DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 2 DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 DW124 Printed in U.S.A. (NOV02-CD-2) Form No. 384086-01 Copyright © 2002 The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 3 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: English 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Important Safety Instructions WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS Grounding Instructions BAIL HANDLE WARNING AVERTISSEMENT: • FOR SAFE OPERATION, READ INSTRUCTION MANUAL.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 1 Safety Instructions For All Tools • • • • damaged, have repaired by authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. DISCONNECT OR LOCK OFF TOOLS when not in use, before servicing, and when changing accessories, such as blades, bits, cutters. REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.
English DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 2 function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual. Have defective switches replaced by authorized service center. Do not use tool if switch does not turn it on and off.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 3 CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. SAVE THESE INSTRUCTIONS Motor Your DEWALT tool is powered by a DEWALT-built motor. Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. Volts 50/60 Hz or “AC only” means your tool must be operated on alternating current and never with direct current.
English DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 4 Assembling Bail Handle Operation A bail handle is provided for carrying the tool and for use as a hand hold when drilling where space limitations prevent the use of the side handle. Assemble the bail handle in either of the positions shown in figure 3. When changing the location of the bail handle from one position to the other, it is necessary to remove completely the two bolts securing it.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 5 Chuck Key Holder FIG. 8 FIG. 7 FIG. 9 Cleaning 9. A ratcheting sound heard while using the tool in low speed indicates that the clutch is disengaging due to a high load. Continuous use of the tool with the clutch ratcheting is not recommended. With the tool motor running, blow dirt and dust out of all air vents with dry air at least once a week. Lubrication DRILLING IN METAL Use a cutting lubricant when drilling metals.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 6 MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES English CLUTCH OPERATIVE R.P.M. BITS, METAL NO HOLE SAWS YES DOUBLE TWIST BITS NO SELF-FEED BITS HIGH SPEED 300 1200 NO WOOD, FLAT BORING SHIP AUGER LOW SPEED 1/2" 1-1/2" 4" 1-1/4" NO YES LOW SPEED 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT heavy duty industrial tool, simply return it to the participating seller within 30 days for a full refund.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 7 POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO: Régles desécurIité générales AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 8 Utiliser seulement des cordons de rallonge trifilaires qui acceptent des fiches à 3 broches et des prises à 3 orifices qui acceptent la fiche de l’outil. Remplacer ou réparer les cordons endommagés. • NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas transporter l’outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d’huile et des arêtes tranchantes. • ASSUJETTIR LA PIÈCE.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 9 signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon. Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 240 V 0-50 51-100 101-200 201-300 Intensité (A) Au Au Calibre moyen de fil (AWG) moins plus 6 10 18 16 14 12 • CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 10 alternatif et jamais sur du courant continu.Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une perte de puissance et la surchauffe. Tous les outils DEWALT sont essayés avant de quitter l’usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, vérifier la source de courant électrique. FIG. 1 Français SENS DE RÉACTION AU COUPLE Couple Le couple consiste en le mouvement de torsion que la perceuse impartit au foret.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 11 BERTY LI FIG. 4 FIG. 8 FIG. 7 FIG. 9 On peut desserrer ou serrer ces boulons à l'aide d'une pièce de 25 cents ou toute autre pièce de monnaie appropriée (fig. 4). Faire tourner la poignée (sur un demi-tour) et la réinstaller à l'endroit voulu. Toujours utiliser l'outil avec la poignée-contour en place. Réglage de la vitesse FIG. 5 3 RP00 M C CA UT LUTCH ION : 12 RP 00 M CL NO UT CH FIG.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 12 l'interrupteur à glissière lorsque la détente est enfoncée. Éviter de modifier le sens de marche de l'outil avant l'immobilisation complète de ce dernier. IMMÉDIATEMENT L'INTERRUPTEUR À DÉTENTE, retirer le foret du matériau et déterminer la cause du blocage. ÉVITER DE METTRE EN MARCHE ET HORS CIRCUIT L'OUTIL À L'AIDE DE L'INTERRUPTEUR À DÉTENTE DANS LE BUT DE FAIRE DÉMARRER LA PERCEUSE BLOQUÉE, CELA POURRAIT L'ENDOMMAGER. 7.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 13 Accessoires Utiliser des forets à maçonnerie à basse vitesse. Exercer une pression constante, sans forcer afin d'éviter de casser les matériaux friables. Une production uniforme de poussière à débit moyen indique un perçage convenable. On peut se procurer séparément les accessoires recommandés pour l'outil chez les détaillants ou au centre de service de la région. MISE EN GARDE : L'utilisation de tout accessoire non recommandé peut être dangereuse.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 14 Français garantie, composer le 1 (800) 4-DEWALT (! (800) 433-9258). La ga rantie ne couvre pas les accessories ni les réparations tentées ou effectuées par des tiers. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. En outre, la garantie suivante couvre les outils DEWALT.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 15 Reglas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES MANGO EN ARCO Instrucciones de conexión a tierra Esta herramienta debe aterrizarse para proteger al operador de choques eléctricos.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 16 • NO ABUSE DEL CABLE ELECTRICO. Nunca levante la herramienta por el cordón ni tire de éste para desconectarlo del enchufe. Apártelo del calor y los objetos calientes, las sustancias grasosas y los bordes cortantes. • SUJETE FIRMEMENTE LOS OBJETOS SOBRE LOS QUE TRABAJE. Utilice prensas o tornillos de banco para sujetar bien los objetos sobre los que va a trabajar.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 17 cables dañados. Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de emplear uno con el calibre suficiente para soportar la corriente necesaria para su producto. Una extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y sobre calentamiento.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 18 Torque FIG. 1 El torque es la acción de torsión que el taladro transmite a la broca. Cuando la broca encuentra resistencia en el material perforado, el motor responde ajustando el torque de salida para satisfacer los requerimientos hasta las capacidades máximas del motor y el sistema de engranes.A cualquier valor del torque de perforación, hay una fuerza de reacción en el taladro que controla el operador.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 19 Cambio a la velocidad deseada Para seleccionar la velocidad alta (1200 RPM), tire hacia arriba del selector de velocidades y deslícelo a la posición que se muestra en la figura 5. Asegúrese que al soltar el selector, éste quede dentro de la cavidad de la carcaza. Para seleccionar baja velocidad (300 RPM) tire hacia arriba del selector de velocidades y deslícelo hasta la posición que se muestra en la figura 6.
Español DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 20 del reloj. Es muy importante apretar el portabrocas desde los tres orificios. Para sacar una broca, gire el portabrocas en sentido contrario a las manecillas del reloj, desde uno de los orificios. 2. Utilice exclusivamente brocas afiladas. Para taladrar MADERA emplee brocas helicoidales, brocas de horquilla o brocas sierra. Para taladrar METAL use brocas helicoidales de alta velocidad o brocas sierra. Para taladrar MAMPOSTERIA, ladrillo, cemento, etc.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 21 Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, por favor comuníquese al 326-7100. PRECAUCION: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para utilizarse con esta herramienta puede ser peligroso. Por seguridad en el uso, los siguientes accesorios deberán utilizarse solamente en tamaños iguales o menores a los señalados en la tabla a continuación. CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS EMBRAGUE BAJA ALTA OPERATIVO VELOCIDAD VELOCIDAD R.P.M.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 22 Servicio para Herramientas Industriales de DEWALT o a las estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo “Herramientas Eléctricas” en la Sección Amarilla. Esta garantía no se aplica a los accesorios ni a daños causados por reparaciones efectuadas por terceras personas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado.
DW124/384086-01 11/15/02 12:35 PM Page 23 PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO AGUASCALIENTES Av. de los Maestros 903 Col. España 449-913-38-01 CAMPECHE Av. Gobernadores 345 Col. Santa Ana 981-811-34-90 CHIAPAS 5 Norte Oriente 460 Col. Centro 961-600-02-87 CHIHUAHUA Av. Universidad 2903 Col. Universidad 614-413-64-04 DURANGO Av. 20 de Noviembre 2004 Ote Col. Centro 618-818-80-77 GUANAJUATO 1 Mayo 482 Col.