GB Cordless Grass Trimmer Instruction manual F Coupe Herbe Sans Fil Manuel d’instructions D Akku-Rasentrimmer Betriebsanleitung I Tagliabordi a batteria Istruzioni per l’uso Accugrastrimmer Gebruiksaanwijzing NL E Cortador Inalámbrico de Pasto Manual de instrucciones P Tesoura para grama a bateria Manual de instruções DK Batteridreven græstrimmer Brugsanvisning GR Χλοοκοπτικό μπαταρίας Οδηγίες χρήσης TR Akülü Yan Tırpan Kullanım kılavuzu AT-1831 C AT-1831 CD 014149
1 010820 3 012858 2 2 010821
AT-1831 C AT-1831 CD 1 1 2 2 3 3 5 5 4 7 6 4 7 6 8 8 12 12 10 10 9 9 11 11 4 13 014163 14 15 16 4 1 5 013921 6 013834 3
17 5 19 B A 18 8 7 014158 8 014159 20 2 9 013922 10 012128 22 21 16 11 013836 12 013811 23 24 24 25 26 27 28 29 13 4 013831 14 013832
30 31 30 7 33 34 32 15 014155 16 013813 37 35 36 38 17 39 013839 18 013838 014185 20 013843 013841 22 013842 30 19 40 10 21 5
45 41 42 43 46 44 23 013817 24 014156 45 13 25 014165 26 014157 014164 28 013822 013823 30 013824 47 27 48 29 6
31 013825 33 013827 32 013826 7
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 18. A position depressed for normal operation 19. B position depressed for weed and debris removal 20. Star marking 21. Battery indicator 22. Most effective cutting area 23. Joint 24. Lock lever 25. Joint cover 26. Lever 27. Pipe (Cutting tool side) 28. Concave portion 29. Protrusion 30. Hex bolts 31. Cover 32.
Symbols END020-3 The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. .................... Take particular care and attention. ........ Read instruction manual. .................. Danger; be aware of thrown objects. .................. The distance between the tool and bystanders must be at least 15 m. .......... Keep bystanders away. .......... Keep distance at least 15 m. .................. Wear a helmet, goggles and ear protection.
of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 10. Use the tool with the utmost care and attention. 11. Operate the tool only if you are in good physical condition. Perform all work calmly and carefully. Use common sense and keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. 12.
- before checking, cleaning or working on the tool; - before making any adjustments, changing accessories or storing; - whenever the tool starts vibrating unusually; - whenever transporting the tool. 17. Don’t force the tool. It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed. Maintenance instructions 1. The condition of the cutting tool, protective devices and shoulder strap must be checked before commencing work. 2.
little click. If you can see the red indicator on the upper side of the button, it is not locked completely. CAUTION: • Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. • Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
Nylon cutting head NOTICE: • Do not attempt to bump feed the head while the tool is operating at a high RPM. Bump feeding at a high RPM may cause damage to the nylon cutting head. • The bump feed will not operate properly if the head is not rotating. (Fig. 12) The nylon cutting head is a dual grass trimmer head provided with a bump & feed mechanism. To cause the nylon cord to feed out, the cutting head should be bumped against the ground while rotating at a low RPM.
toward you or anyone in the work vicinity. Failure to keep control of the tool could result in serious injury to the bystander and the operator. Adjustment of the hanger position and shoulder harness (Fig. 27) To change the hanger position, loosen the hex bolt on the hanger with the supplied wrench. Then move the hanger. After adjusting the hanger position, tighten the hex bolt with the wrench securely.
Malfunction status Motor does not run. Motor stops running after a little use. It does not reach maximum RPM. Cutting tool does not rotate: Stop the machine immediately! Abnormal vibration: Stop the machine immediately! Cutting tool and motor cannot stop: Remove the battery immediately! Cause Action Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge. Battery problem (under voltage) Recharge the battery. If recharging is not effective, replace battery.
NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van het onderdelenoverzicht 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Omkeerschakelaar 18. A Ingedrukte stand voor normale werking 19. B Ingedrukte stand voor verwijderen van onkruid of vuil 20. Ster-merkteken 21. Accu-indicator 22. Meest effectieve maaigebied 23. Aansluiting 24. Vergrendelhendel 25. Aansluitingafdekking 26. Hendel 27. Buis (kant van snijgarnituur) 28. Holvormige opening 29. Uitsteeksel 30. Inbusbouten 31.
gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur). Symbolen END020-3 Hieronder staan de symbolen die voor het gereedschap worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze betekenen alvorens de accu te gebruiken. .................... Besteed bijzondere zorg en aandacht. ........ Lees de gebruiksaanwijzing. .................. Gevaar: wees bedacht op opgeworpen voorwerpen. ..................
4. Onderbreek het gebruik van het gereedschap wanneer andere personen, met name kinderen, of huisdieren in de buurt komen. 5. Gebruik het gereedschap alleen bij daglicht of voldoende kunstlicht. 6. Vóór gebruik van het gereedschap en na iedere botsing, controleert u op tekenen van slijtage of beschadiging, en repareert u het gereedschap zo nodig. 7. Wees voorzichtig dat u geen letsel oploopt door het mesje voor het op lengte afsnijden van de nylondraad.
Gebruiksmethode 1. Gebruik het gereedschap nooit met beschadigde beschermkappen of zonder aangebrachte beschermkappen. 2. Gebruik het gereedschap alleen bij goed licht en zicht. Wees in de winter bedacht op gladde of natte plaatsen, ijs en sneeuw (gevaar voor uitglijden). Zorg er altijd voor dat u stevig staat. 3. Wees voorzichtig uw handen en voeten niet te verwonden aan het snijgarnituur. 4. Houd altijd handen en voeten uit de buurt van het snijgarnituur, met name bij het inschakelen van de motor. 5.
Kortsluiting van de accu kan leiden tot een hoge stroomsterkte, oververhitting, mogelijke brandwonden en zelfs een defect. 6. Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 °C of hoger. 7. Werp de accu niet in een vuur, zelfs niet als deze al ernstig beschadigd of helemaal versleten is. De accu kan in een vuur exploderen. 8. Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen of ergens tegenaan stoot. 9. Gebruik nooit een beschadigde accu. 10.
zal het gereedschap slechts een korte tijd werken, waarna het gereedschap automatisch wordt uitgeschakeld. KENNISGEVING: • Controleer altijd de draairichting alvorens het gereedschap te gebruiken. • Gebruik de omkeerschakelaar alleen nadat het gereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Als u de draairichting verandert voordat het gereedschap volledig stilstaat, kan het gereedschap worden beschadigd. Snelheidsregelaar (zie afb.
2. Om de ingang van de aansluiting te openen, drukt u de aansluitingafdekking omlaag (zie afb. 14). 3. Lijn het uitsteeksel op de buis (kant van het snijgarnituur) uit met de holvormige opening in de aansluiting. 4. Steek de buis van het hulpstuk in de aansluiting. Zorg ervoor dat het oppervlak van de vergrendelhendel horizontaal is met de buis. 5. Zet de hendel stevig omlaag, zoals afgebeeld.
ONDERHOUD WAARSCHUWING: • Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd, voordat u een inspectie of onderhoud aan het gereedschap uitvoert. Als het gereedschap niet wordt uitgeschakeld en de accu niet uit het gereedschap wordt verwijderd, kan dat na per ongeluk inschakelen leiden tot ernstig persoonlijk letsel. KENNISGEVING: Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol, enz. Dit kan leiden tot verkleuren, vervormen of barsten.
Toestand tijdens defect Oorzaak Breng de accu aan. Probleem met de accu (lage spanning) Laad de accu op. Als het opladen niet helpt, vervangt u de accu. De aandrijving werkt niet goed. Vraag uw plaatselijk erkende servicecentrum het gereedschap te repareren. De draairichting is omgekeerd. Verander de draairichting met de omkeerschakelaar. De accu is bijna leeg. Laad de accu op. Als het opladen niet helpt, vervangt u de accu. Oververhitting.
DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany http://www.dolmar.