Operation Manual

Français
38
• Utiliser les poignées auxiliaires fournies
avec l’outil. Une perte de contle de
l’outil pourrait occasionner des dommages
corporels.
• Tenir l’outil par les surfaces isolées
prévues à cet effet pendant toute
utilisation où l’organe de coupe pourrait
entrer en contact avec des fils électriques
cachés ou son propre cordon. Toutcontact
de l’organe de coupe avec un fil sous tension
met les parties métalliques exposées de l’outil
sous tension et électrocute l’utilisateur.
• Utiliser des serre-joints, ou tout autre
moyen, pour fixer et immobiliser le
matériau sur une surface stable. Tenirla
pièce à la main ou contre son corps offre une
stabilité insuffisante qui pourrait vous en faire
perdre le contrôle.
• Porter des lunettes de sécurité ou une
autre protection oculaire. L’emploi de la
perceuse peut faire sauter les copeaux de
bois. Les particules dans l’air peuvent causer
des dommages oculaires permanents.
• Les mèches et les outils se réchauffent
pendant l’emploi. Porter des gants au
moment de rentrer en contact avec
ceux-ci.
• Maintenir les poignées propres et sèches,
exempts d’huile ou de graisse. Il est
recommandé d’utiliser des gants en
caoutchouc. Cela offrira une prise plus
solide.
Risques résiduels
En dépit de l’application des normes de sécurité en
vigueur et de l’installation de dispositifs de sécurité,
certains risques résiduels sont inévitables. Ce sont :
Diminution de l’acuité auditive.
Risques de dommages corporels à cause des
particules volatiles.
Risques de se brûler à causer des accessoires
chauds pendant l’opération.
Risques de dommages corporels à cause de
l’emploi prolongé.
Étiquettes sur l’appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l’appareil
Lire la notice d’instructions avant toute
utilisation.
EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION
La date codée de fabrication, qui comprend aussi
l’année de fabrication, est imprimée sur la surface
du boîtier.
Exemple :
2008 XX XX
Année de fabrication
Contenu de l’emballage
Ce carton comprend :
1 Perceuse
1 Clé de mandrin (DWD112)
1 Notice d’instructions
1 Dessin éclaté
• Vérifierquel’appareiletsespiècesou
accessoires n’ont pas été endommagés lors du
transport.
• Prendreletempsdelireattentivementet
comprendre cette notice d’instructions avant
toute utilisation de l’appareil.
Description (fig. 1)
AVERTISSEMENT : Ne jamais
modifier l’outil électrique ni aucun de
ses composants. Il y a risques de
dommages corporels ou matériels.
a. Interrupteur à vitesse variable
b. Bouton de verrouillage
c. Glissière de marche avant/arrière
d. Mandrin
USAGE PRÉVU
Ces perceuses V.S.R. industrielles ont été conçues
pour des applications de perçage professionnel.
NE PAS les utiliser en milieu humide ou en présence
de gaz ou liquides inflammables.
Ces perceuses industrielles sont des outils de
professionnels.
NE PAS laisser ces outils à la portée des enfants.
Une supervision est nécessaire auprès de tout
utilisateur non expérimenté.uired when inexperienced
operators use this tool.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner
sur une tension unique. Vérifiez systématiquement
que la tension du secteur correspond bien à la
tension indiquée sur la plaque signalétique.
Votre chargeur DeWALT est à double
isolation conformément à la norme
EN 60745 ; un câble de mise à la terre
n’est donc pas nécessaire.