DENVER HSA-120 MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO Alarm Security System™
ITA Caratteristiche 1. INTRODUZIONE ................................................................................................................... 4 1.1 Contenuto della confezione .......................................................................................... 4 1.2 Caratteristiche .............................................................................................................. 4 1.3 Raccomandazioni .................................................................................
8.11 Modifica lingua del sistema ...................................................................................... 36 8.12 Ripristino configurazione di sistema alle impostazioni di fabbrica tramite SMS ...... 36 9. FAQ ..................................................................................................................................... 37 10. NORME .............................................................................................................................
1. INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato il sistema di sicurezza senza fili HSA-120 di DENVER. Leggere attentamente il manuale per utilizzare al meglio questo prodotto. Conservare il manuale per riferimenti futuri. Gli accessori per il sistema di allarme sono accoppiati con il pannello di controllo in fabbrica. Consigliamo di rimuovere la carta dalla batteria su un accessorio alla volta e di registrare il nome della zona.
- Non incrociare i fasci di rilevatori di movimento diversi. 1.4 Avvertenze - Il pannello di controllo è dotato di una batteria separata. Evitare di smaltire le batterie usate in modo non appropriato. Le batterie devono essere riciclate in conformità alle direttive EU 91/157/EEC e 93/86/EEC. - Non aprire l'involucro del pannello di controllo. Evitare riparazioni fai da te.
Phone Call Chiamata telefonica Il LED blu superiore è indica lo stato “Inserito/Disinserito”. Se il sistema è inserito, il LED è acceso. Se il sistema è in Modalità Casa, il LED lampeggia una volta al secondo. Il LED bianco centrale indica le modalità Impostazione e Collegamento. Nelle modalità Impostazione e Collegamento, il LED è acceso. Il LED verde nella parte inferiore è l'indicatore di Alimentazione. Se il sistema è alimentato correttamente, il LED è acceso.
English Translation Electronic Door Porta elettronica SIM Card Slot Slot scheda SIM Speaker Altoparlante Wired Sensor Sensore Cablato Power Interface Interfaccia alimentazione Power ON/OFF Accensione/Spegnimento 2.
3.1 Collegamento al pannello di controllo La scheda SIM (non inclusa) deve prevedere il supporto 2G. Notare che alcune schede SIM sono solo 3G (senza 2G), quindi non possono essere utilizzate per il sistema di allarme. La scheda SIM deve inoltre essere senza codice di blocco. Se la carta è bloccata è necessario prima rimuovere il blocco stesso (ad esempio utilizzando un telefono cellulare). 1. Inserire la scheda SIM (non inclusa) nel pannello di controllo come descritto nel disegno sottostante. 2.
3.2.1 Telecomando English Translation Disarm Disinserito LED indicator Indicatore LED Arm Inserito SOS SOS Home Mode Modalità Casa Inserimento del sistema Premere il tasto Inserimento " " per attivare il sistema d'allarme. L'indicatore LED si accende (il pannello di controllo emette un segnale acustico). Il sistema è inserito. Se viene rilevato un intruso, la sirena suona. (La sirena si spegne dopo 3 minuti, come da impostazione predefinita.
Modalità Casa Premere il pulsante Modalità Casa " " sul telecomando. Il LED di stato del sistema è acceso e lampeggia. Tutti i sensori nelle zone regolari sono inseriti ad eccezione di quelli nella zona Modalità Casa. I sensori della zona Modalità Casa vengono disattivati per permettere agli utenti di muoversi all'interno della casa. Modalità Mute Premere il tasto Modalità Casa " Disinserimento " " e immediatamente dopo il tasto Inserimento " "o ".
Indipendentemente dallo stato del sistema, quando viene premuto sul telecomando il tasto “SOS” l'allarme viene attivato. Allo stesso tempo, il pannello di controllo invia una notifica via SMS (“RC-01 SOS”, 01 è il numero del telecomando) e digita i numeri di telefono preimpostati. Registrazione nel pannello di controllo Entrare in modalità Collegamento sul pannello di controllo. Premere il pulsante "#" e quindi premere "1" sul pannello di controllo.
Progetto 1. Indicatore LED 2. Finestra di riconoscimento 3. Supporto Disposizione sulla scheda English Translation LED working Indicator LED indicatore di funzionamento Antenna Antenna Alarm zone Setup Impostazione zona di allarme Tamper switch* Interruttore antimanomissione* Infrared sensor** Sensore a infrarossi** AA 1.
se l'unità viene aperta. **Il sensore a infrarossi rileva i raggi infrarossi generati dal movimento del corpo umano. Non toccare la superficie. Mantenere la superficie pulita. Indicazioni LED Lampeggio continuo: self-test Lampeggio singolo: intrusione rilevata Lampeggio doppio: self-test completo; attivazione modalità operativa. Lampeggio singolo ogni 3 secondi: alimentazione bassa: le batterie devono essere sostituite.
Montare la staffa sulla superficie con delle viti e fissare il sensore alla staffa. Regolare la staffa per cambiare la distanza e l'angolo di rilevamento. Si raccomanda di montare il rilevatore a 2,2 m dal suolo. English Translation Top Sopra Ground Pavimento Bottom Sotto Il rivelatore è più sensibile ai movimenti trasversali che non ai movimenti verticali. English Translation Top view Vista dall'alto Side view Vista laterale Test A. Dopo l'installazione, accendere il rilevatore.
Corrente statica ≤ 30 uA Corrente in allarme ≤ 15 mA Campo di rilevamento 8 m/110° Distanza di trasmissione ≤ 80m (in campo aperto) Radio-Frequenza 433 MHz (±75 Hz) Materiale del contenitore Plastica ABS Condizioni operative Temperatura: -10 °C~55 °C Umidità relativa: ≤ 80% (senza condensa) Dimensioni del rivelatore (L x P x A) 107 x 53 x 32 mm Dimensioni staffa (L x P x A) 52 x 30 x 26,5 mm Campo di rilevamento Vista dall'alto
Vista laterale 3.2.3 Contatto porta/finestra senza fili Caratteristiche Il contatto porta/finestra può essere installato su porte, finestre e su qualsiasi altro elemento che si apra e si chiuda. Il sensore invia dei segnali al pannello di controllo quando il magnete viene separato dal trasmettitore. Grazie all'interruttore antimanomissione, ogni tentativo di rimuovere il coperchio del contatto porta/finestra farà scattare l'allarme.
English Translation Tamper switch Interruttore antimanomissione A23 12V Battery Batteria A23 12 V Zone setting Impostazione Zone LED working indicator LED indicatore di funzionamento Indicazioni LED Lampeggio singolo: porta o finestra aperta - il trasmettitore invia un segnale alla centrale. Lampeggio rapido: Indicazione di alimentazione bassa: le batterie devono essere sostituite.
Specifiche Alimentazione elettrica CC 12 V (1 batteria A23 12 V) Corrente statica ≤ 30 uA Corrente in allarme ≤ 15 mA Distanza di trasmissione ≤ 80 m (in campo aperto) Radio-Frequenza 433 MHz (±75 Hz) Materiale del contenitore Plastica ABS Condizioni operative Temperatura: -10 °C~55 °C Umidità relativa: ≤ 80% (senza condensa) Dimensioni del trasmettitore (Lx P x A) 60 x 45 x 18 mm
Dimensioni del magnete (Lx P x A) 45 x 19 x 17,5 mm 3.2.4 Tag RFID Caratteristiche Il Tag RFID abilita l’utente a disattivare il sistema passandolo davanti a un lettore RFID sul pannello di controllo. Registrare il Tag RFID nel sistema di allarme Entrare in modalità Collegamento sul pannello di controllo. Premere il pulsante "#" e quindi premere "1" sul pannello di controllo. Passare il Tag RFID davanti al lettore RFID sul pannello di controllo. Specifiche Dimensioni 30 x 30 x 6 mm 3.2.
Zona Ritardo, Zona Normale e Zona 24h. Per assegnare un rivelatore a una zona, aprire l'involucro e spostare i ponticelli secondo il disegno riportato di seguito: A. Zona Modalità B. Zona Normale C. Zona 24h D. Zona Ritardo Casa Zona Modalità Casa Quando il sistema è inserito in Modalità Casa, i sensori assegnati alla zona Casa non attivano l'allarme.
4. ENTRARE IN MODALITÀ IMPOSTAZIONE 1. Premere il tasto #, quindi premere il tasto 2 sul pannello di controllo per accedere alla modalità Impostazione. 4.1 Tempo di suono della Sirena Esempio: Impostare il tempo di suono della sirena a 5 minuti Entrare in modalità di impostazione, digitare “*1*5*” Si udirà “Operation succeeded”: l'impostazione è riuscita. Nota Il tempo di suono della sirena può essere impostato tra 1 e 9 minuti. Impostazione predefinita: 5 minuti. 4.
Entrare in modalità Impostazione, digitare #1#12345678# Si udirà “Operation succeeded”: l'impostazione è riuscita. Esempio: memorizzare il 2° numero di telefono come 23456789. Entrare in modalità Impostazione, digitare #2#23456789# Si udirà “Operation succeeded”: l'impostazione è riuscita. Possono essere memorizzati fino a 10 numeri di telefono. Nota I primi cinque numeri telefonico memorizzati vengono usati per le chiamate dal sistema di allarme.
1. Comporre il numero di telefono della scheda SIM installata nel pannello di controllo. 2. Inserire la password, seguita da "#". 3. Selezionare le operazioni per il controllo del pannello (vedere le istruzioni nella tabella sottostante). Nota La chiamata termina automaticamente se non si invia alcun comando entro 30 secondi. *La password di default è 1234.
5. CHIAMATA TELEFONICA/CHIAMATA DI EMERGENZA Funzione chiamata telefonica Il pannello di controllo supporta le chiamate telefoniche: In stato di Disinserito, digitare il numero di telefono e premere il tasto sul pannello di controllo. Premere o per terminare la chiamata. Durante la chiamata, l'indicatore LED bianco centrale lampeggia una volta ogni 2 secondi. Se viene ricevuta una chiamata sul pannello di controllo, il LED lampeggia una volta al secondo.
6. FUNZIONAMENTO APP DENVER HSA-120 L'applicazione DENVER HSA-120 può essere scaricata da Google Play e App Store. Per trovare l'applicazione su Google Play e App Store, cercare "DENVER HSA-120". È necessario salvare almeno un numero SMS nel pannello di controllo prima di poter controllare il sistema di allarme attraverso l’app.
attivato. Cancellare gli accessori *22* password* Impostazione sirena Eliminazione di tutti gli accessori collegati. *23*0* Disattivazione sirena *23*1* Attivazione sirena Il pannello di controllo Uscita dalla modalità Impostazione Premere il tasto Disinserimento emette due segnali acustici: questo segnala l'uscita dalla modalità Impostazione. 8. OPERAZIONI SMS INSERIRE UNA CARTA SIM NEL PANNELLO DI CONTROLLO ACCERTARSI CHE LA CARTA SIM NON RICHIEDA ALCUN CODICE PIN.
grigio). Il sistema è impostato in Inglese per default. Per cambiare la lingua del sistema, fare riferimento alla pagina 27 di questo manuale. Prima di avviare l'operazione SMS, deve essere salvato un numero di telefono utilizzando la tastiera del pannello di controllo, come descritto nel capitolo 4.5 “Memorizzazione dei numeri telefonici” di questo manuale. Importante Quando si risponde al pannello di controllo tramite SMS, assicurarsi che nessun spazio segua i segni di punteggiatura come “.” o “:”.
English Translation SMS numbers: Numeri SMS: OK OK Nota Il primo numero di SMS riceverà le notifiche via SMS quando il sistema viene disinserito da Tag RFID. 8.2 Disinserimento del sistema Invio: English Translation System disarmed. Sistema disinserito.
English Translation System armed. Sistema inserito. Modalità Casa Invio: English Translation System in home mode. Sistema in Modalità Casa. 8.
I valori indicati sopra cambieranno dopo aver impostato il sistema. 8.4 Memorizzazione dei numeri telefonici Invio: English Translation Phone numbers: Numeri di telefono: Copiare, incollare, quindi modificare (sensibile a maiuscole e minuscole): English Translation Phone numbers: Numeri di telefono: OK OK 8.5 Ridenominazione Zone Invio di “91~99”.
English Translation Zones names: Nomi zone: Copiare, incollare, quindi modificare (sensibile a maiuscole e minuscole): English Translation Zones names: Nomi zone: 1. Entrance door sensor 1. Sensore porta d'ingresso Ok Ok Nota Le zone da 1 a 9 possono essere rinominate. Il nome della zona non può essere costituito da più di 30 caratteri latini. Le zone da 10 a 50 non possono essere rinominate. 8.
Per gli accessori assegnati a zone che non sono state rinominate, verrà inviato un SMS in formato “numero Zona + Low BAT”. English Translation Zone 10 Low BAT Zona 10 Low BAT Allarme SMS per manomissione accessorio (disponibile per accessori bidirezionali quali i rilevatori di movimento) Per gli accessori assegnati a zone che sono state rinominate, verrà inviato un SMS in formato “numero Zona + nome Zona + Tamper”.
English Translation Rename RFID tags: Ridenominazione Tag RFID: Copiare, incollare, quindi modificare (sensibile a maiuscole e minuscole): English Translation Rename RFID tags: Ridenominazione Tag RFID: Ok Ok Nota Il primo numero di SMS riceverà le notifiche via SMS quando il sistema viene disinserito da Tag RFID. Se il Tag RFID che disinserisce il sistema è stato rinominato, la notifica SMS sarà “Tag 01 nome Tag Disinserito”.
English Translation Entry delay time(0-300sec):0 Tempo di ritardo in ingresso (0-300sec):0 Exit delay time(0-300sec):0 Tempo di ritardo in uscita (0-300sec):0 Copiare, incollare, quindi modificare (sensibile a maiuscole e minuscole): English Translation Entry delay time(0-300sec):10 Tempo di ritardo in ingresso (0-300sec):10 Exit delay time(0-300sec):20 Tempo di ritardo in uscita (0-300sec):20 OK OK Nota Questa funzione avrà effetto solo sui rilevatori assegnati alla zona Ritardo.
English Translation Siren volume(0=Mute,1=High):1 Volume Sirena (0 = Muto, 1 = Alto):1 Siren ringing time(1-9min):3 Tempo di suono della sirena (1-9min):3 Copiare, incollare, quindi modificare (sensibile a maiuscole e minuscole): English Translation Siren volume(0=Mute,1=High):0 Volume Sirena (0 = Muto, 1 = Alto):0 Siren ringing time(1-9min):1 Tempo di suono della sirena (1-9min):1 Ok Ok 8.
English Translation Disarm password (4 digits): Password di disinserimento (4 cifre): 8888 8888 OK OK PASSWORD DI DEFAULT: 1234 8.11 Modifica lingua del sistema Inviare il codice corrispondente alla lingua che si desidera impostare. Ad esempio, per l'inglese, inviare “0001”.
Le impostazioni verranno ripristinate ai valori predefiniti. Verranno cancellati anche gli accessori collegati e i numeri di telefono memorizzati. Nota Solo i numeri memorizzati possono inviare l'SMS per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Reset manuale Accendere il pannello di controllo (se il pannello di controllo è già acceso, spegnerlo e riaccenderlo). Premere l'interruttore antimanomissione sul retro del pannello di controllo per 5 volte entro 5 secondi dopo l'accensione.
sostare nel campo di rilevamento di un sensore di movimento se non di quello che si desidera collegare) Il telecomando non è stato Seguire le istruzioni al punto 3.2.
elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici ma separatamente. È importante inviare le batterie usate alle strutture appropriate e indicate. In questo modo le batterie vengono riciclate in conformità alle norme e non danneggiano l’ambiente.