeza e manutenção
- 8 Garantia
- 9 Resolução de falhas
- 10 Eliminação
- 11 Dados técnicos
- 1 Spiegazione dei simboli
- 2 Istruzioni per la sicurezza
- 3 Dotazione
- 4 Conformità d’uso
- 5 Descrizione delle caratteristiche tecniche
- 6 Funzionamento
- 6.1 Suggerimenti per risparmiare energia
- 6.2 Impiego del frigorifero portatile con corrente continua
- 6.3 Collegamento all’alimentazione del veicolo
- 6.4 Utilizzare il frigorifero nella modalità CA
- 6.5 Collegamento del frigorifero portatile all’alimentazione del gas
- 6.6 Collegamento del frigorifero portatile a una presa di collegamento del gas esterna (ACX 3 30 e ACX 3 40)
- 6.7 Collegamento del frigorifero portatile a una bombola del gas (ACX 3 30 e ACX 3 40)
- 6.8 Collegamento della cartuccia del gas al frigorifero portatile (ACX 3 40G)
- 6.9 Utilizzare il frigorifero portatile con gas
- 6.10 Sbrinamento del frigorifero portatile
- 7 Pulizia e cura
- 8 Garanzia
- 9 Eliminazione dei guasti
- 10 Smaltimento
- 11 Specifiche tecniche
- 1 Verklaring van de symbolen
- 2 Veiligheidsinstructies
- 3 Omvang van de levering
- 4 Beoogd gebruik
- 5 Technische omschrijving
- 6 Bediening
- 6.1 Tips om energie te sparen
- 6.2 Koelbox met gelijkstroom gebruiken
- 6.3 Aansluiten op voertuigcontactdoos
- 6.4 Koelbox met wisselstroom gebruiken
- 6.5 Het koeltoestel aansluiten op een gastoevoer
- 6.6 Het koeltoestel aansluiten op een externe gasaansluiting (ACX 3 30 en ACX 3 40)
- 6.7 Het koeltoestel aansluiten op een gasfles (ACX 3 30 en ACX 3 40)
- 6.8 Een gaspatroon aansluiten op het koeltoestel (ACX 3 40G)
- 6.9 Koelbox met gas gebruiken
- 6.10 Koelbox ontdooien
- 7 Reiniging en onderhoud
- 8 Garantie
- 9 Verhelpen van storingen
- 10 Afvoer
- 11 Technische gegevens
- 1 Forklaring af symbolerne
- 2 Sikkerhedshenvisninger
- 3 Leveringsomfang
- 4 Korrekt brug
- 5 Teknisk beskrivelse
- 6 Betjening
- 6.1 Tips til energibesparelse
- 6.2 Anvendelse af køleboksen i jævnstrømsdrift
- 6.3 Tilslutning til køretøjets strøm
- 6.4 Anvendelse af køleboksen i vekselstrømsdrift
- 6.5 Tilslutning af køleboksen til en gasforsyning
- 6.6 Tilslutning af køleboksen til en ekstern gasforbindelse (ACX 3 30 og ACX 3 40)
- 6.7 Tilslutning af køleboksen til en gasflaske (ACX 3 30 og ACX 3 40)
- 6.8 Tilslutning af en gaspatron til køleboksen (ACX 3 40G)
- 6.9 Anvendelse af køleboksen i gasdrift
- 6.10 Afrimning af køleboksen
- 7 Rengøring og vedligeholdelse
- 8 Garanti
- 9 Udbedring af fejl
- 10 Bortskaffelse
- 11 Tekniske data
- 1 Förklaring av symboler
- 2 Säkerhetsanvisningar
- 3 Leveransomfattning
- 4 Avsedd användning
- 5 Teknisk beskrivning
- 6 Användning
- 6.1 Tips för att spara energi
- 6.2 Använda kylboxen i likströmsläge
- 6.3 Ansluta till fordonets el
- 6.4 Använda kylboxen i växelströmsläge
- 6.5 Ansluta kylboxen till gas
- 6.6 Ansluta kylboxen till ett externt gasuttag (ACX 3 30 och ACX 3 40)
- 6.7 Ansluta kylboxen till en gasflaska (ACX 3 30 och ACX 3 40)
- 6.8 Ansluta en gaspatron till kylboxen (ACX 3 40G)
- 6.9 Använda kylboxen i gasläge
- 6.10 Avfrosta kylboxen
- 7 Rengöring och skötsel
- 8 Garanti
- 9 Felsökning
- 10 Avfallshantering
- 11 Tekniska data
- 1 Symbolforklaring
- 2 Sikkerhetsregler
- 3 Leveringsomfang
- 4 Forskriftsmessig bruk
- 5 Teknisk beskrivelse
- 6 Betjening
- 6.1 Tips for energisparing
- 6.2 Bruke kjøleboksen i likestrømsdrift
- 6.3 Tilkobling til kjøretøyet strøm
- 6.4 Bruke kjøleboksen i vekselstrømsdrift
- 6.5 Tilkoble kjøleboksen til en gassforsyning
- 6.6 Tilkoble kjøleboksen til et eksternt gassforbindelsesuttak (ACX 3 30 og ACX 3 40)
- 6.7 Tilkoble kjøleboksen til en gassflaske (ACX 3 30 og ACX 3 40)
- 6.8 Tilkoble en gassflaske til kjøleboksen (ACX 3 40G)
- 6.9 Bruke kjøleboksen i gassdrift
- 6.10 Tine av kjøleboksen
- 7 Rengjøring og vedlikehold
- 8 Garanti
- 9 Feilretting
- 10 Avhending
- 11 Tekniske spesifikasjoner
- 1 Symbolien selitykset
- 2 Turvallisuusohjeet
- 3 Toimituskokonaisuus
- 4 Käyttötarkoitus
- 5 Tekninen kuvaus
- 6 Käyttö
- 6.1 Vinkkejä energian säästämiseen
- 6.2 Kylmälaatikon käyttäminen tasavirralla
- 6.3 Liittäminen ajoneuvon sähköjärjestelmään
- 6.4 Kylmälaatikon käyttäminen vaihtovirralla
- 6.5 Kylmälaitteen liittäminen kaasunsyöttöön
- 6.6 Kylmälaitteen liittäminen ulkoiseen kaasuliitäntään (ACX 3 30 ja ACX 3 40)
- 6.7 Kylmälaitteen liittäminen kaasupulloon (ACX 3 30 ja ACX 3 40)
- 6.8 Kaasupatruunan liittäminen kylmälaitteeseen (ACX 3 40G)
- 6.9 Kylmälaatikon käyttäminen kaasulla
- 6.10 Kylmälaatikon sulattaminen
- 7 Puhdistus ja hoito
- 8 Takuu
- 9 Vianetsintä
- 10 Hävittäminen
- 11 Tekniset tiedot
- 1 Objaśnienie symboli
- 2 Wskazówki bezpieczeństwa
- 3 W zestawie
- 4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 5 Opis techniczny
- 6 Obsługa
- 6.1 Porady dotyczące oszczędzania energii
- 6.2 Używanie urządzenia chłodniczego z zasilaniem prądem stałym
- 6.3 Podłączanie do zasilania z pojazdu
- 6.4 Używanie lodówki z zasilaniem prądem przemiennym
- 6.5 Podłączanie lodówki do zasilania gazem
- 6.6 Przyłączanie lodówki do zewnętrznego gniazda zasilania gazem (ACX 3 30 i ACX 3 40)
- 6.7 Przyłączanie lodówki do butli gazowej (ACX 3 30 i ACX 3 40)
- 6.8 Podłączanie kartusza gazowego do lodówki (ACX 3 40G)
- 6.9 Używanie lodówki z zasilaniem gazowym
- 6.10 Rozmrażanie lodówki
- 7 Czyszczenie i konserwacja
- 8 Gwarancja
- 9 Usuwanie usterek
- 10 Utylizacja
- 11 Dane techniczne
- 1 Vysvetlenie symbolov
- 2 Bezpečnostné pokyny
- 3 Rozsah dodávky
- 4 Používanie v súlade s určením
- 5 Technický opis
- 6 Obsluha
- 6.1 Tipy pre úsporu energie
- 6.2 Chladiaci box používajte v prevádzke na jednosmerný prúd
- 6.3 Pripojenie k napájaniu vozidla
- 6.4 Chladiaci box používajte v prevádzke na striedavý prúd
- 6.5 Pripojenie chladiaceho boxu k zdroju plynu
- 6.6 Pripojenie chladiaceho boxu k externej plynovej prípojke (ACX 3 30 a ACX 3 40)
- 6.7 Pripojenie chladiaceho boxu k plynovej fľaši (ACX 3 30 a ACX 3 40)
- 6.8 Pripojenie plynovej kartuše k chladiacemu boxu (ACX 3 40G)
- 6.9 Použitie chladiace boxu v prevádzke na plyn
- 6.10 Odmrazenie chladiaceho boxu
- 7 Čistenie a údržba
- 8 Záruka
- 9 Odstraňovanie porúch
- 10 Likvidácia
- 11 Technické údaje
- 1 Vysvětlení symbolů
- 2 Bezpečnostní pokyny
- 3 Obsah dodávky
- 4 Použití v souladu s účelem
- 5 Technický popis
- 6 Obsluha
- 6.1 Tipy k úspoře energie
- 6.2 Použití chladicího boxu v režimu stejnosměrného proudu
- 6.3 Připojení k napájení vozidla
- 6.4 Použití chladicího boxu v režimu střídavého proudu
- 6.5 Připojení chladicího boxu k přívodu plynu
- 6.6 Připojení chladicího boxu k externí přívodní zdířce plynu (ACX 3 30 a ACX 3 40)
- 6.7 Připojení chladicího boxu k plynové láhvi (ACX 3 30 a ACX 3 40)
- 6.8 Připojení plynové kartuše k chladicímu boxu (ACX 3 40G)
- 6.9 Použití chladicího boxu v režimu plynu
- 6.10 Odmrazování chladicího boxu
- 7 Čištění a péče
- 8 Odpovědnost za vady
- 9 Odstraňování poruch a závad
- 10 Likvidace
- 11 Technické údaje
- 1 Szimbólumok magyarázata
- 2 Biztonsági útmutatások
- 3 A csomag tartalma
- 4 Rendeltetésszerű használat
- 5 Műszaki leírás
- 6 Kezelés
- 6.1 Energiatakarékossági tippek
- 6.2 A hűtőláda használata egyenáramú üzemben
- 6.3 Csatlakoztatás a jármű áramellátásához
- 6.4 A hűtőláda használata váltakozó áramú üzemben
- 6.5 A hűtőláda csatlakoztatása gázellátáshoz
- 6.6 A hűtőláda csatlakoztatása külső gázellátás aljzathoz (ACX 3 30 és ACX 3 40)
- 6.7 A hűtőláda csatlakoztatása gázpalackhoz (ACX 3 30 és ACX 3 40)
- 6.8 Gázpatron csatlakoztatása a hűtőládához (ACX 3 40G)
- 6.9 A hűtőláda használata gázüzemben
- 6.10 A hűtőláda leolvasztása
- 7 Tisztítás és karbantartás
- 8 Garancia
- 9 Hibaelhárítás
- 10 Ártalmatlanítás
- 11 Műszaki adatok
NL
ACX3 Bediening
137
6.6 Het koeltoestel aansluiten op een externe
gasaansluiting (ACX3 30 en ACX3 40)
!
Ga als volgt te werk (afb. 8, pagina 6):
➤ Plaats het koeltoestel op een vaste, effen ondergrond.
➤ Verbind de slangleiding met de gasaansluiting van het koeltoestel.
Gebruik hiervoor twee steeksleutels met de breedtes 13 mm en 17 mm.
➤ Zorg ervoor dat de slangleiding
– niet ingeklemd of geknikt is
– op veilige afstand van de brander is
➤ Trek de beschermkap van de veiligheidskoppeling van de gasaansluiting.
➤ Druk de mof van de slangleiding in de veiligheidskoppeling tot deze hoorbaar
vastklikt.
➤ Open de klep van de veiligheidskoppeling.
➤ Open de gasfles- of gashouderklep.
➤ Controleer alle verbindingen met lekspray op lekdichtheid.
De verbindingen zijn dicht als er geen belletjes zichtbaar zijn.
Koelbox van externe gastoevoer scheiden
➤ Sluit de klep van de veiligheidskoppeling van de gasaansluiting.
➤ Koppel de slangleiding los door de mof richting greep te verschuiven.
➤ Steek de beschermkap op de veiligheidskoppeling.
➤ Draai de koelvermogenregelaar (afb. 4 2, pagina 4 en afb. 5 2, pagina 5)
helemaal linksom (positie „”).
WAARSCHUWING!
Het koeltoestel moet door een afsluitinrichting in de gasleiding afzon-
derlijk kunnen worden afgesloten. De afsluitinrichting moet goed toe-
gankelijk zijn.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 137 Montag, 16. November 2020 9:58 09