KIDS CAMERA KCA-1310 www.facebook.
Contens English - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 2 German - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 3 Spainish - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 4 French - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 5 Italian - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Appearance 8 7 1. Power Button 2. Page Up Button 3. LCD 1 6 4. Busy indicator light 2 5 6. Mode Button 4 3 _ ENG 02 _ 5. Page Down Button 7. Speaker 8.
9 10 16 11 12 13 14 15 17 9. Take Photo Button 10. Fill Light 11. Recording Button 12. The Rear Lens 13. Micro USB 14. Micro SD Card 15. Battery Door switch 16. Battery Door switch 17.
Start to use 1.Replace AA *4 battery(not incl.) 1.1. You can switch the battery do switch to open the battery door as shown in the figure below. 1.2. Please put AA*4 battery in the right way into the camera. 2.How to use the memory card 2.1. Properly insert the TF card into the card holder as per the intructions near the card holder. 2.2. To remove teh TF card, press the end of memory card gently, the card will be ejected. Note: The camera is not equipped with built-in memory.
3.Power on/off 3.1. Power on: Short-press the power Button 3.2. Power off: Hold on Power Button the screen will be on and the camera will be started. for 3 seconds when the camera is in the idle state to turn it off. 3.3. Auto screen off: The screen will be turned off automatically when the time that the camera is in the idle state for automatic screen off to save power.. 3.4. Power off when the camera is lack of electricity.
4.2. Photo Mode When you turn on your camera,you can short-press the take photos button capture your photo. Then short-press page up button to enter photo mode, short-press it again to or page down button to join different frames. And you can long-press the mode button to entry into take photo for timing 5s. Tips: You can turn on the fill light by long-pressing the recording button when the light is dark. When you want to self timer, you can long-press the take photo button to toggle the front lens.
You can short-press page up button and page down button confirm mode you choice .then short-press power on button to change modes .Then short-press mode button to to exit it. : Recording mode : playback mode : photo mode : system settings : game You view the captured videos and photos in one of the following ways: 1.Please press button enter the Playback mode as above steps,then press down button to select the video or photo as desired.
4.4. System settings You can enter to system settings as above steps,short-press page up button short-press the mode button to confirm.then short-press power on button or page down button to choice and to exit menu. The functions as follows: 1. Resolution :1.3M(1280×960), 3M(2048×1536), 5M(2592×1944) 2. Movie Size: FHD(1920×1080),HD(1280×720),640(640×480) 3. Power frequency:50HZ ,60HZ 4. Power save:Select OFF/1 min/3 min/5 min/Exit.To conserve battery power.
5. Connect to PC The camera has a plug-and-play function. Connect the power-on device to the computer with the USB cable, and the mode can be automatically switched to the removable hard disk. Removable disk icon will appear in the "My Computer" window.
Video resolution HD(1280×720),640(640×480) Storage medium TF card (Maximum supporting 32GB) USB port USB 2.0 Power supply External AA*4 battery Menu language English/German/Spanish/French/Italian/Dutch Power Save 1 min. / 3 min./5 min./ OFF Operating system requirements Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 Note: The product design specification is made based on updated information when compiling this product manual. The specification is subject to change without further notice.
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S _ ENG 11 _
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly. Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below.
Übersicht 8 7 1. Betriebstaste 2. Seite-hoch-Taste 3. Display 1 6 4. Betriebsanzeige 2 5 6. Modus-Taste 4 3 _ GER 13 _ 5. Seite-runter-Taste 7. Lautsprecher 8.
9 10 16 11 12 9. Auslöser 14 15 17 13. Micro-USB 10. Aufhellleuchte 11. Videoaufnahmetaste 13 14. Micro-SD-Karten 15. Schalter Batteriedeckel 12. Rücklinse 16. Schalter Batteriedeckel _ GER 14 _ 17.
Inbetriebnahme 1.Ersetzen der 4 Mignonzellen (nicht enthalten) 1.1. Verschieben Sie den Schalter für den Batteriedeckel, um diesen wie nachstehend gezeigt zu öffnen. 1.2. Legen Sie 4 Mignonzellen polrichtig in die Kamera ein. 2.Verwenden der Speicherkarte 2.1. Legen Sie die TF-Speicherkarte so in den Kartenschacht ein, wie auf der Anleitung nahe dem Kartenschacht angegeben ist. 2.2.
3.Ein-/Ausschalten 3.1. Einschalten: Wenn Sie die EIN/AUS-Taste lang drücken, dann schaltet sich das Display ein und die Kamera wird gestartet. 3.2. Ausschalten: Halten Sie im Untätigkeitsmodus der Kamera den Kamera-Einschalter für 3 Sekunden gedrückt, um die Kamera auszuschalten. 3.3. Bildschirm automatisch ausschalten: Um Zeit zu sparen, wird der Bildschirm im Ruhezustand der Kamera automatisch ausgeschal 3.4. Abschaltung bei unzureichender Energieversorgung.
4.2. Fotografiemodus Wenn Sie Ihre Kamera einschalten, können Sie in den Fotografiemodus wechseln, indem Sie den Auslöser Sie ihn noch einmal, um ein Foto aufzunehmen. Drücken Sie kurz die Seite-hoch-Taste drücken. Drücken oder Seite-runter-Taste , um verschiedene Rahmen auszuwählen. Sie können auch die Modus-Taste lange drücken, um ein Foto mit der Selbstauslösung 5 s aufzunehmen.
Durch Drücken der Seite-hoch-Taste und Seite-runter-Taste können Sie den Modus ändern. Drücken Sie anschließend kurz die Modus-Taste , um den ausgewählten Modus zu bestätigen. Durch kurzes Drücken des Kamera-Einschalter beenden Sie die Auswahl. : Videoaufnahmemodus : Anzeigemodus : Fotomodus : Systemeinstellungen : Spiele Über einen der nachstehenden Wege können Sie aufgenommene Bilder und Videos ansehen: 1.Drücken Sie die Taste, um analog den obenstehenden Schritten in den Wiedergabemodus zu wechseln.
4.4. Systemeinstellungen Wie obenstehend beschrieben können Sie auch zu den Systemeinstellungen gelangen. Drücken Sie für die Auswahl kurz die Seite-hoch-Taste oder Seite-runter-Taste und anschließend kurz die Modus-Taste bestätigen. Drücken Sie abschließend die EIN/AUS-Taste , um die Auswahl zu , um das Menü wieder zu verlassen. Folgende Optionen stehen zur Verfügung: 1. Auflösung: 1.3M(1280×960), 3M(2048×1536), 5M(2592×1944) 2. Videogröße: FHD(1920×1080),HD(1280×720),640(640×480) 3.
5. Anschluss an den PC Die Kamera ist Plug-and-Play-fähig. Schließen Sie die eingeschaltete Kamera über das USB-Kabel an einem Computer an. Der Wechseldatenträger wird automatisch vom Computer erkannt und angezeigt. Das Wechseldatenträgersymbol wird auf dem "Arbeitsplatz" angezeigt. Die aufgenommenen Bilder und Videos befinden sich auf dem Wechseldatenträger H: im Verzeichnis \DCIM\100MEDIA (H steht für den Laufwerksbuchstaben des Computers).
Videoauflösung HD (1280 x 720), 640 (640 x 480) Speichermedium TF-Karte (32 GB maximal) USB-Port USB 2.0 Stromversorgung 4 externe Mignonzellen Menüsprache Englisch/Deutsche/Französisch/Spanisch/Italienisch/Niederländisch Energie sparen 1 min/3 min/5 min/_AUS Betriebs systeman forderungen Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 Hinweis: Das Produktdesign kann sich aufgrund von Verbesserungen nach Drucklegung dieser Anleitung verändern. Die Spezifikationen können stillschweigend geändert werden.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S _ GER 22 _
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht.
Apariencia 8 7 1. Botón de alimentación 2. Botón AvPág 3. LCD 1 6 4. Luz indicadora de ocupado 2 5 6. Botón Modo 4 3 _ ESP 24 _ 5. Botón RePág 7. Altavoz 8.
9 10 16 11 12 13 14 15 17 9. Botón de captura de fotos 10. Luz de relleno 11. Botón de grabación 12. La lente trasera 13. Micro USB 14. Tarjeta Micro SD _ ESP 25 15. Interruptor de la puerta de las pilas 16. Interruptor de la puerta de las pilas 17.
Empezar a usarla 1.Sustituya las *4 pilas AA (no incluido) 1.1. Puede cambiar el interruptor de la puerta de las pilas a la posición abierto tal y como se muestra en la figura que aparece debajo. 1.2. Coloque las *4 pilas AA de manera correcta en la cámara. 2.Cómo usar la tarjeta de memoria 2.1. Inserte correctamente la tarjeta TF en la ranura para tarjetas siguiendo las instrucciones indicadas cerca de la ranura para tarjetas. 2.2.
3.Encendido/Apagado 3.1. Encender: Pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botón power ; la pantalla se encenderá y se iniciará la cámara. 3.2. Apagar: Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos cuando la cámara esté en estado inactivo para apagarla. 3.3. Apagado automático de pantalla: La pantalla se apagará automáticamente cuando pase el tiempo que la cámara está en estado inactivo donde se apagará la pantalla para ahorrar energía. 3.4.
4.2. Modo fotografía Cuando encienda la cámara, puede pulsar brevemente el botón de captura de fotos para acceder al modo de foto, púlselo brevemente otra vez para capturar la foto. A continuación, pulse brevemente el botón AvPág o el botón RePág para unir diferentes fotogramas. Y puede pulsar durante un periodo prolongado de tiempo el botón mode para entrar el tomar una fotografía con temporización de 5s. CONSEJO:Puede encender la luz de relleno pulsando el botón recording cuando la luz sea oscura.
Puede pulsar brevemente el botón page up brevemente el botón mode y el botón page down para cambiar los modos. Posteriormente, pulse para confirmar el modo de su elección. A continuación, pulse brevemente el botón para salir del modo. : Modo grabación : Modo de reproducción : Modo fotografía : Configuración del sistema : Juego Puede ver los videos y fotos capturados de una de las formas siguientes: 1.
4.4. Configuración del sistema Puede entrar en la configuración del sistema según los pasos que aparecen arriba; pulse brevemente el botón page up el botón page down para elegirlo y pulse brevemente el botón mode brevemente el botón power on para confirmarlo; posteriormente, pulse para salir del menú. Las funciones son las siguientes: 1. Resolución: 1.3M(1280×960), 3M(2048×1536), 5M(2592×1944) 2. Resolución de los vídeos: FHD(1920×1080),HD(1280×720),640(640×480) 3.
5. Conectar al PC La cámara tiene una función plug and play. Conecte el dispositivo encendido al ordenador con el cable USB y cambiará automáticamente a modo de disco extraíble. El icono de disco extraíble aparecerá en la ventana “Mi PC”. Los archivos de las imagines y videos que capture se almacenarán en el disco extraíble H: \ DCIM\100MEDIA folder (H es el disco extraíble de este dispositivo).
Resolución de vídeo HD (1280 x 720), 640 (640 x 480) Medio de almacenamiento Tarjeta TF (máximo compatible 32 GB) Puerto USB USB 2.0 Alimentación *4 pilas externas AA Idioma del menú Inglés/alemán/francés/español/italiano/holandés Ahorro de energía 1 minuto/3 minutos/5 minutos/_OFF Requerimientos del sistema operativo Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S _ ESP 33 _
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación.
Apparence 8 7 1. Touche Alimentation 2. Touche de Page précédente 3. LCD 1 6 4. Témoin lumineux de fonctionnement 2 5 6. Touche Mode 4 3 _ FRA 35 _ 5. Touche de Page suivante 7. Haut-parleur 8.
9 10 16 11 12 9. Touche de capture de photos 11. Touche d'enregistrement 13 14 15 17 10. Lumière pleine 12. Objectif arrière _ FRA 36 13. Micro USB 14. Carte Micro SD 15. Loquet de porte de piles 16. Loquet de porte de piles _ 17.
Début d'utilisation 1.Remplacer 4 piles AA* (non inclus) 1.1. Vous pouvez activer le loquet de porte de piles pour ouvrir cette dernière comme indiquée sur la figure ci-dessous. 1.2. Mettre 4 piles AA* dans le bon sens dans la caméra. 2.Comment utiliser la carte de mémoire 2.1. Insérer correctement la carte TF dans le porte-carte selon les instructions données sur le porte-carte. 2.2. Pour retirer la carte TF, appuyer doucement sur la carte mémoire, elle est éjectée.
3.Marche / Arrêt 3.1. Allumer : Appuyer longuement sur la touche Alimentation 3.2. Éteindre : Maintenir la Touche d'alimentation l’écran s’allume et la caméra est active. pendant 3 secondes quand la caméra ne fonctionne pas pour la couper. 3.3. Extinction automatique de l'écran : Pour économiser l'énergie, l'écran s'éteint automatiquement lorsque la caméra est en mode veille. 3.4. Extinction de la caméra lorsque la batterie est faible.
4.2. Mode Photo Quand la caméra est allumée, vous pouvez appuyer brièvement la touche Prendre des photos pour entrer en mode photo, réappuyer brièvement pour capture de prise de vue. Puis appuyer brièvement sur la touche de Page précédente page suivante ou de pour joindre les différents cadres. Et vous pouvez appuyer longuement sur la touche de mode pour prendre des photos avec une minuterie de 5 sec.
Vous pouvez appuyer brièvement sur la page supérieure brièvement sur la touche de mode et page inférieure pour changer les modes. Puis appuyer pour confirmer le mode de votre choix. Appuyer brièvement sur Touche d'Alimentation pour sortir. : Mode enregistrement : Mode Lecture : Mode Photo : Paramètres système : Jeu Vous pouvez visionner les vidéos et photos capturées de la manière suivante : 1.
4.4. Paramètres système Vous pouvez entrer dans les réglages de systems selon les étapes ci-dessus, appuyer brièvement sur page supérieure ou page inférieure bouton d’alimentation pour choisir, et appuyer brièvement sur mode pour confirmer, et appuyer brièvement sur le pour sortir du menu. Les fonctions sont les suivantes : 1. Résolution : 1.3M(1280×960), 3M(2048×1536), 5M(2592×1944) 2. Taille de film : FHD(1920×1080),HD(1280×720),640(640×480) 3. Fréquence de l'alimentation : 50 Hz, 60 Hz 4.
5. Connecter à un PC La caméra a une fonction Prêt à l'emploi. Connecter l'appareil allumé à l'ordinateur avec un câble USB, et le mode peut être automatiquement connecté au disque dur amovible. L'icône de disque amovible apparait dans la fenêtre « Mon ordinateur ».
Résolution vidéo HD (1 280 x 720), 640 (640 x 480) Support de stockage carte TF (32 Go maximum) Port USB USB 2.0 Alimentation 4 piles AA* externes Langage Menu Anglais/allemand/ Français / Espagnol /italien/néerlandais Économie d'énergie Économie d'énergie Système d'exploitation requis Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 Remarque : Les caractéristiques de conception du produit sont basées sur les informations mise à jour en compilant manuellement ce produit.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S _ FRA 44 _
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous.
Aspetto 8 7 1. Tasto accensione 2. Pulsante Pagina su 3. LCD 1 6 4. Spia di occupato 2 5 6. Pulsante modalità 4 3 _ ITA 46 _ 5. Pulsante Pagina giù 7. Altoparlante 8.
9 10 16 11 12 9. Pulsante per scatto foto 14 15 17 10. Luce di riempimento 15. Interruttore dello sportello batteria 11. Pulsante per registrazione 12. Lente posteriore 13. Micro USB 13 16. Interruttore dello sportello batteria 14. Scheda Micro SD _ ITA 47 _ 17.
Funzionamento 1.Sostituire la batteria AA * 4 (non incluso) 1.1. È possibile attivare l'interruttore dello sportello della batteria per aprire lo sportello della batteria come mostrato nella figura seguente. 1.2. Inserire nella fotocamera la batteria AA*4 nel modo corretto. 2.Come usare la scheda di memoria 2.1. Inserire la scheda di memoria TF seguendo le istruzioni indicate vicino all'apposito alloggiamento. 2.2.
3.Accensione/Spegnimento 3.1. Accensione: Premere a lungo il pulsante di accensione 3.2. Spegnimento: Tenere premuto il pulsante di accensione . Lo schermo si accenderà e la fotocamera si avvierà. per 3 secondi quando la fotocamera è in stato di inattività per spegnerla. 3.3. Spegnimento automatico dello schermo: Lo schermo si spegne automaticamente quando la fotocamera passa dallo stato di inattività a quello di spegnimento per risparmiare energia. 3.4.
4.2. Modalità Foto Quando di accende la fotocamera, è possibile premere brevemente il pulsante di scatto foto e premerlo brevemente per acquisire la foto. Premere quindi il pulsante Pagina su per entrare in modalità foto o Pulsante giù per velocità differenti. Inoltre è possibile premere a lungo il pulsante della modalità per iniziare a scattare foto per 5 secondi. SUGGERIMENTI:È possibile attivare la luce di riempimento premendo a lungo il pulsante di registrazione quando la luce è scura.
È possibile premere brevemente il pulsante Pagina su brevemente il pulsante della modalità e il pulsante pagina giù per cambiare modalità. In seguito, premere per confermare la modalità scelta. Premere brevemente il pulsante di accensione per uscire dalla modalità. : Modalità registrazione : Modalità Riproduzione : Modalità Foto : Impostazioni di sistema : Gioco È possibile visualizzare i video e le foto acquisiti in uno dei seguenti metodi: 1.
4.4. Impostazioni di sistema È possibile accedere alle impostazioni di sistema come descritto in precedenza, quindi premere brevemente il pulsante Pagina su o Pagina giù per scegliere e premere brevemente il pulsante di modalità brevemente il pulsante di accensione per confermare, quindi premere per uscire dal menu. Le funzioni sono le seguenti: 1. Risoluzione: 1.3M(1280×960), 3M(2048×1536), 5M(2592×1944) 2. Dimensione filmati: FHD(1920×1080),HD(1280×720),640(640×480) 3.
5. Connessione a PC La fotocamera ha una funzione di connessione e rapido utilizzo. Collegare i dispositivo acceso al un computer con un cavo USB e la modalità può essere automaticamente modificata in quella di hard disk. L'icona del disco rimovibile verrà visualizzata nella finestra "Computer personale".
Risoluzione video HD(1280×720),640(640×480) Archiviazione media Scheda TF (supporto massimo 32 GB) Porta USB USB 2.0 Alimentazione elettrica Batteria esterna AA*4 Lingua menù Inglese/Tedesco/Francese/Spagnolo/italiano/olandese Risparmio energetico 1 min./3 min./5 min./_SPENTO Requisiti del sistema operativo Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 Nota: Le specifiche del design del prodotto sono indicate sulla base delle informazioni aggiornate presenti in questo manuale del prodotto.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S _ ITA 55 _
L’attrezzatura elettrica e elettronica incluse le batterie contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere dannose per la salute e l’ambiente se il materiale di scarto (attrezzatura elettrica ed elettronica gettata e batterie) non è gestito correttamente. L’attrezzatura elettrica ed elettronica e le batterie sono segnate con una croce sul simbolo del cestino, visto sotto.
Uiterlijk 8 7 1. Aan-uitknop 2. Toets pagina omhoog 3. LCD 1 6 4. Indicatielampje Bezig 2 5 6. Modustoets 4 3 _ NED 57 _ 5. Toets pagina omlaag 7. Luidspreker 8.
9 10 11 9. Fotografeertoets 10. Vullicht 11. Opnametoets 12.
16 13 14 15 13. MicroUSB 14. Micro SD-kaart 15. Schakelaar batterijklepje 16. Schakelaar batterijklepje 17.
Aan de slag 1.*4 AA-batterijen vervangen (niet inbegrepen) 1.1. U kunt de schakelaar van het batterijklepje omschakelen om het batterijklepje te openen zoals in de onderstaande afbeelding getoond. 1.2. Plaats de *4 AA-batterijen op de juiste manier in de camera. 2.De geheugenkaart gebruiken 2.1. Steek de TF-kaart correct in de kaartsleuf volgens de instructies aangegeven naast de kaartsleuf. 2.2.
3.In-/uitschakelen 3.1. Inschakelen: Druk lang op de aan-/uittoets 3.2. Uitschakelen: Houd de aan-/uittoets , het scherm gaat aan en de camera wordt gestart. 3 seconden ingedrukt wanneer de camera op stand-by staat om het apparaat uit te schakelen. 3.3. Auto scherm uit: Het scherm zal automatisch worden uitgeschakeld gedurende de tijd dat de camera zich in rusttoestand voor automatisch scherm bevindt, dit om stroom te besparen. 3.4. Schakel het toestel uit wanneer de camera te weinig stroom heeft.
4.2. Fotomodus Wanneer u de camera inschakelt, kunt u kort op de fotografeertoets drukken om de fotomodus te openen. Druk vervolgens normaals op de toets om een foto te nemen. Druk vervolgens op de toets “pagina omhoog” of “pagina omlaag” om verschillende frames te combineren. En u kunt lang op de modustoets drukken om foto’s te maken voor een timing van 5 sec. TIPS: U kunt het vullicht inschakelen door de opnametoets lang ingedrukt te houden wanneer het donker is.
U kunt kort op de toets “pagina omhoog” vervolgens kort op de modustoets het menu te verlaten. en de toets “pagina omlaag” drukken om van modus te veranderen. Druk om uw gekozen modus te bevestigen. Druk vervolgens kort op de inschakeltoets om : Opnamemodus : Afspeelstanden : Fotomodus : Systeeminstellingen : Spelletjes U kunt op een van de volgende manieren video’s en foto’s bekijken: 1.
4.4. Systeeminstellingen U kunt de systeeminstellingen openen volgens de bovenstaande stappen, druk kort op de toets “pagina omhoog” de toets “pagina omlaag” de aan-/uittoets om te kiezen en druk kort op de modustoets of op om te bevestigen, druk vervolgens kort op om het menu te verlaten. De volgende functies zijn beschikbaar: 1. Resolutie: 1.3M(1280×960), 3M(2048×1536), 5M(2592×1944) 2. Videoresolutie: FHD(1920×1080),HD(1280×720),640(640×480) 3. Stroomfrequentie: 50 Hz, 60 Hz 4.
5. Aansluiting op pc De camera is voorzien van een “plug&play” functie. Schakel de camera in, sluit deze aan op de computer met de USB-kabel en de modus zal automatisch worden veranderd in een verwisselbare harde schijf. Het verwisselbare schijficoontje zal verschijnen in het venster “Mijn computer”.
Videoresolutie HD(1280×720),640(640×480) Opslagmedium TF-kaart (maximaal 32 GB ondersteunend) USB-poort USB 2.0 Stroomvoorziening *4 externe AA-batterijen Menutaal Engels/Duitse/Frans/Spaans/Italiaans/Nederlands Spaarstand 1 min./3 min./5 min./_UIT Vereisten besturingssysteem Windows XP/Vista/7/8, Mac 10.8 Opmerking: De specificaties van het productontwerp zijn gemaakt op basis van de meest recente informatie tijdens het samenstellen van deze producthandleiding.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S _ NED 67 _
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld.