Installation Sheet

25
Using a pencil or other marking tool (such as masking
tape), mark distance "B" along top track (A). Double-
check measurement before cutting.
IMPORTANT: Incorrect measurement may prevent proper
door installation.
Double-check measurement.
À l'aide d'un crayon ou d'un autre outil de marquage
(comme du ruban adhésif), marquer la distance « B » le
long du rail supérieur (A). Re-vérifier la mesure avant de
couper.
IMPORTANT : Une mesure erronée peut empêcher une
installation appropriée de la porte.
Re-vérifier la mesure.
Con un lápiz u otra herramienta para marcar (como cinta
adhesiva de protección), marque la distancia "B" a lo largo
del riel superior (A). Compruebe de nuevo la medición antes
de cortar.
IMPORTANTE: La puerta no podrá instalarse bien si esta
distancia no se mide correctamente.
Compruebe de nuevo la medición.
"B""B"
28
A
Top track / Riel superior /
Rail supérieur
Double-check measurement before cutting. Using a miter
box, cut the top track (A) with fine-toothed hack saw. If
needed, use a metal file to smooth rough edges. Clean
metal shavings.
IMPORTANT: DO NOT stand on or use a vice to hold top
track while cutting.
Re-vérifier la mesure avant de couper. À l'aide d'une
boîte à onglets, couper le rail supérieur (A) avec une
scie à métaux à denture fine. Au besoin, utiliser une
lime en métal pour lisser les bords rugueux. Nettoyer les
copeaux de métal.
IMPORTANT : NE PAS se tenir sur ou utiliser un étau
pour maintenir le rail supérieur en place lors de la coupe.
Compruebe de nuevo la medición antes de cortar. Usando
una caja de ingletes, corte el riel superior (A) con una sierra
de dientes finos para metales. Si fuera necesario, utilice
una lija para metales para suavizar los bordes ásperos.
Limpie las viru tas metálicas.
IMPORTANTE: NO utilice su peso ni con un tornillo de
banco para sujetar el riel superior mientras lo corta.
29
A