ff you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contactenos. iNSTRUCTiON MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES Generator Generator G_n_ratrice G_n_ratrice Generador Generador INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE GARANTfA. ADVERTENClA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
FIG. 1 Components C A A. Wheel and handle kit (DG44OOB, DG6300B and DGTOOOB) B. DEWALT engine C. Lifting hook (included in A) (DG4400B, DG6300B and DGTOOOB) D. Control panel, see Fig. 2 for individual model's control panel E. Air filter R 18V DEWALT battery pack F and charger (DG4400B, DG6300B and DGTOOOB) G. Fuel cap H.
Model DG6300 B DG7000 B Definitions: Alternator Type Brushless, 2-Pole Brushless, 2-Pole Condenser Condenser Max AC Output (Watts) 6300 7000 Rated AC Output (Watts) 5950 6550 49.6/24.8 54.6/27.3 Single Single 60 60 Excitation Rated Current (A) Phase Frequency (Hz) Engine Model DW188F DW188F Horse Power (*Gross HP) "13 "13 Displacement (CC) 389 389 4.6 (17.4 liters) 4.6 (17.
• Attempting to connect to the incoming utility service could result in electrocution. • Restoration of electrical service while the generator is connected to the incoming utility could result in a fire or serious damage if a double throw transfer switch is not installed. • Failure to use a double throw transfer switch when connecting to a structure's electrical system can damage appliances and WILL VOID the manufacturer's warranty.
ADANGER: RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHATCAN HAPPEN HOWTO PREVENT IT • Oil and fuel can leak or spill and could result in fire or breathing hazard; serious injury or death can result. Oil leaks will damage carpet, paint or other surfaces in vehicles or trailers. • Never transport generator with fuel in the fuel system, fuel valve open or while generator is in operation.
WARNING: RISK FROM NOISE WHAT CAN HAPPEN HOWTO PREVENT IT • Under some conditions, applications and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. • Always wear certified safety equipment: ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection. _, WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.
• • Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. An extension cord must have adequate wire size (AWG orAmerican Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge.
3.Ifthebattery packdoesnotcharge properly: _J,CAUTION: Operating equipment at low voltage can cause # to overheat. Using an excessively a.Check current atreceptacle byplugging ina lamporotherappliance long extension cord can cause the cord to overheat. b.Check toseeif receptacle is connected toa lightswitchwhichturnspoweroffwhen WARNING: Keep electrical cords in good condition. Do not use worn, bare or frayed cords youturnoutthelights. because they can cause electrical shock. c.
Chargers DG4400B, DG6300B AND DG7000B The 18V battery pack uses an 18V DEWALT Charger (included).The battery can also be charged in DEWALT 1 Hour Chargers, 15 Minute Chargers or Vehicular 12V charger. Be sure to read all safety instructions before using your charger. Consult the chart at the end of this manual for compatibility of chargers and battery packs. LL JJ GG AA Add Engine Oil and Fuel IMPORTANT! The engine IS NOT filled with oil from the factory.
RECEPTACLE THERMAL CIRCUIT BREAKERS The receptacle thermal circuit breakers protect the receptacles. Overloading the generator will trip the thermal circuit breaker (U). If a thermal circuit breaker moves to the tripped position as shown: 1. Disconnect the electrical load from the receptacle. 2. Allow the circuit breaker to cool. 3. Push the thermal circuit breaker a DEWALT factory service center NOTE: The 120/240V twist-locking The receptacle is protected by the thermal breakers to trip.
NOTE: Do not allow the starter grip to snap back. Return it slowly by hand. NOTE: If the oil level in the engine is low, the engine will not start. If the engine does not start, check the oil level and add oil as needed. NOTE: To ensure maximum oil lubrication, place the generator on a level surface. 7. As the engine warms up, move the choke to the OPEN position. 8. Allow the engine to warm up for five minutes. Then place the main breaker (T) in the ON position.
Maintenance MAINTENANCE Importance of Maintenance Procedure Good maintenance is essential for safe, economical and trouble-free operation. It will also help reduce air pollution. WARNING: Improper maintenance or failure to correct a problem before operation can cause malfunction, serious injury or death.
TRANSPORTING CLEANING WARNING: When cleaning, use only mild soap and a damp cloth on plastic parts. Many household cleaners contain chemicals which could seriously damage plastic. Also, do not use gasoline, turpentine, lacquer, paint thinner, dry cleaning fluids or similar products which may seriously damage plastic parts. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. The generator should be kept clean and dry at all times.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement. CODE POSSIBLE CAUSE Fauity so!enoid Contact a DEWALT faCtorY Service Center 0ra DEWALT authorized service center: Faulty idle control switch Contact a DEWALT factory service center or a DEWALT authorized service center.
I1. EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for 1997 and later model engines (a) Applicability: This warranty shall apply to 1997 and later model year engines. The ECS Warranty Period shall begin on the date the new engine or equipment is purchased by/ delivered to its ultimate purchaser and shall continue for 24 consecutive months thereafter.
COlltlpos="_ ntS A. Ensemble de roues et poign6es (modUles DG4400B, DG6300B et DGTOOOB) B. Moteur DEWALT FiG. 1 A S j F E. Filtre & air K Q T W V T Q X , _ U/ W Z U S Y U T Q Bj L panneaudecommande D / M A A U V W U U U R Fiche Z y Type Excitation R Soupape de transfert (si dot6) Sortie max. en c.a. (Watts) Alimentation nominale en c.a. (Watts) Courant nominal (A) Moteur de commandos Q. Prise pour bloc-piles (illustr6 avec bloc-piles) R.
Mod_l Prises Double GFCI, 120 V, 20 A ,A,verrouillage 20 A (NEMA ,_,verrouillage 30 A (NEMA ,Averrouillage 20 A (NEMA ,_,verrouillage 30 A (NEMA G_n_rale par rotation, L5-20R) + par rotation, L5-30R) + par rotation, L14-20R) + par rotation, L14-30R) + DG3000 DG4400B Oui (1) Oui (2) 120 V, Oui (1) Oui (1) 120 V, Non Non 120/240 V, Non Oui (1) 120/240 V, Non Non Mod_l Syst6me de d6marrage DG6300 B ,A.
AAVERTISSEMENT : ce produit et ses dmanations contiennent des produits chimiques reconnus par I'Etat de la Califomie comme dtant cancdrig_nes et pouvant entrainer des anomalies congdnitales ou d'autres probl_mes lids aux fonctions reproductrices. , , * Eeau pout conduJre Ielectnc_te! De Ieau en Contactavec des Co_posants s0us tension pout transmettre I!e!ectricit6 au cadre et & d,autres surfaces provoquant ainsi un choc 61ectrique& toute personne qui y touche.
_,AVERTISSEMENT : RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE COMMENT L'#VlTER _DANGER : RISQUE RESPIRATOIRE (ASPHYXIE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE * • Les 6tincelles de produits du tabac, des arcs 61ectriques, des gaz d'6chappement, une flamme, des gaz et des composants chauds du moteur comme le silencieux peuvent enflammer I'essence renvers6e et ses vapeurs. • €:teindre le moteur et le laisser refroidir event de retirer le bouchon du r6servoir et faire rappoint d'essence.
_,AVERTISSEMENT _,AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'E_VITER Un contact avec une surface m6tallique expos6e (silencieux et autres pi_ces du moteur) peut se solder par des brQlures graves, : RISQUE ASSOCI=L A UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE * Ne jamais toucher & des pi_ces m6talliques expos6es sur le g6n6rateur pendant ou immediatement apres son utilisation. Le gen6rateur restera chaud pendant plusieurs minutes apr_s son utilisation.
, Le g6n6rateur ne fonctionnera pas, co[rectement suspendu. Cela pourra I'endommager et pourrait provoquer de graves b!essu res, voire votre propre d6c_s ou celui d'autres personnes, _kAVERTISSEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs DEWALT. • NE PAS @clabousser le bloc-piles ni I'immerger clans I'eau ou clans tout autre liquide.
A&ATTENTION : risque de brOlure. Pour r#duire le risque de blessures, charger seulement les piles rechargeables au nickel-cadmium DEWALT. D'autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Certains chargeurs comportent une fonction de suspension du bloc-piles chaud/froid. En effet, Iorsque le chargeur d6tecte un bloc-piles chaud, il suspend imm6diatement le chargement jusqu'au refroidissement de celui-ci. Une fois le bloc-piles refroidi, le chargeur passe automatiquement au mode de charge du bloc-piles. Cette fonction assure une dur6e de vie maximale au bloc-piles.
CALIBRE MINIMUM Tension 120V 240 V Intensit_ nominaie 0-10 10-13 13-16 16-25 25-30 POUR ENSEMBLES DE RALLONGES Longueur totaie du cordon en m_tres (en pieds) 0-6,7 m 7,9-15,2 m 15,5-30,5 m 30,8-45,7 m (26-50 pi) (51-100 pi) (101-150 pi) (0-25 pi) 0-15,2 m 15,5-30,5 m 30,8-60,9 m 61,2-91,4 m (0-50 pi) (51-100 pi) (101-200 pi) (201-300 pi) AWG 4,9 (16) 4,9 (16) 4,3 (14) 4,3 (14) 4,9 (16) 4,9 (16) 4,3 (14) 3,7 (12) 4,3 (14) 4,3 (14) 3,7 (12) 3,7 (12) 3,7 (12) 3,7 (12) 3,7 (12) 10 10 Non recommand6 10 10 LL
4.Serrer fermement lesboulons jusqu'& ceque1'6cart entrelabridesup@ieure etlabarre delevage soitclos. COUPE-CIRCUIT PRINCIPAL MODELES DG4400B, DG6300B ET DG7000B Le bloc-piles de 18 V utilise un chargeur de 18 V DEWALT (inclus). Le bloc-piles peut @re 6galement charg6 au moyen d'un chargeur 1 heure, d'un chargeur 15 minutes ou d'un chargeur 12 volts pour poste mobile DEWALT. S'assurer de lire toutes les directives de s6curit6 avant d'utiliser le chargeur.
INTERRUPTEUR DE COMMANDE DE RALENTI 6. Effectuer un essai des prises prot6g6es par GFCI (V), consulter la rubrique Essai du 6FCl dans la section Entretien. IVIODi_LES DG4400B, DG6300B ET DG7000B D_rnarrage L:interrupteur de commande de ralenti (P) r6duit automatiquement le r6gime du moteur apr_s la mise hors tension de toutes les charges 61ectriques qui sont reli6es au g6n6rateur. D_s la mise sous tension d'une charge 61ectrique, le moteur retourne automatiquement plein r6gime.
Si le moteur refuse de d6marrer, attendre dix secondes avant le prochain essai. Le nonrespect de ces directives pourrait endommager le d6marreur du moteur en raison d'une surchauffe. 4. D_s que le moteur d6marre, rel&cher le commutateur du moteur pour qu'il revienne & la position marche (ON). REMARQUE : ne pas essayer de tourner le commutateur du moteur en position de MARCHE (START) alors que le g6n@ateur fonctionne. 5.
I'entretien, le remplacement ou la r@paration de dispositifs ou de syst@me de contr61e des @missions par @vaporation de carburant pourrait @tre ex@cut@dans toute installation pour r@paration de moteurs ou un technicien avec des pi@ces certifi@es qui r@pondent aux normes de I'EPA am@ricaine.
3. Appuyer sur le bouton TEST A sur la prise. Le bouton RESET B ressortira. Le courant ne passe plus & la prise. Si le bouton RESET ne fonctionne pas, communiquer avec un centre de r6paration en usine de DEWALT ou un centre de r6paration agr66 DEWALT. Ne passe servir du g6n_rateur avant de r6soudre la d6faillance. 4. Pour r6activer le courant b, la prise, enfoncer le bouton RESET.
ACC£SSOIRES GUIDE Les accessoires recommand6s pour votre outil peuvent 6tre achet6s aupr_s du distributeur local ou d'un centre de r6paration agr6& Pour toute assistance en mati_re d'accessoires convenant & I'outil achet_, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Etats-Unis, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web & www.dewalt.com.
CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 14 Interrupteur de commande de ralenti d6fectueux Communiquer avec un centre de r6paration en usine de DEWALT ou un centre de r6paration agr66 DEWALT. 15 EI6ments internes d6fectueux: Communiquer avec un centre de r6paration en usine de DEWALT ou un centre de r6paration agr66 DEWALT.
(4) La r6paration ou le remplacement de toutes pi_ces en lien avec le contr61e des 6missions garanties en vertu de la garantie SC¢:€:C sera effectu6(e) sans frais pour le propri6taire & un centre de r6paration sous garantie autoris6 DEWALT. Les services de garantie ou les r6parations sous garantie devront 6tre ex6cut6s dans des centres de distribution qui disposent d'une franchise pour les r6parations desdits moteurs.
_,ollrlpol'lel'ltes FiG. 1 A. Juego de rueda y mango (DG4400B, DG6300B y DGTOOOB) B. Motor DEWALT C. Gancho para levantar (incluido en A) (DG4400B, DG6300B y DGTOOOB) J D. Panel de control, E consulte la Fig. 2 para K ver el panel de control individual del modelo F B E. Filtro de aire R Paquete de baterias L y cargador DEWALT de 18 V (DG6300B y DGTOOOB) G. Tapa de combustible H. Tanque de combustible I. Indicador de combustible J. Control de la estrangulaci6n del carburador K.
IVlodelo Tomacorrientes DG3000 Modelo Sistema de arranque Dobles con GFCI de De cierre por torsi6n (NEMA L5-20R) + De cierre por torsi6n (NEMA L5-30R) + De cierre por torsi6n (NEMA L14-20R) + De cierre por torsi6n (NEMA L14-30R) + General Dimensiones" DG4400B 20 amp y 120 V de 20 Ay 120V Si (1) Si (2) si (1) si (1) de 30 A y 120 V No No de 20 A y 120/240 V No Si (1) de 30 A y 120/240 V No No (599 x 490 x 520) (711 x 551 x 546) (28 x 21,7 x 21,5) 106 kg (234 libras) (mm/pulg.)(L x An.
SOLO #selo en exteriores y lejos de ventilaciones, puertas y ventanas abiertas. Estas aberturas pueden atraer el escape del motor. Aun cuando el motor se use correctamente, el CO se puede infiltrar en su hogar. SIEMPRE utilice una alarma de CO a baterfa o con baterfa de reserva en la casa. Antes de usar la alarma de CO, lea y sign todas los instrucciones. Si comienza a sentir nauseas, mareos o debilidad, vaya aun lugar con aire fresco de inmediato. Consulte aun medico.
• Los materiales combustibles clue hacen contacto con las partes calientes del generador pueden encend= erse, ,, El cOmbUStible que no Se almacene en forma correcta podria causar !a ignici6n accidental. Si no se Io resgua[da adecua t damente, padria terrninar en manos de nJnos u otras personas no calificadas: • La velocidad del motor se estableci6 en fabrica para que el funcionamiento sea seguro.
Siintenta hacer funcionar elgenerador con • Cualquier reparaci6n queelproducto partes da_adas ofaltantes, o repararlo sin requiera debeserrealizada enuncentro lascubiertas protectoras, puede quedar deservicio def&brica DEWALT o uncentro expuesto alaspiezas m6viles, lascuales le deservicio autorizado DEWALT. pueden producir lesiones graves. &AOVERTENCIA: RIESGO &QUE PUEDE SUCEDER? - La operaci6n insegura de su generador podria producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas.
c. Si el Ifquido de la baterfa entra en contacto con sus ojos, /avelos con agua limpia durante 10 minutos como mfnimo y busque atencidn medica inmediata. (Nota m#dica: El Ifquido es una solucidn de hidrdxido de potasio a125%-35%). * Cargue los paquetes de baterfas sdlo con cargadores DEWALT. * No salpique ni sumerja en agua u otros Ifquidos.
* Antesde limpiarlo,deseonecte el cargadordel tomacorriente. Estoredueir&el RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FR|O riesgodedescarga el_etrica. Quitar elpaquete debaterfas noreducira esteriesgo. Algunos cargadores pueden tenet una funci6n de Retraso pot paquete caliente/frio: cuando * NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
losmateriales extra_os denaturaleza conductora, entrelosquese incluyen lalanade acero, elpapeldealuminio o cualquier acumulaci6n departiculas metb, licas.¢:stos son s61o algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ning0n otto liquido. _ADVERTENCIA: riesgo de descarga eldctrica.
del borde de la estructura, como se muestra. DG7000B: Coloque el borde del gancho para levantar a 31,1 cm (12,25 pulg.) del borde de la estructura, como se muestra. 4. Ajuste bien los pernos hasta que el espacio entre el sujetador superior y el gancho para levantar est6 cerrado. BB LL JJ :E Cargadores AA DG4400B, DG6300B Y DG7000B El paquete de baterias de 18 V utiliza un cargador DEWALT de 18 V (incluido).
INTERRUPTOR PRINCIPAL INTERRUPTOR DEL CONTROL DE MARCHA EN VACiO El interruptor principal (T)protege el alternador. Lasobrecarga delgenerador haraqueel DG4400B, DG6300B Y DG7000B interruptor principal delcircuito seactive.Siseproduce uncortocircuito enundispositivo el6ctrico encendido, tambi6n sepuedeactivar elinterruptor principal delcircuito.
Arranque (Fig. del generador: arranque de 4. Cuando arranque el motor, libere el interruptor del motor, dejando que vuelva a la posici6n ON. NOTA: No gire el interruptor del motor a la posici6n de ARRANQUE mientras el generador est6 en movimiento. 5. A medida que el motor se calienta, mueva el estrangulador (J) hacia la posici6n de ABI ERTO. 6. Permita que el motor se caliente durante algunos minutos. Luego, coloque el interruptor principal (T) en la POSlCION on.
Furecionarreiento a grare Las siguientes paginas incluyen un programa de mantenimiento, procedimientos de inspecci6n de rutina y procedimientos simples de mantenimiento con herramientas manuales basicas para ayudarlo a cuidar su generador en forma adecuada. Si no esta conforme con algOn procedimiento de mantenimiento, comuniquese con un centro de mantenimiento de fabrica DEWALT o un centro de mantenimiento autorizado DEWALT.
Tabla de rnaretenirniereto Procedirniento Probar el GFCI Diariamente 50 horas o sernanM= mente (Io que suceda prirnero) 100 horas 500 horas X Limpiar el exterior del generador Limpiar el paquete de baterias y el cargador Vefificar el nivel de aceite+ 150 horas o rnensual= rnente (Io que suceda prirnero) 3. Presione el bot6n TEST (PROBAR) A del tomacorriente. El bot6n RESET (REINICIAR) B saltarb, hacia afuera. No hay energia en el tomacorriente.
ACCESORIOS 2. Limpie el dep6sito de desechos, la junta t6rica y la pantalla con un solvente que no sea inflamable o que tenga un punto de inflamaci6n alto. 3. Vuelva a colocar la junta t6rica, la pantalla y el dep6sito de desechos. 4. Gire la valvula de cierre de combustible HASTA LA POSlClON _-_ zf_ ...... / OPEN y verifique que no haya p6rdidas de combustible.
PARAREPARACION Y SERVICIO HERRAMIENTAS AL CENTRO EL#CTRICAS, DE SERVICIO GUiA DE DETECCI6N DE SUS FAVOR DE DIRIGIRSE M.AS CERCANO CULIACAN, SIN BIvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Jub,rez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lb,zaro C_rdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col.
CODIGO CAUSA POSIBLE del motor esta defectuosa, DEWALT reparara o reemplazara la pieza. Responsabilidades de la garantia del propietario: Como propietario del peque_o motor todo terreno, usted es responsable de la realizaci6n del mantenimiento requerido descrito en el manual del propietario.
ECS. (3) Todas las piezas relacionadas con las emisiones y garantizadas, que est6n programadas para ser reemplazadas como mantenimiento requerido seg0n se especifica en el Manual del propietario, deberan estar garantizadas durante el periodo previo al primer reemplazo programado para la pieza. Si una pieza presenta una falla antes del primer reemplazo programado, deberb, ser reparada o reemplazada por DEWALT de conformidad con la subsecci6n (4) debajo.
Syst_mes Battery Batterie Bateria Cat Number ModUle Modelo DW0242 DC9096 DW9096 DW9098 DW9099 DC9091 DW9091 DW9094 DC9071 DW9071 DW9072 DW9050 DW9061 DW9062 DW9048 DW9057 DC9036 de batterie et de chargeur Output Production Producci6n Voltage Tension Tensibn 24 18 18 18 18 14.4 14.4 14.4 12 12 12 12 9.6 9.6 9.6 7.