IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED CAUTION: To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the enclosed labels are applied where specified on the label. DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO: Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente , asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta.
NOTICE TO INSTALLER: Place this label on the water heater next to the temperature adjustment knob. WARNING: These series of tub/shower valves do not adjust automatically for changes in temperature at the hot water heater or inlet.
MultiChoice® Valve Trim Installation Instructions 102477 Owners Manual 17 Series Write purchased model number here. E FL O N T You May Need Table of Contents: Warranties ............................................................................... Page 2 Installation Instructions ........................................................... Pages 3 - 8 Clean and care......................................................................... Page 9 Maintenance ..........................................
Limited Warranty on Delta® Faucets Parts and Finish. All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed.
Installation 1 Cartridge Installation B. A. 4 1 5 3 2 1 2 Turn off water supplies. Remove cover (1), bonnet nut (2) and test cap (3) from the body. If this is not a thin wall mounting, the entire plasterguard (4) may be removed. If screen (5) is in place, remove before installing cartridge. Insert adapter assembly (1) into valve body. Make sure the adapter assembly is correctly positioned and is pressed all the way down inside body. Remove the retainer (2) from the adapter. C.
Installation 2 Showerhead and Tub Spout Installation A. 1 3 2 FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection. Thread showerhead (4) onto shower arm. Apply plumber tape to pipe threads on both ends. Do not overtighten showerhead. 4 58045 58045 B. 4 2 1 B. 3 58065 4 3 B.
2 Installation Showerhead and Tub Spout Installation FOR TUB SPOUT INSTALLATION: Refer to the installation instructions supplied with your spout. Do not connect deck mount spouts to in-wall valves. Do not use hand showers connected in lieu of a tub spout to a tub/shower valve. Do not use PEX tubing for tub spout drop. C-1 2 Slip-On Installation The copper tube (1) must be 1/2” nominal copper.
Installation 3 Trim Installation A. B. 2 2 1 1 3 5 4 Escutcheon Installation for Models T17053, T17253, T17453, T17067, T17267 & T17467. 3 6 Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet nut. Slide the sleeve (3) over the cartridge, body and O-ring. Ensure sleeve is properly positioned over the front of cartridge. 7 5 9 C.
4 Installation Installation and Adjustment of the Rotational Limit Stop A. B. 1 Place the temperature control knob (1) on volume handle and rotate to the mixed position (if required). DO NOT SECURE WITH SCREW. Turn on water supplies; let the water run until both hot and cold water is as hot/cold as possible. Place thermometer in a plastic tumbler, and hold the tumbler in the water stream. Record the temperature reading.
Installation 4 Installation and Adjustment of the Rotational Limit Stop C-3 16 13 14 15 11 12 17 Place volume handle (11) onto cartridge. Seat stop (13) into volume handle, place adapter (14) into handle and tighten screw (15). Thread cover (12) onto handle. Place temperature handle assembly (16) onto cartridge and drive set screw (17). 5 Potential scald or thermal shock injury could result due to cross flow if outlet at the shower is blocked or restricted (e.g., pause control on showerhead).
Clean and Care Warning: Scrubbing Bubbles® Bathroom Cleaner and Lysol® Basin Tub and Tile Cleaner must not be used on the clear knob handles and levers. Use of these cleaners can result in cracked or severely damaged handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them dry with a soft cotton cloth. Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish.
Instrucciones para la Instalación del Accesorio para Válvulas MultiChoice® Manual para los Propietarios 17 Series Escriba aquí el número del modelo comprado. E FL O N T Usted puede necesitar Contenido: Garantías ................................................................................. Page 2 Instrucciones de Instalación .................................................... Pages 3 - 8 Limpieza y Cuidado de su Liave .............................................. Page 9 Mantenimiento .........
Garantía Limitada en las Llaves de Agua de Delta® Piezas y Acabado. Todas las piezas (excepto los componentes electrónicos y las pilas) y acabados de esta llave de agua/grifo Delta® Faucet están garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo que el comprador original sea propietario de la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada.
Instalación 1 Instalación del Cartucho B. A. 4 1 5 3 2 1 2 Cierre los suministros de agua. Quite la cubierta (1), la tuerca tapa (2) y la tapa de prueba (3). Si no es para instalar en pared delgada, puede quitar el protector (4) de yeso completo. Si la pantalla (5) está en lugar, quite antes de instalar el cartucho. C. Introduzca el adaptador (1) en la válvula. Asegúrese que el adaptador estén correctamente colocados dentro de los orificios en la base de la válvula.
Instalación 2 Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera A. 1 3 2 PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados. Para prevenir daño al acabado del brazo de la regadera, introduzca el extremo que va hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de atornillar el brazo en la conexión de la tubería vertical.
Instalación 2 Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LA INSTALACIóN DEL SURTIDOR DE LA BAÑERA: Refiérase a las instrucciones para la instalación suministradas con su surtidor. No conecte los surtidores para las instalaciones en las superficies horizontales en las válvulas dentro de las paredes. No use las regaderas de mano en vez de un surtidor de bañera conectado a una válvula de bañera/regadera.
3 Instalación Instalación Final A. B. 2 1 2 1 3 5 4 La instalación de la roseta para los modelos T17053, T17253, T17453, T17067, T17267 y T17467. 3 6 Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa (2). El aro O, el cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar apoyado en la tuerca tapa. Deslice la manga (3) sobre el cartucho, el cuerpo de la pieza y el aro O. 7 9 C.
Instalación 4 Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación A. B. 1 1 Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Coloque la perilla para el control de la temperatura (1) en la manija para controlar el volumen y gire a la posición mixta (si se requiere). NO FIJE CON TORNILLO. Abra los suministros de agua; deje que el agua corra hasta que ambas, el agua caliente y la fría, estén lo más caliente/fría posible.
4 Instalación Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación C-3 16 13 14 15 11 12 17 Coloque la manija del volumen (11) en el cartucho. Coloque el tope (13) en la manija del volumen, coloque el adaptador (14) en la manija y apriete el tornillo (15). Enrosque la cubierta (12) en la manija. Coloque el ensamble de la manija de temperatura (16) en el cartucho y el tornillo de ajuste (17).
Limpieza y Cuidado de su Llave Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave. ¡ADVERTENCIA! No se puede usar SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM CLEANER o LYSOL® BASIN TUB AND TILE CLEANER en las manijas transparentes. El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o severamente dañados.
Instructions d’installation Finition de la soupape MultiChoice® Guide d’utilisation 17 Séries Inscrivez le numéro de modèle ici. E FL O N T Articles dont vous pouvez avoir besoin: Table des matières Garanties .................................................................................. Page 2 Instructions d’installation .......................................................... Pages 3 - 8 Instructions de nettoyage ..........................................................
Garantie limitée des robinets Delta® Pièces et finis. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robinet Delta® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé.
Installation 1 Installation de la cartouche. B. A. 4 1 5 3 2 1 2 Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le couvercle (1), l’écrou à portée sphérique (2) et le capuchon d’essai (3) du corps. Si vous n’installez pas l’appareil dans une paroi mince, vous pouvez retirer le protecteur (4) complètement. Si l’écran (5) est en place, enlevez avant d’installer la cartouche. C. Introduisez l’adaptateur (1) dans le corps de la soupape.
Installation 2 Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire A. 1 3 2 4 INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté « mur » de celui-ci dans la collerette (3) avant de le visser dans le raccord du tuyau vertical. Appliquez du ruban de plomberie sur les filets.
2 Installation Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE : Consultez les instructions d’installation fournies avec le bec. Ne raccordez pas à une soupape murale à un bec conçu pour être monté sur une plage. Ne raccordez pas une douche à main à la sortie d’un robinet de baignoire-douche prévue pour un bec de baignoire. N’utilisez pas de tube PEX pour raccorder le bec.
Installation 3 Installation des pièces de finition A. B. 2 1 2 1 3 5 4 Installation de la rosace pour les modèles T17053, T17253, T17453, T17067, T17267 et T17467. 3 Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l’écrou à portée sphérique (2). Le joint sert de pièce d’espacement et il stabilise le manchon; il doit se trouver derrière l’écrou à portée sphérique. Faites glisser le manchon (3) sur la cartouche, le corps et le joint torique. 6 7 5 9 C.
Installation 4 Installation et réglage de la butée anti-échaudage A. B. 1 1 Placez le bouton de réglage de température (1) sur la manette de réglage de débit et tournez-le jusqu’à la position de mélange (au besoin). NE LE FIXEZ PAS AVEC LA VIS. Rétablissez l’alimentation en eau. Laissez couler l’eau jusqu’à ce que l’eau froide soit aussi froide que possible et que l’eau chaude soit aussi chaude que possible.
Installation 4 Installation et réglage de la butée anti-échaudage C-3 16 13 14 15 11 12 17 Placez la manette de débit (11) sur la cartouche. Calez la butée (13) dans la manette de débit, placez l’adaptateur (14) dans la manette et serrez la vis (15). Vissez le capuchon (12) sur la manette. Placez la manette de température (16) sur la cartouche et fixez-la avec la vis de calage (17).
Instructions de nettoyage ® Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux. de Baignoires et de Carreaux Lysol sur les manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement.
Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280 102477 Rev.