DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 1 Montag, 16. November 2020 9:58 09 MOBILE COOLING ACX3 SERIES NO Absorbasjons-kjøleboks Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 ACX3 30, ACX3 40, ACX3 40G EN Absorber Cooler DE Absorber-Kühlbox FR Glacière à absorption ES Nevera con extractor PT Geleira de absorção IT Frigorifero portatile ad assorbimento Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bedienungsanleitung . . . . . .
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 2 Montag, 16. November 2020 9:58 09 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 3 Montag, 16.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 4 Montag, 16.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 5 Montag, 16.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 6 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 7 100 – 240 V 1. 2. 0 MAX 7 1 6 2 5 4 3 8 1. 3. 2. 6 1 3 7 5 0 2.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 7 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 9 DE, AT, CH, LU CZ, ES, FR, GB, HU, IT, NL, PL, PT, SK DK, FI, NO, SE 1. 1. 2. 2.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 8 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 0 DE, AT, CH, LU I3B/P – 50 mbar DK, FI, HU, NO, PL, SE I3B/P – 30 mbar BE, CZ, ES, FR, GB, IT, NL, PT, SK I3± 28 - 30/37 mbar DE, AT, CH, PL 6. 4. 3. 5. DE, AT, CH, LU, DK, ES, FR, IE, IT, SE 5. 3. 4. CZ, ES, FR, GB, IT, NL, PT, SE, SK 5. 4. 3. DK, FI, NO 3. 5. 7. 6. 4.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 9 Montag, 16.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 10 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 b 1. 1. 0 MAX 7 2. 1 6 2 5 4 2. 3 1 3 7 5 0 >10 s 3. 4. 3. 20 s 4. 5. 6. 6.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 11 Montag, 16.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 12 Montag, 16.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 13 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Explanation of symbols Please carefully read and follow all instructions, guidelines and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use and maintain the product properly at all times.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 14 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Safety instructions A I ACX3 NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. 2 Safety instructions 2.1 General safety ! WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 15 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Safety instructions • This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the device.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 16 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Safety instructions ACX3 • If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. – Defrost the device. – Clean and dry the device. – Leave the lid open to prevent mould developing within the device. A NOTICE! Damage hazard • Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 17 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Safety instructions • The device shall not to be exposed to rain. 2.2 Safety when operating with gas ! WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Explosion hazard • Only operate the device at the pressure shown on the type plate. Only use pressure controllers with a fixed setting which comply with the national regulations.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 18 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Scope of delivery 3 ACX3 Scope of delivery • Absorber cooler • Tray with cover for making ice cubes 4 Intended use The absorber cooler is suitable for cooling food. The cooler can be operated with DC power, AC power or gas. The cooler is suitable for camping use. This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with this instruction.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 19 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Technical description 5.2 Control elements No. in fig. 4, page 4, fig. 5, page 5 Description 1 Cooling level controller (AC operation) 2 Cooling level controller (gas operation) 3 Ignition button When the cooler is connected to the AC mains, the required cooling level is set using the cooling level controller for AC operation (1).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 20 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Operation 6 A I ACX3 Operation NOTICE! Beware of damage • Ensure that the items placed in the cooler are suitable for cooling to the selected temperature. • Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively refrigerated. Liquids expand when they freeze. and can therefore destroy glass containers.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 21 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 6.2 Operation Using the cooler in DC mode Proceed as follows (fig. 6, page 5): ➤ Place the cooler on a firm, level surface. ➤ Plug the DC connection cable (fig. 2 1, page 3 and fig. 3 1, page 4) into the DC socket in the vehicle. ✔ The cooler starts cooling the interior. ➤ Pull out the DC connection cable to switch off the cooler. 6.3 I 6.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 22 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Operation A I 6.6 ! ACX3 NOTICE! • Only use cylinders of propane or butane gas (not natural gas or city gas) with an approved pressure reduction valve and suitable head. Compare the pressure information on the type plate with the pressure information on the pressure regulator on the propane or butane gas cylinder. • Observe the pressures which are permitted in your country.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 23 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Operation There are no leaks at the connections if no bubbles form. Disconnecting the cooler from the external gas supply ➤ Close the valve of the safety coupling of the gas port. ➤ Disconnect the hose line by pushing the sleeve towards the valve handle. ➤ Put the cap onto the safety coupling. ➤ Turn the cooling level controller (fig. 4 2, page 4 and fig.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 24 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Operation 6.8 ! I ACX3 Connecting a gas cartridge to the cooler (ACX3 40G) WARNING! • Observe the handling and storage instructions for the gas cartridge. • Make sure that the ports on the cartridge and the cooler are free of dirt. NOTE The cooler is suitable for operation with self-sealing gas cartridges of the type CAMPINGAZ CP250.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 25 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 6.10 A I Cleaning and maintenance Defrosting the cooler NOTICE! Never use mechanical tools to remove ice or to loosen objects stuck to the device. NOTE Over time, frost builds up on the cooling fins inside the cooler. If this layer of frost is about 3 mm thick, you should defrost the cooler. ➤ Disconnect the voltage and gas supply. ➤ Empty the cooler.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 26 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Warranty 8 ACX3 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 27 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Disposal Problem Possible cause Suggested remedy In gas mode: The cooler is not working (to cooler is connected to the gas). The cooler is not properly connected to the gas. Check if the gas supply is in full working order. Check if the valve on the gas bottle is open. Check if there is still gas in the bottle. Check if several energy sources are connected at the same time.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 28 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Technical data 11 ACX3 Technical data ACX3 30 ACX3 40 Gas consumption: 12.6 g/h Nominal heat input Butane: 175 W Minimum heat input Butane: 128 W Connection voltage: Power consumption: Cooling capacity: Total volume: Energy consumption: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz 75 W 85 W max. 30 °C below ambient temperature 33 l 41 l 1.4 kWh/24 h 1.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 29 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Technical data ACX3 40G Gas consumption: 12.6 g/h Nominal heat input Butane: 175 W Connection voltage: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Power consumption: 85 W Cooling capacity: Total volume: Energy consumption: Climate class: Ambient temperature: Noise emission: Refrigerant: Dimensions (W x H x D) in mm: Weight: max. 30 °C below ambient temperature 41 l 1.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 30 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Erklärung der Symbole ACX3 Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt jederzeit ordnungsgemäß installieren, verwenden und warten.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 31 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 A I Sicherheitshinweise ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. 2 Sicherheitshinweise 2.1 Grundlegende Sicherheit ! WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 32 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Sicherheitshinweise ACX3 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 33 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Sicherheitshinweise • Wenn das Gerät über längere Zeiträume leer bleibt: – Schalten Sie das Gerät aus. – Tauen Sie das Gerät ab. – Reinigen und trocknen Sie das Gerät. – Lassen Sie den Deckel offenstehen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern. A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Vergleichen Sie die Spannungsangaben auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 34 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Sicherheitshinweise ACX3 • Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Kühlgerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann. Halten Sie die Mindestabstände ein (Abb. 1, Seite 3).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 35 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Lieferumfang • Bewahren Sie Flüssiggasflaschen niemals an unbelüfteten Plätzen oder unterhalb Bodenniveau (trichterförmige Erdmulden) auf. • Schützen Sie Flüssiggasflaschen vor direkter Sonneneinstrahlung. Die Temperatur darf 50 °C nicht überschreiten. • Prüfen Sie das Kühlgerät niemals mit einer offenen Flamme auf Undichtigkeit.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 36 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Technische Beschreibung ACX3 Das Kühlgerät darf im Gas-Betrieb nur im Freien genutzt werden. Das Kühlgerät darf im elektrischen Betrieb auch in geschlossenen Räumen genutzt werden. 5.1 Anschlüsse Nr. in Abb. 2, Seite 3, Beschreibung Abb.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 37 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Bedienung Wenn das Kühlgerät an die Gleichstromsteckdose angeschlossen ist, kann die Kühlleistung nicht eingestellt werden. Wenn das Kühlgerät mit Gas betrieben wird, wird die gewünschte Kühlleistung mit dem Kühlleistungsregler für Gasbetrieb (2) eingestellt. ➤ Um die Kühlleistung zu erhöhen, drehen Sie den Kühlleistungsregler (2) im Uhrzeigersinn.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 38 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Bedienung I ACX3 HINWEIS • Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 44). • Kühlen Sie das Kühlgerät vor Reisebeginn etwa 24 Stunden am Netz oder mit Gas vor. Dadurch haben Sie am Einsatzort schneller die gewünschte Kühlleistung.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 39 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Bedienung ➤ Ziehen Sie das Gleichstrom-Anschlusskabel heraus, um das Kühlgerät außer Betrieb zu nehmen. 6.3 I 6.4 An die Stromversorgung des Fahrzeugs anschließen HINWEIS Wenn Sie das Kühlgerät an die Stromversorgung des Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 40 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Bedienung A I 6.6 ! ACX3 ACHTUNG! • Verwenden Sie nur Propan- oder Butangasflaschen (kein Erdgas oder Stadtgas) mit geprüftem Druckreduzierventil und passendem Kopfstück. Vergleichen Sie die Druckangabe auf dem Typenschild mit der Druckangabe auf dem Druckregler der Propan- oder Butangasflasche. • Beachten Sie die in Ihrem Land zugelassenen Drücke.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 41 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Bedienung ➤ Öffnen Sie das Ventil an der Sicherheits-Anschlusskupplung. ➤ Öffnen Sie das Gasflaschen- oder Gasbehälterventil. ➤ Prüfen Sie alle Verbindungen mit Lecksuchspray auf Dichtheit. Die Verbindungsstellen sind dicht, wenn sich keine Bläschen bilden. Kühlbox von externer Gasversorgung trennen ➤ Schließen Sie das Ventil der Sicherheits-Anschlusskupplung des Gasanschlusses.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 42 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Bedienung A 6.8 ! I ACX3 ACHTUNG! • Prüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts an die Gasversorgung die Dichtheit der Gasleitung an allen Verbindungsstellen (alle Gewindeverbindungen, Schlauchanschlussverbindungen mit Schellen, Verbindung mit der Gasflasche) mit einem schaumbildenden Mittel, z. B. mit Seifenlauge.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 43 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 6.9 Bedienung Kühlbox im Gas-Betrieb verwenden Gehen Sie wie folgt vor (Abb. b, Seite 10): ➤ Drehen Sie den Kühlleistungsregler (Abb. 4 2, Seite 4 und Abb. 5 2, Seite 5) auf die höchste Einstellung. ➤ Halten Sie den Kühlleistungsregler gedrückt. ➤ Drücken Sie nach ca. 10 Sekunden den Zündtaster (Abb. 4 3, Seite 4 und Abb.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 44 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Reinigung und Pflege 7 A ACX3 Reinigung und Pflege ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes führen kann. ➤ Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch. 7.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 45 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 9 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Kühlgerät funktioniert nicht. Die Kühlbox wurde Kontrollieren Sie, ob das Gerät waanicht korrekt aufgestellt. gerecht steht. Kontrollieren Sie, ob eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Der Kühlkreis ist defekt.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 46 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Entsorgung ACX3 Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Im Gasbetrieb: Das Kühlgerät funktioniert nicht (Kühlgerät ist an Gas angeschlossen). Das Kühlgerät ist nicht korrekt am Gas angeschlossen. Kontrollieren Sie, ob die einwandfreie Gasversorgung gewährleistet ist. Kontrollieren Sie, ob das Ventil der Gasflasche geöffnet ist. Kontrollieren Sie, ob noch Gas in der Flasche ist.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 47 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 11 Technische Daten Technische Daten ACX3 30 ACX3 40 Gasverbrauch: 12,6 g/h Nennwärmebelastung Butan: 175 W Minimalwärmebelastung Butan: 128 W Anschlussspannung: Leistungsaufnahme: Kühlleistung: Gesamtinhalt: Energieverbrauch: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 75 W 85 W max.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 48 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Technische Daten ACX3 ACX3 40G Gasverbrauch: Nennwärmebelastung Butan: 12,6 g/h 175 W Anschlussspannung: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 85 W Kühlleistung: max.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 49 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Signification des symboles Veuillez lire et suivre attentivement toutes les instructions, directives et avertissements inclus dans ce manuel du produit afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 50 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Consignes de sécurité A I ACX3 AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. 2 Consignes de sécurité 2.1 Sécurité générale ! AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 51 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Consignes de sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 52 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Consignes de sécurité ACX3 • Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés à l’intérieur de l’appareil de façon à ce qu’ils ne soient pas en contact avec d’autres aliments ou ne gouttent pas sur ceux-ci. • Si l’appareil est laissé vide pendant une longue période : – Éteignez l’appareil. – Dégivrez l’appareil. – Nettoyez et séchez l’appareil.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 53 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Consignes de sécurité • Risque de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que l'appareil de réfrigération se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler. Respectez les intervalles minimum ()fig. 1, page 3.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 54 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Contenu de la livraison ACX3 • Éloignez tout objet inflammable du brûleur. • N’entreposez jamais les bouteilles de gaz liquide à des endroits mal aérés ou sous le niveau du sol (dans des trous en forme d’entonnoir). • Protégez les bouteilles de gaz liquide d’un rayonnement solaire direct. La température ne doit pas dépasser 50 °C.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 55 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Description technique L'appareil de réfrigération ne doit fonctionner au gaz qu'à l'air libre. S'il fonctionne sur électricité, il peut être utilisé dans des aires fermées également. 5.1 Raccordements Pos. dans fig. 2, page 3, fig.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 56 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Utilisation ACX3 ➤ Pour éteindre la glacière, tournez le régulateur de puissance frigorifique (1) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Si la glacière est raccordée à la prise de courant continu, il n’est pas possible de régler la puissance frigorifique.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 57 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 I Utilisation REMARQUE • Avant la mise en service de l’appareil neuf, nous vous conseillons, pour des raisons d’hygiène, d’en nettoyer l’intérieur et l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et maintenance », page 63). • Refroidissez l’appareil de réfrigération environ 24 heures avant votre départ en la branchant sur le secteur ou en utilisant du gaz.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 58 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Utilisation ACX3 ➤ Raccordez le câble de raccordement au courant continu (fig. 2 1, page 3 et fig. 3 1, page 4) à la prise de courant continu du véhicule. ✔ La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur. ➤ Débranchez le câble de raccordement au courant continu pour mettre l’appareil de réfrigération hors service. 6.3 I 6.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 59 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 A I 6.6 ! Utilisation AVIS ! • Utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane ou butane (pas de gaz naturel ou gaz de ville) dont la vanne de réduction de pression a été contrôlée et un embout correspondant. Vérifiez que les données inscrites sur le régulateur de pression de la bouteille de propane ou de butane correspondent aux données inscrites sur la plaque signalétique.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 60 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Utilisation ACX3 ➤ Enfoncez l’embout de connexion du flexible dans le raccordement de sûreté jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher. ➤ Ouvrez la vanne du raccordement de sûreté. ➤ Ouvrez la vanne de la bouteille ou de conteneur de gaz. ➤ Vérifiez l'étanchéité de tous les branchements à l'aide d'un spray détecteur de fuites.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 61 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 A 6.8 ! I Utilisation AVIS ! • Après le raccordement de l'appareil à l'alimentation en gaz, vérifiez l'étanchéité de la conduite de gaz au niveau de tous les points de raccordement (tous les raccords vissés, les raccordements de tuyaux à colliers, le raccordement à la bouteille de gaz) à l'aide d'un produit moussant, p.ex. une lessive.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 62 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Utilisation 6.9 ACX3 Exploiter la glacière en mode gaz Procédez comme suit (fig. b, page 10) : ➤ Tournez le régulateur de puissance frigorifique (fig. 4 2, page 4 et fig. 5 2, page 5) dans la position maximum. ➤ Maintenez appuyé le régulateur de niveau de refroidissement. ➤ Appuyez pendant 10 secondes environ sur le bouton d’allumage (fig. 4 3, page 4 et fig.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 63 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 7 A Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance AVIS ! Risque d'endommagement N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le produit. ➤ Nettoyez le produit avec un tissu humide. 7.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 64 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Guide de dépannage 9 ACX3 Guide de dépannage Problème Cause possible Solution proposée L'appareil de réfrigération ne fonctionne pas. La glacière n'est pas correctement installée. Vérifiez que l'appareil est en position horizontale. Assurez-vous que l'aération est suffisante. Le circuit frigorifique est La réparation doit être effectuée unidéfectueux.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 65 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Mise au rebut Problème Cause possible Solution proposée En fonctionnement au L'appareil n'est pas corgaz : rectement raccordé au Votre appareil ne foncgaz. tionne pas (l’appareil est raccordé au gaz). Vérifiez que l'alimentation de gaz est correcte et adéquate. Vérifiez que la vanne de la bouteille de gaz est ouverte. Assurez-vous qu'il y a encore du gaz dans la bouteille.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 66 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Caractéristiques techniques 11 ACX3 Caractéristiques techniques ACX3 30 Consommation de gaz : ACX3 40 12,6 g/h Charge thermique nominale Butane : 175 W Charge thermique minimale Butane : 128 W Tension de raccordement : Puissance absorbée : Puissance frigorifique : Volume total : Consommation électrique : 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz 75 W 85 W max.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 67 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 N° d’article : Caractéristiques techniques ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar 9600028403 9600028407 ACX3 40G Consommation de gaz : Charge thermique nominale Butane : Tension de raccordement : 12,6 g/h 175 W 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance absorbée : 85 W Puissance frigorifique : max.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 68 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Explicación de los símbolos ACX3 Por favor, lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias incluidas en este manual del producto para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene el producto correctamente en todo momento.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 69 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 A I Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 70 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Indicaciones de seguridad ACX3 • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 71 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Indicaciones de seguridad • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados para que no entren en contacto con otros alimentos ni puedan gotear sobre ellos. • Si el aparato se deja vacío durante un tiempo prolongado: – Desconecte el aparato. – Descongele el aparato. – Limpie y seque el aparato. – Deje la tapa abierta para evitar la generación de moho dentro del aparato.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 72 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Indicaciones de seguridad ACX3 • ¡Riesgo de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede garantizada en todo momento una evacuación adecuada del calor que se genera durante el funcionamiento. Asegúrese también de que la nevera guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. Mantenga las distancias indicadas (fig. 1, página 3).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 73 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Volumen de entrega • Nunca guarde las bombonas de gas licuado en lugares sin ventilación ni bajo el nivel del suelo (agujeros en forma de embudo realizados en el suelo). • Proteja las bombonas de gas licuado de la luz solar directa. La temperatura no debe superar los 50 °C. • No compruebe nunca la hermeticidad de la nevera con fuego abierto.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 74 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Descripción técnica ACX3 Solo está permitido usar la nevera con gas al aire libre. También está permitido usar la nevera con electricidad en recintos cerrados. 5.1 Conexiones N.º en fig. 2, página 3, Descripción fig.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 75 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Manejo Si la nevera está conectada a una toma de corriente continua, la potencia de refrigeración no se puede regular. Si la nevera funciona con gas,la potencia de refrigeración deseada se ajusta con el regulador para funcionamiento con gas (2). ➤ Para aumentar la potencia de refrigeración, gire el regulador (2) en sentido horario.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 76 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Manejo I ACX3 NOTA • Por razones de higiene, limpie la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 82). • Enfríe la nevera por medio de la red de corriente o por medio de gas 24 horas antes del inicio del viaje.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 77 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Manejo ➤ Para apagar la nevera, desenchufe el cable de conexión de corriente continua. 6.3 I 6.4 Conexión a la fuente de energía del vehículo NOTA Si conecta la nevera a la fuente alimentación del vehículo, es posible que deba conectar el encendido para poder suministrarle energía. Utilizar la nevera con corriente alterna Proceda de la siguiente manera (fig.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 78 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Manejo A I 6.6 ! ACX3 ¡AVISO! • Utilice solo bombonas de gas propano o butano (no gas natural ni gas ciudad) equipadas con una válvula homologada de reducción de la presión y un cabezal adecuado. Compare la indicación de presión en la placa de características con la indicación de presión del regulador de gas la bombona de gas butano o propano.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 79 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Manejo ➤ Abra la bombona de gas o la válvula del depósito de gas. ➤ Compruebe que ninguna de las conexiones presenta fugas con un spray detector de fugas. Si no se forman burbujas, significa que no hay fugas en las conexiones. Desconectar la nevera de la alimentación externa de gas ➤ Cierre la válvula de la conexión de seguridad del puerto de gas.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 80 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Manejo A 6.8 ! I ACX3 ¡AVISO! • Una vez conectado el aparato al suministro de gas, compruebe la estanqueidad del conducto de gas en todos los puntos de unión (todas las uniones de rosca, las uniones de empalme de manguera con abrazaderas, la unión con la bombona de gas) con un líquido espumante, por ejemplo, con agua jabonosa.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 81 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 6.9 Manejo Utilizar la nevera con gas Proceda de la siguiente manera (fig. b, página 10): ➤ Gire el regulador de potencia de refrigeración (fig. 4 2, página 4 y fig. 5 2, página 5) hasta la posición máxima. ➤ Apriete y mantenga presionado el regulador de potencia de refrigeración. ➤ Transcurridos 10 segundos, pulse la tecla de encendido (fig. 4 3, página 4 y fig.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 82 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Limpieza y mantenimiento 7 A ACX3 Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto. ➤ Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo. 7.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 83 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 9 Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Posible causa La nevera no funciona. La nevera no se ha colo- Asegúrese de que la nevera está en cado correctamente. posición totalmente horizontal. Asegúrese de que la ventilación es suficiente. En funcionamiento con corriente continua: La nevera no funciona (está enchufada).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 84 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Gestión de residuos Problema ACX3 Posible causa Propuesta de solución En funcionamiento con La nevera no está bien gas: conectada al gas. La nevera no funciona (la nevera está conectada al gas). Asegúrese de que la alimentación de gas está garantizada. Asegúrese de que la válvula de la bombona de gas está abierta. Asegúrese de que queda gas en la bombona.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 85 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 11 Datos técnicos Datos técnicos ACX3 30 Consumo de gas: ACX3 40 12,6 g/h Carga calorífica nominal Butano: 175 W Carga calorífica mínima Butano: 128 W Tensión de conexión: Consumo de corriente: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz 75 W 85 W Potencia de refrigeración: máx.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 86 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Datos técnicos N.º de art.: ACX3 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar 9600028403 9600028407 ACX3 40G Consumo de gas: Carga calorífica nominal Butano: Tensión de conexión: Consumo de corriente: Potencia de refrigeración: Volumen total: Consumo de energía: Clase climática: Temperatura ambiente: Emisión acústica: 12,6 g/h 175 W 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz 85 W máx.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 87 Montag, 16.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 88 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Explicação dos símbolos ACX3 Leia atentamente e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manutenção do produto.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 89 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 A I Indicações de segurança NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. 2 Indicações de segurança 2.1 Princípios básicos de segurança ! AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 90 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Indicações de segurança ACX3 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados. • As crianças não podem brincar com o aparelho.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 91 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Indicações de segurança • Guarde a carne e o peixe crus no aparelho em recipientes adequados de forma a que não entrem em contacto com outros géneros alimentícios nem pinguem para os mesmos. • Se o aparelho ficar vazio durante longos períodos: – Desligue o aparelho. – Descongele o aparelho. – Limpe e seque o aparelho.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 92 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Indicações de segurança ACX3 • Risco de sobreaquecimento! Certifique-se sempre de que a ventilação é suficiente para que o calor gerado durante o funcionamento seja devidamente dissipado. Certifique-se de que o aparelho de refrigeração está posicionado a uma distância suficiente de paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular livremente. Mantenha as distâncias mínimas (fig.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 93 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Material fornecido • Nunca guarde botijas de gás liquefeito em locais sem ventilação ou abaixo do nível do solo (cavidades no solo em forma de funil). • Proteja as botijas de gás liquefeito da luz solar direta. A temperatura não pode exceder os 50 °C. • Nunca verifique o aparelho de refrigeração quanto a fugas com uma chama aberta.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 94 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Descrição técnica ACX3 No funcionamento a gás, o aparelho de refrigeração apenas pode ser utilizado no exterior. No funcionamento elétrico, o aparelho de refrigeração também pode ser utilizado em espaços fechados. 5.1 Conexões N.º na fig. 2, página 3, Descrição fig.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 95 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Operação ➤ Para proceder à diminuição da potência de refrigeração, rode o regulador de potência de refrigeração (1) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. ➤ Para desligar a geleira, rode o regulador de potência de refrigeração (1) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao encosto.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 96 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Operação I ACX3 OBSERVAÇÃO • Por motivos de higiene, antes de ligar a nova geleira pela primeira vez, deve limpar o seu interior e exterior com um pano húmido (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 102). • Antes do início da viagem, refrigere o aparelho de refrigeração com gás ou ligado à rede de alimentação durante cerca de 24 horas.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 97 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Operação ➤ Ligue o cabo de conexão de corrente contínua (fig. 2 1, página 3 e fig. 3 1, página 4) à tomada de corrente contínua do veículo. ✔ A geleira começa a refrigerar o interior. ➤ Retire o cabo de conexão de corrente contínua para desligar o aparelho de refrigeração. 6.3 I 6.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 98 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Operação A I 6.6 ! ACX3 NOTA! • Utilize apenas botijas de gás propano ou butano (nunca gás natural ou gás de cidade) com uma válvula redutora de pressão aprovada e uma peça de topo adequada. Compare a indicação da pressão na chapa de características com a indicação da pressão no regulador de pressão da botija de gás propano ou butano. • Respeite as pressões permitidas no seu país.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 99 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Operação ➤ Abra a válvula da garrafa de gás ou do depósito de gás. ➤ Verifique a estanqueidade de todas as conexões, utilizando um spray detetor de fugas. Os pontos de conexão estão estanques se não se formarem bolhas. Desligar a geleira da alimentação de gás externa ➤ Feche a válvula do engate de segurança da ligação de gás.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 100 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Operação A 6.8 ! I ACX3 NOTA! • Após a conexão do aparelho ao abastecimento de gás, verifique a estanqueidade do tubo de gás, em todos os pontos de conexão (todas as uniões roscadas, uniões de tubos flexíveis com braçadeiras, pontos de união da garrafa de gás) com um agente formador de espuma, por exemplo, solução saponácea.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 101 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 6.9 Operação Utilizar a geleira no funcionamento a gás Proceda da seguinte forma (fig. b, página 10): ➤ Rode o regulador de potência de refrigeração (fig. 4 2, página 4 e fig. 5 2, página 5) para a posição máxima. ➤ Prima o regulador de potência de refrigeração e mantenha-o premido. ➤ Prima durante cerca de 10 segundos o botão de ignição (fig. 4 3, página 4 e fig.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 102 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Limpeza e manutenção 7 A ACX3 Limpeza e manutenção NOTA! Perigo de danos Não utilizar objectos afiados ou duros ou agentes de limpeza para a limpeza, uma vez que podem ser causados danos no produto. ➤ De vez em quando, limpe o aparelho com um pano húmido. 7.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 103 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 9 Resolução de falhas Resolução de falhas Problema Possível causa O aparelho de refrigera- A geleira não foi correção não funciona. tamente instalada. O circuito de refrigeração está avariado. No funcionamento a cor- A tomada de corrente contínua existente no rente contínua: O aparelho de refrigera- veículo não tem tensão. ção não funciona (ficha inserida na tomada).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 104 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Eliminação Problema ACX3 Possível causa Sugestão de solução No funcionamento a O aparelho de refrigeragás: ção não está corretaO aparelho de refrigera- mente ligado ao gás. ção não funciona (aparelho de refrigeração ligado ao gás). Controle se está garantida uma alimentação de gás correta. Controle se a válvula da garrafa de gás está aberta. Controle se ainda existe gás na garrafa.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 105 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 11 Dados técnicos Dados técnicos ACX3 30 ACX3 40 Consumo de gás: 12,6 g/h Caudal térmico nominal Butano: 175 W Caudal térmico mínimo Butano: 128 W Tensão de conexão: Consumo de corrente: Potência de refrigeração: Volume total: Consumo de energia: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz 75 W 85 W máx.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 106 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Dados técnicos N.º art.: ACX3 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar 9600028403 9600028407 ACX3 40G Consumo de gás: Caudal térmico nominal Butano: Tensão de conexão: Consumo de corrente: Potência de refrigeração: Volume total: 12,6 g/h 175 W 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz 85 W máx.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 107 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Spiegazione dei simboli Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 108 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Istruzioni per la sicurezza A I ACX3 AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. 2 Istruzioni per la sicurezza 2.1 Sicurezza generale ! AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 109 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Istruzioni per la sicurezza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorvegliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 110 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Istruzioni per la sicurezza ACX3 • Conservare la carne e il pesce crudi nell’apparecchio in contenitori idonei, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o non vi gocciolino sopra. • Se l’apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi: – Spegnere l’apparecchio. – Sbrinare l’apparecchio. – Pulire e asciugare l’apparecchio.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 111 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Istruzioni per la sicurezza • Rischio di surriscaldamento! Assicurarsi sempre che il calore generato durante il funzionamento possa fuoriuscire liberamente. Fare in modo che la distanza fra il frigorifero portatile e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all'aria di circolare liberamente. Rispettare le distanze minime (fig. 1, pagina 3).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 112 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Dotazione ACX3 • Non conservare mai le bombole di gas liquido in luoghi non aerati o al di sotto del livello del terreno (avvallamenti del terreno a forma di imbuto). • Tenere le bombole di gas liquido lontano dalla luce diretta del sole. La temperatura non deve superare i 50 °C. • Non usare mai fiamme libere per controllare eventuali difetti di tenuta nel frigorifero portatile.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 113 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Descrizione delle caratteristiche tecniche 5 Descrizione delle caratteristiche tecniche Il frigorifero è adatto per l’uso mobile. Può raffreddare o mantenere freddi alimenti fino a un massimo di 30 °C al di sotto della temperatura ambiente. Il frigorifero portatile con funzionamento a gas deve essere utilizzato solo all'aria aperta.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 114 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Descrizione delle caratteristiche tecniche ACX3 Se il frigorifero portatile è collegato alla rete di alimentazione alternata, la capacità di raffreddamento richiesta viene regolata con il regolatore della capacità di raffreddamento per il funzionamento a corrente alternata (1).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 115 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 6 A I Funzionamento Funzionamento AVVISO! Fare attenzione a non causare danni • Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. • Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o vivande liquide conservate in contenitori di vetro.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 116 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Funzionamento ACX3 • Non aprire il frigorifero più spesso del necessario. • Non lasciare il frigorifero portatile aperto più a lungo del necessario. 6.2 Impiego del frigorifero portatile con corrente continua Procedere come segue (fig. 6, pagina 5): ➤ Collocare il frigorifero portatile su una base piana e stabile. ➤ Collegare il cavo di collegamento della corrente continua (fig.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 117 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 6.5 ! A I 6.6 ! Funzionamento Collegamento del frigorifero portatile all’alimentazione del gas AVVERTENZA! • Non controllare mai la tenuta in presenza di fiamme libere o in prossimità di fonti di accensione. • Impiegare solo tubi flessibili certificati (DIN 4815 parte 2) con una lunghezza massima di 1,5 m.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 118 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Funzionamento ACX3 Utilizzare a questo scopo due chiavi fisse con aperture di 13 mm e 17 mm. ➤ Accertarsi che il tubo flessibile – non sia stato bloccato o piegato – e si trovi a una distanza di sicurezza dal bruciatore ➤ Estrarre il tappo di protezione dal giunto di allacciamento di sicurezza del raccordo del gas.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 119 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Funzionamento ➤ Collegare il frigorifero portatile ACX3 30 o ACX3 40 al flessibile del gas (fig. 9, pagina 7) e alla bombola del gas (fig. 0, pagina 8). A 6.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 120 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Funzionamento 6.9 ACX3 Utilizzare il frigorifero portatile con gas Procedere come segue (fig. b, pagina 10): ➤ Ruotare il regolatore della capacità di raffreddamento (fig. 4 2, pagina 4 e fig. 5 2, pagina 5) sul livello massimo. ➤ Premere e tenere premuto il regolatore della capacità di raffreddamento. ➤ Dopo ca.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 121 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 7 A Pulizia e cura Pulizia e cura AVVISO! Pericolo di danni Per la pulizia non impiegare oggetti ruvidi o appuntiti, oppure detergenti perché potrebbero danneggiare il prodotto. ➤ Pulire il prodotto di tanto in tanto con un panno umido. 7.1 ! I 8 Pulizia del bruciatore a gas AVVERTENZA! • I lavori sugli impianti del gas possono essere eseguiti solo da tecnici qualificati.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 122 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Eliminazione dei guasti 9 ACX3 Eliminazione dei guasti Problema Possibile causa Rimedio Il frigorifero non funziona. Il frigorifero portatile non è stato posizionato correttamente. Controllare se il dispositivo è in posizione orizzontale. Controllare se è garantita un'aerazione sufficiente. Il circuito di raffreddamento è difettoso.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 123 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Smaltimento Problema Possibile causa Rimedio Con funzionamento a Il frigorifero portatile gas: non è collegato corretIl frigorifero portatile non tamente al gas. funziona (il frigorifero portatile è collegato al gas). Controllare se è garantito il corretto rifornimento di gas. Controllare se la valvola della bombola del gas è aperta. Controllare se nella bombola c'è ancora gas.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 124 Montag, 16.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 125 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 N. art.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 126 Montag, 16.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 127 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Verklaring van de symbolen Lees en volg alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 128 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Veiligheidsinstructies A I ACX3 LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. 2 Veiligheidsinstructies 2.1 Algemene veiligheid ! WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 129 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Veiligheidsinstructies • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het toestel en zij inzicht hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 130 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Veiligheidsinstructies ACX3 • Als het toestel voor een langere periode leeg wordt gehouden: – Schakel het toestel uit. – Ontdooi het toestel. – Reinig en droog het toestel. – Laat het deksel open om schimmelvorming in het toestel te voorkomen. A LET OP! Gevaar voor schade • Vergelijk de spanningsgegevens op het typeplaatje met de beschikbare energietoevoer.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 131 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Veiligheidsinstructies • Let erop dat de ventilatieopeningen niet worden afgedekt. • Vul het binnenreservoir niet met vloeistoffen of ijs. • Dompel het koeltoestel nooit onder in water. • Bescherm het koeltoestel en de kabels tegen hitte en vocht. • Het toestel mag niet aan regen worden blootgesteld. 2.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 132 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Omvang van de levering A LET OP! 3 Omvang van de levering ACX3 • Gebruik uitsluitend propaan- of butaangas (geen aardgas). • Absorptie-koelbox • Schaal met deksel voor het maken van ijsblokjes 4 Beoogd gebruik De absorptie-koelbox is geschikt voor het koelen van levensmiddelen. De koelbox kan worden gebruikt met gelijkstroom, wisselstroom of gas.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 133 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Technische omschrijving Nr. in afb. 2, pagina 3, Beschrijving afb. 3, pagina 4 3 Bedieningselementen 4 Gasaansluiting (alleen ACX3 30 en ACX3 40) 4 Gaspatroon (alleen ACX3 40G) 5 Vlamvenster 5.2 Bedieningselementen Nr. in afb. 4, pagina 4, Beschrijving afb.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 134 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Bediening ACX3 Voor het maximale koelvermogen draait u de koelvermogenregelaar (2) in de hoogste instelling. ➤ Om het koelvermogen te verlagen, draait u de koelvermogenregelaar (2) linksom. ➤ Om het koeltoestel uit te schakelen, draait u de koelvermogenregelaar (2) helemaal linksom.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 135 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Bediening ➤ Druk op de afdekking van de bedieningselementen (afb. 2 3, pagina 3 en afb. 3 3, pagina 4) om deze te openen. ➤ Druk de afdekking van de bedieningselementen (afb. 2 3, pagina 3 en afb. 3 3, pagina 4) richting het deksel tot deze vergrendelt om de afdekking te sluiten. 6.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 136 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Bediening ACX3 ➤ Sluit de wisselstroomaansluitkabel (afb. 2 2, pagina 3 en afb. 3 2, pagina 4) aan op het wisselstroomnet. ➤ Draai de koelvermogenregelaar (afb. 4 1, pagina 4 en afb. 5 1, pagina 5) in de gewenste stand. ✔ De koelbox begint met het koelen van de binnenruimte. 6.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 137 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 6.6 ! Bediening Het koeltoestel aansluiten op een externe gasaansluiting (ACX3 30 en ACX3 40) WAARSCHUWING! Het koeltoestel moet door een afsluitinrichting in de gasleiding afzonderlijk kunnen worden afgesloten. De afsluitinrichting moet goed toegankelijk zijn. Ga als volgt te werk (afb. 8, pagina 6): ➤ Plaats het koeltoestel op een vaste, effen ondergrond.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 138 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Bediening 6.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 139 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Bediening ➤ Druk de gaspatroon van onderen in de aansluiting van het koeltoestel (afb. a, pagina 9). ! WAARSCHUWING! Controleer nooit op lekkages met behulp van open vuur of in de buurt van ontstekingsbronnen. ➤ Controleer alle verbindingen met lekspray op lekdichtheid. De verbindingen zijn dicht als er geen belletjes zichtbaar zijn.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 140 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Reiniging en onderhoud I ACX3 INSTRUCTIE Na verloop van tijd vormt zich rijp op de koelribben in het koeltoestel. Als deze rijplaag ongeveer 3 mm bedraagt, moet het koeltoestel worden ontdooid. ➤ Onderbreek de spanning- en gastoevoer. ➤ Maak de koelbox leeg. ➤ Leg een doek in het koeltoestel om overtollig water op te vangen. ➤ Laat het deksel geopend.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 141 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 8 Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot uw speciaalzaak of tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 142 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Afvoer ACX3 Probleem Mogelijke oorzaak Bij gebruik met wisselstroom: Het koeltoestel werkt niet (stekker in het stopcontact). Op de wisselstroomProbeer een ander stopcontact. contactdoos staat geen spanning. Bij gebruik met gas: Het koeltoestel werkt niet (koeltoestel is op gas aangesloten). Het toestel is niet correct op het gas aangesloten.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 143 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 11 Technische gegevens Technische gegevens ACX3 30 ACX3 40 Gasverbruik: 12,6 g/u Nominale warmtebelasting Butaan: 175 W Minimale warmtebelasting Butaan: 128 W Aansluitspanning: Opgenomen vermogen: Koelvermogen: Totaal volume: Energieverbruik: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 75 W 85 W max.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 144 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Technische gegevens Artikelnr.: ACX3 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar 9600028403 9600028407 ACX3 40G Gasverbruik: Nominale warmtebelasting Butaan: Aansluitspanning: Opgenomen vermogen: 12,6 g/u 175 W 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 85 W Koelvermogen: max.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 145 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Forklaring af symbolerne Læs og følg alle anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 146 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Sikkerhedshenvisninger A I ACX3 VIGTIGT! Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. 2 Sikkerhedshenvisninger 2.1 Grundlæggende sikkerhed ! ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 147 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Sikkerhedshenvisninger • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med reducerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de involverede farer. • Børn må ikke lege med apparatet. • Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 148 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Sikkerhedshenvisninger ACX3 • Hvis apparatet er tomt i længere tid: – Sluk apparatet. – Sluk for apparatet. – Rengør og tør apparatet. – Lad låget være åbent for at forhindre, at der dannes mug inden i apparatet. A VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Kontrollér, at spændingsangivelsen på typeskiltet svarer til den fra energiforsyningen.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 149 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Sikkerhedshenvisninger • Fyld ikke is eller væsker i den indvendige beholder. • Dyp aldrig køleapparatet i vand. • Beskyt køleapparatet og kablerne mod varme og fugtighed. • Apparatet må ikke udsættes for regn. 2.2 Sikkerhed under driften med gas ! ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 150 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Leveringsomfang 3 ACX3 Leveringsomfang • Absorptionskøleboks • Skål med låg til at lave isterninger 4 Korrekt brug Absorptionskøleboksen er egnet til at køle mad. Køleboksen kan anvendes med jævnstrøm, vekselstrøm eller gas. Køleboksen er egnet til campingbrug. Dette produkt er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med denne anvisning.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 151 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Teknisk beskrivelse 5.2 Betjeningselementer Nr. på fig. 4, side 4, fig.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 152 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Betjening 6 A I ACX3 Betjening VIGTIGT! Fare for skade • Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleapparatet, der må afkøles til den valgte temperatur. • Sørg for, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere ikke afkøles for kraftigt. Væsker udvider sig, når de fryser, og de kan derfor ødelægge glasbeholderne.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 153 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 6.2 Betjening Anvendelse af køleboksen i jævnstrømsdrift Gå frem på følgende måde (fig. 6, side 5): ➤ Stil køleapparatet på et fast, jævnt underlag. ➤ Tilslut jævnstrømstilslutningskablet (fig. 2 1, side 3 og fig. 3 1, side 4) til jævnstrømsstikket i køretøjet. ✔ Køleboksen starter med at køle det indvendige rum.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 154 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Betjening A I 6.6 ! ACX3 VIGTIGT! • Anvend kun propan- eller butangasflasker (ikke naturgas eller bygas) med godkendt trykreduktionsventil og passende topstykke. Sammenlign trykangivelsen på typeskiltet med trykangivelsen på propan- eller butangasflaskens trykregulering. • Overhold de tryk, der er tilladt i dit land. Anvend en fastindstillet, DIN-DVGW-godkendt trykregulering.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 155 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Betjening Forbindelsesstederne er tætte, hvis der ikke dannes bobler. Afbrydelse af køleboksen fra en ekstern gasforsyning ➤ Luk ventilen på gastilslutningens sikkerhedstilslutningskobling. ➤ Frakobl slangeledningen ved at skubbe skydemuffen i retning af armaturgrebet. ➤ Sæt beskyttelseskappen på sikkerhedstilslutningskoblingen. ➤ Drej køleniveauregulatoren (fig. 4 2, side 4 og fig.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 156 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Betjening 6.8 ! I ACX3 Tilslutning af en gaspatron til køleboksen (ACX3 40G) ADVARSEL! • Overhold behandlings- og opbevaringsanvisningerne for gaspatronen. • Kontrollér, at tilslutningerne på gaspatronen og køleapparatet er fri for tilsmudsninger. BEMÆRK Køleapparatet er egnet til drift med selvlåsende gaspatroner af typen CAMPINGAZ CP250.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 157 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Rengøring og vedligeholdelse Sådan slukkes køleboksen: ➤ Luk gasventilen på apparatet og på gasflasken. 6.10 A I Afrimning af køleboksen VIGTIGT! Anvend ikke mekanisk værktøj til at fjerne islag eller til at løsne fastfrosne genstande. BEMÆRK Med tiden dannes der rim på køleribberne inde i køleapparatet. Når rimlaget er ca. 3 mm, skal du afrime køleapparatet.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 158 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Garanti I 8 ACX3 BEMÆRK • Snavs i gasbrænderen kan ses på dårlig tænding eller deflagration. • Producenten anbefaler også at rengøre brænderen, når den ikke har været brugt i længere tid og mindst en gang om året. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 159 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Problem Bortskaffelse Mulig årsag Løsningsforslag Ved gasdrift: Køleapparatet er ikke til- Kontrollér, om der er sikret en fejlfri Køleapparatet fungerer sluttet korrekt til gassen. gasforsyning. ikke (køleapparatet er tilKontrollér, om gasflaskens ventil er sluttet til gas). åbnet. Kontrollér, om der stadig er gas i flasken.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 160 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Tekniske data 11 ACX3 Tekniske data ACX3 30 Gasforbrug: ACX3 40 12,6 g/h Nominel varmebelastning Butan: 175 W Minimal varmebelastning Butan: 128 W Tilslutningsspænding: Effektforbrug: Kølekapacitet: Samlet volumen: Energiforbrug: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz 75 W 85 W Maks.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 161 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Art.nr.: Tekniske data ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar 9600028403 9600028407 ACX3 40G Gasforbrug: Nominel varmebelastning Butan: Tilslutningsspænding: 12,6 g/h 175 W 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbrug: 85 W Kølekapacitet: Maks.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 162 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Förklaring av symboler ACX3 Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 163 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 A I Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar ! VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 164 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Säkerhetsanvisningar ACX3 • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunskaper får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här apparaten på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är förknippade med användningen.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 165 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Säkerhetsanvisningar • Om apparaten står tom under lång tid: – Stäng av apparaten. – Avfrosta apparaten. – Rengör och torka apparaten. – Lämna locket öppet för att förhindra att det bildas mögel i apparaten. A OBSERVERA! Risk för skada • Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på plats.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 166 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Säkerhetsanvisningar ACX3 • Se till att ventilationsöppningarna inte täcks över. • Fyll inte innerfacket med vätskor eller is. • Doppa aldrig ner kylapparaten i vatten. • Skydda kylapparaten och kablarna mot värme och fukt. • Apparaten får inte utsättas för regn. 2.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 167 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Leveransomfattning A OBSERVERA! 3 Leveransomfattning • Använd bara propan- eller butangas (inte naturgas). • Absorptionskylbox • Låda med lock för att göra isbitar 4 Avsedd användning Absorptionskylboxen är avsedd för kylning av livsmedel. Kylboxen kan användas med likström, växelström eller gas. Kylboxen är avsedd för camping.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 168 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Teknisk beskrivning Nr på bild 2, sida 3, bild 3, sida 4 ACX3 Beskrivning 4 Gasanslutning (endast ACX3 30 och ACX3 40) 4 Gaspatron (endast ACX3 40G) 5 Synglas för låga 5.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 169 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 6 A I Användning Användning OBSERVERA! Risk för sakskador • Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylen som får kylas till den inställda temperaturen. • Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ner för mycket. Vätskor expanderar när de fryser och kan därför förstöra glasbehållare.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 170 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Användning 6.2 ACX3 Använda kylboxen i likströmsläge Gör på följande sätt (bild 6, sida 5): ➤ Ställ kylen på ett fast och jämnt underlag. ➤ Anslut likströmsanslutningskabeln (bild 2 1, sida 3 och bild 3 1, sida 4) till likströmsuttaget i fordonet. ✔ Kylboxen startar och kyler kylfacket. ➤ Dra ut likströmsanslutningskabeln för att stänga av kylen. 6.3 I 6.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 171 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 A I 6.6 ! Användning OBSERVERA! • Använd endast propan- eller butangasolflaskor (inte naturgas eller stadsgas) med provade och godkända tryckreduceringsventiler och passande kopplingsdel. Jämför tryckangivelsen på typskylten med tryckuppgifterna på propan- eller butangasolflaskans tryckregulator. • Beakta gällande bestämmelser om tryckvärden.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 172 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Användning ACX3 ➤ Kontrollera tätheten på alla anslutningar/kopplingar med läckspray. Anslutningsställena är täta när inga bubblor bildas. Koppla bort kylboxen från extern gasförsörjning ➤ Stäng ventilen för gasanslutningens säkerhetskoppling. ➤ Koppla bort slangledningen genom att föra hylsan mot ventilhandtaget. ➤ Sätt skyddshättan på säkerhetskopplingen.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 173 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 6.8 ! I Användning Ansluta en gaspatron till kylboxen (ACX3 40G) VARNING! • Beakta gaspatronens handhavande- och förvaringsanvisningar. • Säkerställ att gaspatronens och kylens anslutningar är fria från smuts. ANVISNING Kylen passar att användas med självlåsande gaspatroner av typen CAMPINGAZ CP250. ➤ Tryck in gaspatronen nerifrån i kylboxens anslutning (bild a, sida 9).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 174 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Rengöring och skötsel 6.10 A I ACX3 Avfrosta kylboxen OBSERVERA! Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrusna föremål med mekaniska verktyg. ANVISNING Efterhand kan frost bildas på kylflänsarna inuti kylen. När detta frostskikt når 3 mm tjocklek bör kylen frostas av. ➤ Avbryt spännings- och gastillförseln. ➤ Töm kylboxen. ➤ Lägg in en trasa i kylboxen så att smältvatten sugs upp.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 175 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 8 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta återförsäljaren eller tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer). Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning. 9 Felsökning Problem Möjlig orsak Kylen fungerar inte.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 176 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Avfallshantering Problem ACX3 Möjlig orsak Lösning I gasläge: Kylen är inte ansluten till Kontrollera att gasförsörjningen fungeKylen fungerar inte (kylen gasen på rätt sätt. rar felfritt. är ansluten till gas). Kontrollera att ventilen på gasflaskan är öppen. Kontrollera att det finns gas i flaskan. Kontrollera om flera energikällor är anslutna samtidigt.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 177 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 11 Tekniska data Tekniska data ACX3 30 Gasolförbrukning: ACX3 40 12,6 g/h Nominell värmebelastning Butan: 175 W Minimal värmebelastning Butan: 128 W Anslutningsspänning: Effektförbrukning: Kyleffekt: Total volym: Energiförbrukning: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 75 W 85 W Max.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 178 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Tekniska data Art.nr: ACX3 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar 9600028403 9600028407 ACX3 40G Gasolförbrukning: Nominell värmebelastning Butan: Anslutningsspänning: Effektförbrukning: Kyleffekt: Total volym: Energiförbrukning: Klimatklass: Omgivningstemperatur: Bulleremission: Köldmedium: Mått (B x H x D) i mm: Vikt: 12,6 g/h 175 W 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 85 W Max.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 179 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Symbolforklaring Vennligst les nøye og følg alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 180 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Sikkerhetsregler A I ACX3 PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. 2 Sikkerhetsregler 2.1 Grunnleggende sikkerhet ! ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 181 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Sikkerhetsregler • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiledning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig måte og forstår hvilke farer det innebærer. • Barn må ikke leke med apparatet.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 182 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Sikkerhetsregler ACX3 • Hvis enheten blir værende tom over lengre tid: – Slå av apparatet. – Avrim apparatet. – Rengjør og tørk apparatet. – La lokket være åpent for å unngå muggdannelse inne i apparatet. A PASS PÅ! Fare for skader • Kontroller at spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet tilsvarer de for den tilgjengelige strømtilførselen.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 183 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Sikkerhetsregler • Ikke dykk kjøleapparatet ned i vann. • Beskytt kjøleapparatet og kablene mot varme og fuktighet. • Apparatet må ikke utsettes for regn. 2.2 Sikkerhet ved drift med gass ! ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 184 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Leveringsomfang 3 ACX3 Leveringsomfang • Absorberkjøleboks • Skål med lokk for å lage isbiter 4 Forskriftsmessig bruk Absorberkjøleboksen er beregnet på nedkjøling av næringsmidler. Kjøleboksen kan drives med likestrøm, vekselstrøm eller gass. Kjøleboksen er egnet for campingbruk. Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte formålet og anvendelsen i samsvar med denne instruksjonen.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 185 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Teknisk beskrivelse 5.2 Betjeningselementer Pos. i fig. 4, side 4, fig. 5, side 5 Beskrivelse 1 Kjøleeffektregulator (vekselstrømdrift) 2 Kjøleeffektregulator (gassdrift) 3 Tenningsbryter Hvis kjøleapparatet er tilkoblet til vekselstrømnettet stilles den ønskede kjøleeffekten inn med kjøleeffektregulatoren for vekselstrømdrift (1).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 186 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Betjening 6 A I ACX3 Betjening PASS PÅ! Fare for ødeleggelse • Pass på at kun gjenstander hhv. varer som tåler nedkjøling til innstilt temperatur befinner seg i kjøleapparatet. • Påse at drikke eller matvarer i glassbeholdere ikke blir for sterkt avkjølt. Væsker utvider seg når de fryses, og kan derfor ødelegge glassbeholdere.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 187 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 6.2 Betjening Bruke kjøleboksen i likestrømsdrift Gå frem på følgende måte (fig. 6, side 5): ➤ Sett kjøleapparatet på et stødig, jevnt underlag. ➤ Koble likestrøm-tilkoblingskabelen (fig. 2 1, side 3 og fig. 3 1, side 4) til likestrømkontakten i kjøretøyet. ✔ Kjøleren begynner å kjøle ned det innvendige rommet. ➤ Trekk ut likestrømtilkoblingskabelen for å ta kjølesystemet ut av drift.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 188 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Betjening A I 6.6 ! ACX3 PASS PÅ! • Bruk kun propan- eller butangassflasker (ikke naturgass eller kullgass) med testet trykkreduksjonsventil og et passende toppstykke. Sammenlikne trykkangivelsen på typeskiltet med trykkangivelsen på trykkregulatoren på propan- eller butangassflasken. • Følg de trykkene som er tillatt i ditt land.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 189 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Betjening Forbindelsespunktene er tette hvis det ikke danner seg noen bobler. Koble kjøleboksen fra ekstern gassforsyning ➤ Lukk ventilen på sikkerhetstilkoblingen til gasstilkoblingen. ➤ Koble fra slangeledningen ved å skyve skyvehylsen i retning armaturhåndtaket. ➤ Sett beskyttelseshetten inn på sikkerhetstilkoblingen. ➤ Drei kjøleeffektregulatoren (fig. 4 2, side 4 og fig.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 190 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Betjening 6.8 ! I ACX3 Tilkoble en gassflaske til kjøleboksen (ACX3 40G) ADVARSEL! • Ta hensyn til behandlings- og lagringsinstruksene til gasspatronen. • Forsikre deg om at tilkoblingene på gasspatronen og kjøleapparatet er rene. MERK Kjøleapparatet er egnet for bruk med selvsikrende gasspatroner av typen CAMPINGAZ CP250. ➤ Trykk gassflasken inn i kontakten på kjøleapparatet (fig.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 191 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 6.10 A I Rengjøring og vedlikehold Tine av kjøleboksen PASS PÅ! Bruk aldri mekaniske verktøy til å fjerne islag eller for å løsne fastfrosne gjenstander. MERK Over tid dannes det rim på kjøleribbene inne i kjøleapparatet. Når dette rimsjiktet er omtrent 3 mm, skal man tine av kjøleapparatet. ➤ Avbryt spennings- og gasstilførselen. ➤ Tøm kjøleapparatet.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 192 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Garanti 8 ACX3 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du din faghandler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • kopi av kvitteringen med kjøpsdato, • årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 193 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Problem Avhending Mulig årsak Løsningsforslag Ved gassdrift: Kjøleapparatet er ikke Kjøleapparatet fungerer riktig tilkoblet til gass. ikke (kjøleapparatet er tilkoblet til gass). Kontroller om det er sørget for en feilfri gassforsyning. Kontroller om ventilen på gassflasken er åpen. Kontroller om det er gass på flasken. Kontroller om flere energikilder er tilkoblet samtidig.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 194 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Tekniske spesifikasjoner 11 ACX3 Tekniske spesifikasjoner ACX3 30 ACX3 40 Gassforbruk: 12,6 g/t Nominell varmebelastning Butan: 175 W Minste varmebelastning Butan: 128 W Tilkoblingsspenning: Effektforbruk: Kjøleeffekt: Samlet kapasitet: Energiforbruk: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz 75 W 85 W maks.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 195 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Art.nr.: Tekniske spesifikasjoner ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar 9600028403 9600028407 ACX3 40G Gassforbruk: Nominell varmebelastning Butan: Tilkoblingsspenning: Effektforbruk: Kjøleeffekt: Samlet kapasitet: Energiforbruk: Klimaklasse: Omgivelsestemperatur: 12,6 g/t 175 W 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz 85 W maks.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 196 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Symbolien selitykset ACX3 Lue kaikki tämän tuotteen käyttöohjeissa annetut ohjeet, määräykset ja varoitukset ja noudata niitä. Näin varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi tämän tiedotteen, kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 197 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 A I Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. 2 Turvallisuusohjeet 2.1 Perusturvallisuus ! VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 198 Montag, 16.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 199 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Turvallisuusohjeet • Jos laite jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi: – Kytke laite pois päältä. – Sulata laite. – Puhdista ja kuivaa laite. – Jätä kansi auki, jotta laitteen sisälle ei pääse muodostumaan hometta. A HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Varmista, että tyyppikilven jännitetiedot vastaavat käytettävissä olevaa energiansyöttöä.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 200 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Turvallisuusohjeet ACX3 • Älä laita sisäastiaan jäätä tai nesteitä. • Älä koskaan upota kylmälaitetta veteen. • Suojaa kylmälaite ja johdot kuumuudelta ja kosteudelta. • Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle. 2.2 Turvallisuus kaasukäytössä ! VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 201 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Toimituskokonaisuus 3 Toimituskokonaisuus • Absorbtio-kylmälaatikko • Kenno jääkuutioiden valmistamista varten 4 Käyttötarkoitus Absorptio-kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Kylmälaatikkoa voidaan käyttää tasavirralla, vaihtovirralla tai kaasulla. Kylmälaatikko soveltuu retkeilykäyttöön.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 202 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Tekninen kuvaus 5.2 ACX3 Käyttölaitteet Kohta – kuva 4, Kuvaus sivulla 4, kuva 5, sivulla 5 1 Jäähdytystehosäädin (vaihtovirtakäyttö) 2 Jäähdytystehosäädin (kaasukäyttö) 3 Sytytyspainike Kun kylmälaite on liitetty vaihtovirtaverkkoon, haluttu jäähdytysteho säädetään vaihtovirtakäytön jäähdytystehosäätimellä (1).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 203 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 6 A I Käyttö Käyttö HUOMAUTUS! Varo mahdollisia vaurioita • Huolehdi siitä, että kylmälaitteessa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan. • Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian voimakkaasti. Nesteet laajentuvat jäätyessään ja voivat siksi rikkoa lasiastiat.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 204 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Käyttö ACX3 • Älä avaa kylmälaitetta tarpeettoman usein. • Älä pidä kylmälaitetta auki tarpeettoman kauan. 6.2 Kylmälaatikon käyttäminen tasavirralla Menettele seuraavasti (kuva 6, sivulla 5): ➤ Aseta kylmälaite tukevalle, tasaiselle alustalle. ➤ Liitä tasavirtaliitäntäjohto (kuva 2 1, sivulla 3 ja kuva 3 1, sivulla 4) ajoneuvon tasavirtapistorasiaan.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 205 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 A I 6.6 ! Käyttö HUOMAUTUS! • Käytä vain propaani- tai butaanikaasupulloja (ei maakaasua tai kaupunkikaasua), joissa on tarkastettu paineenalennusventtiili ja sopiva pääkappale. Vertaa tyyppikilven painetietoja propaani- tai butaanikaasupullon paineensäätimen painetietoihin. • Ota huomioon omassa maassasi sallitut paineet.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 206 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Käyttö ACX3 Liitoskohdat ovat tiiviitä, kun kuplia ei muodostu. Kylmälaatikon irrottaminen ulkoisesta kaasunsyötöstä ➤ Sulje venttiili kaasunsyötön turvaliittimestä. ➤ Irrota letkujohdin työntämällä liukuholkkia hanakahvaan päin. ➤ Laita suojakorkki turvaliittimeen.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 207 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 6.8 ! I Käyttö Kaasupatruunan liittäminen kylmälaitteeseen (ACX3 40G) VAROITUS! • Noudata kaasupatruunan käsittely- ja säilytysohjeita. • Varmista, että kaasupatruunan ja kylmälaitteen liitännöissä ei ole likaa. OHJE Kylmälaite sopii käytettäväksi itsevarmistuvilla kaasupatruunoilla, joiden tyyppi on CAMPINGAZ CP250.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 208 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Puhdistus ja hoito 6.10 A I ACX3 Kylmälaatikon sulattaminen HUOMAUTUS! Älä koskaan käytä mekaanisia työkaluja jääkerrostumisen poistoon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen. OHJE Ajan mittaan kylmälaitteen sisäpuolella oleviin jäähdytyslaippoihin muodostuu huurretta. Kun huurrekerros on noin 3 mm paksu, kylmälaite on syytä sulattaa. ➤ Katkaise jännite- ja kaasusyöttö.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 209 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 8 Takuu Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny oman ammattikauppiaasi tai maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer). Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, • valitusperuste tai vikakuvaus.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 210 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Hävittäminen ACX3 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kaasukäytön tilassa: Kylmälaite ei toimi (kylmälaite on liitetty kaasuun). Kylmälaitetta ei ole yhdistetty oikein kaasuun. Tarkasta, onko moitteeton kaasunsyöttö taattu. Tarkista, onko kaasupullon venttiili auki. Tarkasta, onko pullossa vielä kaasua. Tarkasta, onko useita energialähteitä liitetty samanaikaisesti.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 211 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 11 Tekniset tiedot Tekniset tiedot ACX3 30 Kaasunkulutus: ACX3 40 12,6 g/h Nimellislämpökuormitus Butaani: 175 W Minimilämpökuormitus Butaani: 128 W Liitäntäjännite: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Tehontarve: 75 W 85 W Jäähdytysteho: maks.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 212 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Tekniset tiedot ACX3 ACX3 40G Kaasunkulutus: Nimellislämpökuormitus Butaani: Liitäntäjännite: Tehontarve: Jäähdytysteho: 12,6 g/h 175 W 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz 85 W maks.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 213 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Objaśnienie symboli Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalacje, zastosowanie oraz konserwację produktu.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 214 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Wskazówki bezpieczeństwa ! A I ACX3 OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń. UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 215 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Wskazówki bezpieczeństwa Zagrożenie zdrowia • Nigdy nie należy otwierać agregatu absorpcyjnego. Ponieważ znajduje się on pod wysokim ciśnieniem, w przypadku otwarcia może spowodować obrażenia.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 216 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Wskazówki bezpieczeństwa ACX3 • Pozostawianie drzwi urządzenia chłodniczego otwartych przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego komorach. • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 217 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Wskazówki bezpieczeństwa • Nie ustawiać urządzenia chłodniczego w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła (ogrzewanie, bezpośrednie promieniowanie słoneczne, piece gazowe itp.). • Ryzyko przegrzania! Należy pamiętać, że ciepło powstające podczas eksploatacji musi być odpowiednio odprowadzane.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 218 Montag, 16. November 2020 9:58 09 W zestawie ACX3 • Nie stawiać urządzenia w pobliżu palnych materiałów (papier, suche liście, tekstylia). • Łatwopalne przedmioty trzymać z dala od palnika. • Nigdy nie przechowywać butli z gazem płynnym w niewentylowanych miejscach lub pod poziomem podłoża (w stożkowych zagłębieniach). • Butle z gazem płynnym należy chronić przed bezpośrednim światłem słonecznym.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 219 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Opis techniczny 5 Opis techniczny Jest to lodówka przenośna. Może ono schładzać produkty do maks. 30 °C poniżej temperatury otoczenia lub utrzymywać je w chłodzie. To urządzenie chłodnicze w przypadku zasilana gazem można używać tylko na wolnym powietrzu. To urządzenie chłodnicze w przypadku zasilana elektrycznego można używać w pomieszczeniach zamkniętych. 5.1 Przyłącza Poz.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 220 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Obsługa ACX3 Aby ustawić maksymalny poziom chłodzenia, do oporu przekręcić regulator poziomu chłodzenia (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. ➤ Aby zmniejszyć poziom chłodzenia, przekręcić regulator poziomu chłodzenia (1) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. ➤ Aby wyłączyć lodówkę, do oporu przekręcić regulator poziomu chłodzenia (1) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 221 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 I Obsługa WSKAZÓWKA • Przed pierwszym użyciem urządzenia chłodniczego należy ze względów higienicznych wyczyścić je od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również rozdz. „Czyszczenie i konserwacja” na stronie 227). • Na 24 godziny przed wyruszeniem w drogę należy schłodzić urządzenie chłodnicze przez podłączenie jej do prądu lub zasilania gazowego.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 222 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Obsługa ACX3 ➤ Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu stałego (rys. 2 1, strona 3 i rys. 3 1, strona 4) do gniazda prądu stałego w pojeździe. ✔ Lodówka zacznie chłodzić komorę. ➤ Wyciągnąć kabel przyłączeniowy prądu stałego, aby wyłączyć urządzenia chłodnicze. 6.3 I 6.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 223 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 A I 6.6 ! Obsługa UWAGA! • Należy korzystać wyłącznie z butli z propanem lub butanem (nie stosować gazu ziemnego ani miejskiego) z atestowanym reduktorem ciśnienia i odpowiednią głowicą. Należy porównać wartość ciśnienia podaną na tabliczce znamionowej z wartością na reduktorze butli z propanem lub butanem. • Przestrzegać dopuszczalnych w danym kraju ciśnień.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 224 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Obsługa ACX3 ➤ Otworzyć zawór butli gazowej lub zbiornika gazu. ➤ Szczelność wszystkim połączeń sprawdzić za pomocą środka do wykrywania nieszczelności w sprayu. O szczelności połączeń świadczy brak pęcherzyków. Odłączanie lodówki od zewnętrznego zasilania gazem ➤ Zamknąć zawór złącza bezpieczeństwa przyłącza gazu. ➤ Odłączyć wąż, popychając tuleję w kierunku dźwigni zaworu.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 225 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 A 6.8 ! I Obsługa UWAGA! • Po podłączeniu urządzenia do zasilania gazem należy sprawdzić szczelność przewodów gazowych we wszystkich miejscach połączeń (wszystkie połączenia gwintowe, połączenia węża z obejmami, połączenie z butlą gazową) za pomocą środka pianotwórczego, np. ługu mydlanego.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 226 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Obsługa ACX3 ➤ Obrócić regulator poziomu chłodzenia (rys. 4 2, strona 4 i rys. 5 2, strona 5) do maksymalnego położenia. ➤ Wcisnąć i przytrzymać regulator poziomu chłodzenia. ➤ Po ok. 10 sekundach nacisnąć kilka razy szybko przycisk zapłonu (rys. 4 3, strona 4 i rys. 5 3, strona 5), aż płomień zapali się. ✔ Po udanym zapłonie w okienku kontrolnym (rys. 2 5, strona 3 i rys.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 227 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 7 A Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków czyszczącyc; mogą one uszkodzić produkt. ➤ Od czasu do czasu należy czyścić produkt wilgotną ściereczką. 7.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 228 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Usuwanie usterek 9 ACX3 Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie chłodnicze nie działa. Urządzenie chłodnicze nie zostało prawidłowo ustawione. Sprawdzić, czy urządzenie stoi poziomo. Sprawdzić, czy zapewniona jest prawidłowa wentylacja. Obieg chłodzenia jest uszkodzony. Naprawy może dokonać tylko autoryzowany zakład serwisowy.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 229 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Utylizacja Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Tryb gazowy: Urządzenie chłodnicze nie działa (urządzenie chłodnicze jest podłączone do gazu). Urządzenie chłodnicze nie jest prawidłowo podłączone do gazu. Sprawdzić, czy zapewnione jest prawidłowe zasilanie gazowe. Sprawdzić, czy zawór butli gazowej jest otwarty. Sprawdzić, czy w butli jest gaz.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 230 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Dane techniczne 11 ACX3 Dane techniczne ACX3 30 ACX3 40 Zużycie gazu: 12,6 g/h Znamionowe obciążenie cieplne: Butan: 175 W Minimalne obciążenie cieplne Butan: 128 W Napięcie zasilania: Pobór mocy: Zakres temperatur chłodzenia: Pojemność całkowita: Zużycie energii: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 75 W 85 W maks.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 231 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Nr katalogowy: Dane techniczne ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar 9600028403 9600028407 ACX3 40G Zużycie gazu: Znamionowe obciążenie cieplne: Butan: Napięcie zasilania: Pobór mocy: Zakres temperatur chłodzenia: Pojemność całkowita: Zużycie energii: Klasa klimatyczna: Temperatura otoczenia: Emisja hałasu: 12,6 g/h 175 W 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 85 W maks.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 232 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Vysvetlenie symbolov ACX3 Dôkladne si prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaručené, že výrobok bude vždy správne nainštalovaný, používaný a udržiavaný.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 233 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 A I Bezpečnostné pokyny POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. 2 Bezpečnostné pokyny 2.1 Základy bezpečnosti ! VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 234 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Bezpečnostné pokyny ACX3 • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho vyplývajú. • Deti sa nesmú hrať so zariadením. • Čistenie a bežnú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 235 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Bezpečnostné pokyny • Ak zariadenie ponecháte prázdne na dlhý čas: – Vypnite zariadenie. – Odmrazte zariadenie. – Zariadenie vyčisťte a usušte. – Nechajte otvorené veko, aby ste zabránili tvorbe plesní vnútri zariadenia. A POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Skontrolujte, či údaje o napätí na typovom štítku súhlasia s existujúcim zdrojom napätia.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 236 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Bezpečnostné pokyny ACX3 • Pre riadnu cirkuláciu chladiva nesmie byť prekročený uhol naklonenia chladiaceho zariadenia 3°. Kvôli tomu umiestnite chladiace zariadenie do vodorovnej polohy za pomoci vodováhy. • Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté. • Do vnútorného zásobníka neplňte ľad ani žiadne kvapaliny. • Chladiace zariadenie nikdy neponárajte do vody.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 237 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Rozsah dodávky • Ak zacítite zápach plynu: – Zatvorte uzatvárací kohútik prívodu plynu a ventil fľaše. – Nestláčajte žiadne elektrické spínače. – Zahaste otvorený plameň. – Nechajte plynové zariadenie skontrolovať odborníkom. A POZOR! 3 Rozsah dodávky • Používajte len propán alebo bután (žiadny zemný plyn).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 238 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Technický opis 5.1 ACX3 Pripojenia Č. na obr. 2, strane 3, Opis obr. 3, strane 4 1 Pripájací kábel na jednosmerný prúd 2 Pripájací kábel na striedavý prúd 3 Ovládacie prvky 4 Pripojovacie hrdlo plynu (len ACX3 30 a ACX3 40) 4 Plynová kartuša (len ACX3 40G) 5 Plameňový priezor 5.2 Ovládacie prvky Č. na obr. 4, strane 4, Opis obr.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 239 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Obsluha Keď je chladiaci box pripojený k plynu, požadovaný chladiaci výkon sa nastavuje pomocou regulátora chladiaceho výkonu pre prevádzku na plyn (2). ➤ Chladiaci výkon zvýšite otáčaním regulátora chladiaceho výkonu (2) doprava (v smere chodu hodinových ručičiek). Pre maximálny chladiaci výkon otočte regulátor chladiaceho výkonu (2) na maximálne nastavenie.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 240 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Obsluha I ACX3 POZNÁMKA • Skôr, ako nový chladiaci box uvediete do prevádzky, z hygienických dôvodov by ste ho mali zvnútra a zvonku poutierať vlhkou handrou (pozri aj kap. „Čistenie a údržba“ na strane 245). • Vychlaďte chladiace zariadenie približne 24 hodín pred začiatkom cesty pripojením k sieti alebo prevádzkou na plyn.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 241 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Obsluha ✔ Chladiaci box sa spustí s chladením vnútorného priestoru. ➤ Chladiace zariadenie vypnete vytiahnutím pripájacieho kábla. 6.3 I 6.4 Pripojenie k napájaniu vozidla POZNÁMKA Keď pripojíte chladiace zariadenie k napájaniu vozidla, nezabudnite, že na to, aby chladiace zariadenie bolo napájané prúdom, musíte zapnúť zapaľovanie.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 242 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Obsluha A I 6.6 ! ACX3 POZOR! • Používajte len propánové alebo butánové plynové fľaše (žiadny zemný plyn ani svietiplyn) s preskúšaným redukčným tlakovým ventilom a vhodnou hlavicou. Porovnajte údaje o tlaku na typovom štítku s údajmi o tlaku na redukčnom tlakovom ventile propánovej alebo butánovej plynovej fľaše. • Dodržujte úrovne tlaku povolené vo vašej krajine.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 243 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Obsluha ➤ Otvorte ventil plynovej fľaše alebo plynovej nádoby. ➤ Preskúšajte tesnosť všetkých spojení pomocou spreja na zisťovanie netesností. Spojovacie miesta sú tesné, keď sa netvoria žiadne vzduchové bubliny. Odpojenie chladiaceho boxu od externého prívodu plynu ➤ Zatvorte ventil bezpečnostnej pripájacej spojky plynovej prípojky.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 244 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Obsluha 6.8 ! I ACX3 Pripojenie plynovej kartuše k chladiacemu boxu (ACX3 40G) VÝSTRAHA! • Riaďte sa pokynmi pre manipuláciu a skladovanie plynovej kartuše. • Zabezpečte, aby prípojky plynovej kartuše a chladiaceho zariadenia neboli znečistené. POZNÁMKA Chladiace zariadenie je vhodné na prevádzku s plynovými kartušami s bezpečným tesniacim ventilom typu CAMPINGAZ CP250.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 245 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Čistenie a údržba Ak chcete vypnúť chladiaci box: ➤ Zatvorte plynový ventil na zariadení a na plynovej fľaši. 6.10 A I Odmrazenie chladiaceho boxu POZOR! Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie pevne primrznutých predmetov nepoužívajte žiadne mechanické nástroje. POZNÁMKA Časom sa na chladiacich rebrách vo vnútri chladiaceho zariadenia vytvorí srieň.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 246 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Záruka I 8 ACX3 POZNÁMKA • Nečistoty v plynovom horáku sú príznakom slabého zapaľovania alebo deflagrácie. • Výrobca tiež odporúča vyčistiť horák, ak sa dlhšie nepoužíval a minimálne raz za rok. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na vášho špecializovaného predajcu alebo na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 247 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 9 Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch Problém Možná príčina Návrh riešenia Chladiace zariadenie nefunguje. Chladiaci box nebol správne umiestnený. Skontrolujte, či je zariadenie vo vodorovnej polohe. Skontrolujte, či je zabezpečené dostatočné vetranie. Chladiaci okruh je chybný. Opravu môže vykonať iba autorizované servisné stredisko.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 248 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Likvidácia ACX3 Problém Možná príčina Návrh riešenia Chladiace zariadenie sa po dlhšej odstávke už nespustí. – Otočte chladiace zariadenie bez pripojených zdrojov energie spodnou časťou nahor a počkajte približne päť minút. Chladiace zariadenie otočte znovu do pôvodnej polohy a znovu ho zapnite.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 249 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 11 Technické údaje Technické údaje ACX3 30 Spotreba plynu: ACX3 40 12,6 g/h Menovité tepelné zaťaženie Bután: 175 W Minimálne tepelné zaťaženie Bután: 128 W Pripájacie napätie: Odber prúdu: Chladiaci výkon: Celkový objem: Spotreba: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 75 W 85 W max.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 250 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Technické údaje Č. výr.: ACX3 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar 9600028403 9600028407 ACX3 40G Spotreba plynu: Menovité tepelné zaťaženie Bután: Pripájacie napätie: Odber prúdu: 12,6 g/h 175 W 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 85 W Chladiaci výkon: max.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 251 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Vysvětlení symbolů Pečlivě si přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 252 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Bezpečnostní pokyny A I ACX3 POZOR! Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Základní bezpečnost ! VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 253 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Bezpečnostní pokyny • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím. • Děti si s přístrojem nesmí hrát.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 254 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Bezpečnostní pokyny ACX3 • Je-li přístroj ponechán prázdný po dlouhou dobu: – Vypněte přístroj. – Odmrazte přístroj. – Vyčistěte a vysušte přístroj. – Nechejte víko otevřené, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř přístroje. A POZOR! Nebezpečí poškození • Zkontrolujte, zda údaj o napětí na typovém štítku odpovídá údaji pro zdroje napájení.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 255 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Bezpečnostní pokyny • K řádné cirkulaci chladiva nesmí stát chladicí box se sklonem pod úhlem větším než 3°. K tomu účelu nastavte chladicí box vodorovně pomocí vodováhy. • Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory. • Do vnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led. • Nikdy neponořujte chladicí přístroj do vody.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 256 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Obsah dodávky ACX3 • Pokud cítíte plyn: – Uzavřete uzavírací kohout přívodu plynu a ventil láhve. – Neaktivujte žádné elektrické spínače. – Uhaste otevřené plameny. – Plynovou instalaci nechejte zkontrolovat odbornou firmou. A POZOR! 3 Obsah dodávky • Používejte pouze propan nebo butan (nikoli zemní plyn).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 257 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Technický popis 5.1 Přípojky Č. na obr. 2, strana 3, Popis obr. 3, strana 4 1 Přívodní kabel pro stejnosměrný proud 2 Přívodní kabel pro střídavý proud 3 Ovládací prvky 4 Připojovací hrdlo plynu (pouze ACX3 30 a ACX3 40) 4 Plynová kartuše (pouze ACX3 40G) 5 Průhledítko pro kontrolu plamene 5.2 Ovládací prvky Č. na obr. 4, strana 4, Popis obr.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 258 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Obsluha ACX3 Pokud je chladicí box provozován na plyn, požadovaný chladicí výkon se nastaví regulátorem chladicího výkonu pro provoz na plyn (2). ➤ Ke zvýšení chladicího výkonu otáčejte regulátor chladicího výkonu (2) ve směru hodinových ručiček. Pro maximální chladicí výkon otočte regulátor chladicího výkonu (2) na nejvyšší nastavení.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 259 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Obsluha ➤ Zatlačte na kryt ovládacích prvků (obr. 2 3, strana 3 a obr. 3 3, strana 4), abyste jej otevřeli. ➤ Zatlačte na kryt ovládacích prvků (obr. 2 3, strana 3 a obr. 3 3, strana 4), aby se zajistil, a tím jej zavřete. 6.1 Tipy k úspoře energie • Zvolte dobře větrané místo, které je chráněno před přímým slunečním zářením.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 260 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Obsluha ACX3 ➤ Přepněte regulátor chladicího výkonu (obr. 4 1, strana 4 a obr. 5 1, strana 5) do požadované polohy. ➤ Chladicí box zahájí chlazení vnitřního prostoru. 6.5 ! A I 6.6 ! Připojení chladicího boxu k přívodu plynu VÝSTRAHA! • Nikdy nekontrolujte těsnost u otevřeného plamene nebo v blízkosti jiných zdrojů vznícení.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 261 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Obsluha ➤ Připojte hadicové vedení k připojovacímu hrdlu plynu chladicího boxu. K tomu použijte dva stranové klíče o velikosti 13 a 17. ➤ Dbejte na to, aby hadice – nebyla přivřená nebo zalomená, – byla v bezpečné vzdálenosti od hořáku ➤ Stáhněte ochranné víčko z bezpečnostní spojky plynové přípojky.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 262 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Obsluha A 6.8 ! I ACX3 POZOR! • Po připojení přístroje k přívodu plynu zkontrolujte těsnost plynového potrubí pěnivým prostředkem, např. mýdlovým roztokem, na všech spojovacích místech (všechny závitové spoje, hadicové přípojky se sponami, spojení s plynovou lahví). • Proveďte také vizuální kontrolu hadice (zda nejsou přítomny trhliny, zvětrání a poškození).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 263 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Čištění a péče ➤ Stiskněte a podržte stisknutý regulátor chladicího výkonu. ➤ Stiskněte asi po 10 sekundách zapalovací tlačítko (obr. 4 3, strana 4 a obr. 5 3, strana 5) několikrát rychle po sobě, až se zapálí plamen. ➤ Po úspěšném zapálení je plamen viditelný v průhledítku pro kontrolu plamene (obr. 2 5, strana 3 a obr. 3 5, strana 4).
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 264 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Odpovědnost za vady 7.1 ! I 8 ACX3 Čištění plynového hořáku VÝSTRAHA! • Práce na plynové instalaci může provádět pouze autorizovaný odborník. • Před čištěním nechejte hořák vychladnout. POZNÁMKA • Nečistota v plynovém hořáku je patrná podle špatného zapálení nebo prudkého spalování. • Výrobce také doporučuje čistit hořák po jeho dlouhodobějším nepoužívání a alespoň jednou ročně.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 265 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 9 Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Problém Možná příčina Návrh řešení Chladicí box nefunguje. Chladicí box není správně postaven. Zkontrolujte, zda přístroj stojí vodorovně. Zkontrolujte, zda je zajištěno dostatečné větrání. Chladicí okruh je vadný. Opravu může provést pouze autorizované středisko oprav.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 266 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Likvidace Problém ACX3 Možná příčina Chladicí box se už – po delším odstavení nedaří uvést do provozu. 10 Návrh řešení Postavte ledničku bez připojených zdrojů energie na její horní část a počkejte asi pět minut. Poté chladicí box otočte zpět a znovu jej zapněte. Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 267 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 11 Technické údaje Technické údaje ACX3 30 Spotřeba plynu: ACX3 40 12,6 g/h Jmenovité tepelné zatížení: Butan: 175 W Minimální tepelné zatížení: Butan: 128 W Napájecí napětí: Příkon: 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 75 W 85 W Chladicí výkon: max.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 268 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Technické údaje Č. výr.: ACX3 ACX3 30 ACX3 40 50 mbar 50 mbar 9600028403 9600028407 ACX3 40G Spotřeba plynu: Jmenovité tepelné zatížení: Butan: Napájecí napětí: Příkon: 12,6 g/h 175 W 12 Vg 220–240 Vw, 50/60 Hz 85 W Chladicí výkon: max.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 269 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Szimbólumok magyarázata A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük gondosan olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 270 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Biztonsági útmutatások A I ACX3 FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Alapvető biztonság ! FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 271 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Biztonsági útmutatások • A készülékkel gyerekek nem játszhatnak. • A tisztítást és a felhasználói karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik. • A 3 és 8 év közötti gyermekek már kivehetnek és berakhatnak élelmiszereket a hűtőkészülékekbe. Robbanásveszély • Tilos a hűtőkészülékben robbanékony anyagokat, például gyúlékony hajtógázt tartalmazó permetpalackokat tárolni.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 272 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Biztonsági útmutatások A ACX3 FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ellenőrizze, hogy a típustáblán feltüntetett feszültségadatok egyeznek-e a rendelkezésre álló energiaellátással. • A hűtőkészüléket kizárólag a következő módon csatlakoztassa: – Egyenáramú aljzat: Csak megfelelő keresztmetszetű kábelt használjon.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 273 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Biztonsági útmutatások • Védje a hűtőkészüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől. • A készüléket ne tegye ki az eső hatásának. 2.2 Biztonság gázüzem során ! FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Robbanásveszély • A készüléket kizárólag az adattáblán megadott nyomással üzemeltesse.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 274 Montag, 16. November 2020 9:58 09 A csomag tartalma 3 ACX3 A csomag tartalma • Abszorpciós hűtőláda • Fedeles tál jégkockák készítéséhez 4 Rendeltetésszerű használat Az abszorpciós hűtőláda élelmiszerek hűtésére alkalmas. A hűtőláda egyenáramról, váltakozó áramról vagy gázról is üzemeltethető. A hűtőláda kemping használatra alkalmas. Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 275 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Műszaki leírás 5.2 Kezelőelemek Szám, lásd: 4. ábra, 4. oldal, Leírás 5. ábra, 5.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 276 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Kezelés 6 A I ACX3 Kezelés FIGYELEM! A termék károsodásának veszélye • Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a hűtőkészülékben, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre. • Ügyeljen arra, hogy üvegtárolókban levő italok vagy ételek ne hűljenek le túlzottan. Megfagyáskor a folyadékok kitágulnak és szétroppanthatják az üvegedényeket.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 277 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Kezelés • Ne nyissa ki a szükségesnél gyakrabban a hűtőkészüléket. • Ne hagyja nyitva a szükségesnél hosszabb ideig a hűtőkészüléket. 6.2 A hűtőláda használata egyenáramú üzemben Ehhez a következő módon járjon el (6. ábra, 5. oldal): ➤ A hűtőkészüléket szilárd, sík aljzatra állítsa. ➤ Csatlakoztassa az egyenáramú csatlakozókábelt (2. ábra 1, 3. oldal és 3. ábra 1, 4.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 278 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Kezelés 6.5 ! A I 6.6 ! ACX3 A hűtőláda csatlakoztatása gázellátáshoz FIGYELMEZTETÉS! • A tömítettséget tilos nyílt láng mellett vagy gyújtóforrások közelében ellenőrizni. • Csak legfeljebb 1,5 m hosszú ellenőrzött tömlővezetékeket (DIN 4815 2. rész) szabad használni.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 279 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Kezelés ➤ Ügyeljen arra, hogy a tömlővezeték – ne csípődjön be és ne törjön meg – biztonságos távolságban legyen az égőfejtől ➤ Húzza le a védőkupakot a gázcsatlakozás biztonsági csatlakozókapcsolójáról. ➤ Illessze be a tömlővezeték csatlakozóhüvelyét a biztonsági csatlakozókapcsolóba, ez hallhatóan a helyére pattan. ➤ Nyissa ki a szelepet a biztonsági csatlakozókapcsolón.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 280 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Kezelés ACX3 ➤ Csatlakoztassa az ACX3 30, ACX3 40 hűtőládát a gáztömlőhöz (9. ábra, 7. oldal) és a gázpalackhoz (0. ábra, 8. oldal). A 6.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 281 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 Kezelés ➤ Fordítsa a hűtési teljesítmény szabályozót (4. ábra 2, 4. oldal és 5. ábra 2, 5. oldal) a maximum állásba. ➤ Nyomja le és tartsa lenyomva a hűtési teljesítmény szabályozót. ➤ Kb. 10 másodperc elteltével többször egymás után nyomja le a gyújtógombot (4. ábra 3, 4. oldal és 5. ábra 3, 5. oldal) amíg a láng meg nem gyullad. ✔ Sikeres begyújtás esetén a láng-kémlelőablakban (2.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 282 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Tisztítás és karbantartás 7 A ACX3 Tisztítás és karbantartás FIGYELEM! Károsodás veszélye Ne használjon éles vagy kemény eszközöket vagy tisztítószereket a tisztításhoz, mivel azok a termék sérülését okozhatják. ➤ Alkalmanként tisztítsa meg a terméket nedves ruhával. 7.1 ! I 8 A gázégő tisztítása FIGYELMEZTETÉS! • A gázberendezéseken csak képzett szakember végezhet munkát.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 283 Montag, 16. November 2020 9:58 09 ACX3 9 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldási javaslat A hűtőkészülék nem működik. A hűtőládát helytelenül állították fel. Ellenőrizze, hogy vízszintesen áll-e a készülék. Ellenőrizze, hogy biztosított-e a megfelelő szellőzés. A hűtőkör meghibásodott. A javítást csak engedéllyel rendelkező vevőszolgálat végezheti.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 284 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Ártalmatlanítás Probléma ACX3 Lehetséges ok Megoldási javaslat Gázüzem esetén: A hűtőkészülék nincs A hűtőkészülék nem megfelelően csatlakozműködik (a hűtőkészülék tatva a gázhoz. csatlakoztatva van a gázhoz). Ellenőrizze, hogy biztosított-e a kifogástalan gázellátás. Ellenőrizze, hogy a gázpalack szelepe nyitva van-e. Ellenőrizze, hogy van-e még gáz a palackban.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 285 Montag, 16.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 286 Montag, 16. November 2020 9:58 09 Műszaki adatok Cikksz.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 287 Montag, 16.
DometicACX3_30-ACX3_40-ACX3_40G_OPM_4445103211 _EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 288 Montag, 16. November 2020 9:58 09 YOUR LOCAL SUPPORT YOUR LOCAL SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometicĶ ,*ű0 )"0Ŗ,= "s *+-)"1" )&01 *# *+"1& *+- ,&"0ķ 4%& % *+-/&0" 1%" *+"1& /*2-ķ , " #*2,! &, 1%" -2 )& 9)&,$0 *#ĸ DOMETIC GROUP AB "+3E/,0$ 1 , ĉč ŖĉďĉčČ *), 4"!", 4445103211 YOUR LOCAL DEALER 16/11/2020 dometic.