Operating Guide
4 91206 Rev. D
3A2
SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR
MONTAGE DE L’ADAPTATEUR DU BEC
A.
B.
A.
A.
A.
B.
B.
B.
If the spout shank (1) is extending from nished wall more than 5/8", install
gasket (2) and spout ange (3) as shown in
gure 1
. Screw spout ange
(3) to the spout shank (1) and tighten it with wrench. If the spout shank (1)
is sub ush or extending less than 5/8" from nished wall, install gasket
(2), ange (3) and spout nut (4) as shown in
gure 2
. Screw spout nut (4)
to the spout shank (1) and tighten it with wrench.
Option: If mounting
surface is uneven, apply suitable sealant to the back surface of
gasket, according to the manufacturer’s instructions.
Si el vástago del chorro (1) se extiende desde la pared acabada más de
5/8”, instale una junta (2) y un reborde en el vástago (3) como se muestra
en a
imagen 1
. Atornilla el reborde del vástago (3) al vástago del chorro
(1) y apriételo con una llave. Si el vástago vástago del chorro (1) no está
nivelado o tiene una extensión menor de 5/8” de la pared acabada, instale
una junta (2), un reborde (3) y una tuerca (4) como se muestra en la
imagen 2
. Atornille la tuerca (4) al vástago del chorro (1) con una llave.
Opción:Si la superficie de montaje es desigual, ponga sellador en
la superficie posterior de la junta, siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Si la tige de bec (1) s'étend de la paroi nie plus de 5/8", installez le joint
d’étanchéité (2) et la bride de bec (3) comme il est indiqué sur la
l’image
1
. Vissez la bride de bec (3) sur la tige de bec (1) et la serrez avec une
clé. Si la tige de bec (1) est sous afeurée ou s'étend de la paroi ni moins
de 5/8", installez le joint d’étanchéité (2) et la bride (3) et l'écrou de bec (4)
comme il est indiqué sur la
l’image 2
. Vissez l'écrou de bec (4) sur la tige
de bec (1) et serrez-la avec une clé.
Option: si la surface de montage
n'est pas égale, appliquez un scellant approprié sur la surface arrière
du joint, selon les instructions du fabricant.
Install spout (1) and secure with set screw that comes pre-installed in
the spout. Insert button (2) into screw hole.
Instale el vástago (1) y asegúrelo con el set de tornillos que vienen
preinstalados en el vástago. Inserte el botón (2) en el oricio del tornillo.
Installez le bec (1) et xez-le à l'aide d'une vis de xation préinstallée
dans le bec. Insérez le bouton (2) dans le trou de vis.
1
1
2
2
2
3
3
4
1
Figure 1
Figure 1 Figure 2
Figure 2
HANDLE FLANGE INSTALLATION
FOR FINISHED WALL THICKNESS VARYING FROM 1/8" TO 1 1/4".
NOTE: When drilling holes for hot and cold end valves, the hole size
must be between 1 1/2" (38mm) and 1 5/8" (41mm).
Install handle ange (1) onto mounting sleeve (2) and secure with ange
nut (3).
NOTE: Have the other side of ange (1) with gasket toward
the wall
. If mounting sleeve (2) is extending from nished wall more than
3/8", use the short ange nut as shown in
gure 1
. If mounting sleeve (2)
is sub ush or extending less than 3/8" from nished wall, use the long
ange nut as shown in
gure 2
.
INSTALACIÓN DE SOPORTE DEL MANGO
PARA PAREDES CON UN GROSOR QUE VARÍA ENTRE 1/8" Y 1 1/4".
NOTA: Cuando taladre los oricios para las válvulas nales de caliente y
frío, el tamaño del oricio debe estar entre 1 1/2" (38mm) y 1 5/8" (41mm).
Instale el soporte del mango (1) en el manguito de montaje (2) y fíjela con
la tuerca con reborde (3).
NOTA: Ponga el otro lado del reborde (1)
con junta hacia la pared.
Si el manguito de montaje (2) se extiende de la
pared acabada más de 3/8", use la tuerca con reborde pequeña como se
muestra en la
imagen 1
. Si el manguito de montaje (2) está ligeramente
sobre la supercie o se extiende de la pared menos de 3/8", use la tuerca
con reborde grande como se muestra en la
imagen 2
.
INSTALLER L’EMBASE
POUR EPAISSEUR DE PAROI FINI VARIANT DE 1/8" A 1 1/4".
NOTE : Quand Vous percez des trous pour les vannes d'extrémité chaude
et froide, la taille du trou doit être entre 1 1/2" (38mm) et 1 5/8" (41mm).
Installer l’embase (1) dans la manche de montage (2) et sécuriser avec
l’écrou de l’embase (3).
NOTE : tenir l’autre côté de l’embase (1) avec
le joint vers le mur.
Si la manche de montage (2) dépasse du mur
terminé de plus de 3/8" utiliser l’écrou de la petite embase comme sur
l’image 1
. Si la manche de montage (2) est sous la chasse ou dépassant
de plus de 3/8" du mur terminé, utiliser la longue embase comme sur
l’image 2
.
2
2
1
3
3
1
2
2
1
1
3
3
1 1/2"-1 5/8"
(38 mm-41 mm)
Diameter