® UP SINGLE HANDLE MULTICHOICE™ UNIVERSAL JETTED SHOWER™ & JETTED SHOWER XO™ ROUGH-IN VALVE BODY C ® ASME A112.18.1 / CSA B125.1 Models R18222, R18224, R18442 & R18448 Series Write purchased model number here. TEFLON You may need the following tools: For easy installation of your Delta® faucet you will need: • To READ ALL the instructions completely before beginning. • To READ ALL warnings, care, and maintenance information. THIS ROUGH-IN BODY MEETS OR EXCEEDS THE FOLLOWING STANDARDS: ANSI A112.18.
TABLE OF CONTENTS: Warranty - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Page 2 Installation Instructions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pages 3 - 9 Replacement Parts - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pages 1 0 - 1 3 Lifetime Faucet and Finish Limited Warranty All parts and finishes of the Delta® faucet a
1 R18222 R18442 & R18448 R18224 3 5 3 5 5 2 1 3 2 1 3 3 A B R18222-WS A 4 A 4 2 1 3 4 B B R18224-WS R18442-WS & R18448-WS Jetted Shower™ and Jetted Shower XO™ Installation Description: Jetted Shower™ valves turn the body jets on and off only. Jetted Shower XO™ valves divert the water to the jets, the showerhead, an extra port or any combination of two, making it a 3 port, 6 function diverter. The black stem extender (without the stop) must be used if using all outlets.
2 R18448 & R18448-WS 8 6 9 1 5 4 2 3 10 9 8 16" (406 mm) Max 7 R18448 & R18448-WS Installation outlet port is to be unused, seal the port with a pipe plug. Remove the bonnet nut, stem and stem extender, seat, spring, and plasterguard (1), plus, the screen, test cap, bonnet nut, plasterguard and cover (2) before soldering. Connect valve body to water supplies using the proper fittings. Note: (3) is the cold inlet port and (4) is the hot inlet port.
R18442 & R18442-WS 2 7 2 Port, 3 Function Installation 3 Port, 6 Function Installation 7 6 9 5 1 4 3 2 10 11 12 11 16" (406 mm) Max 10 8 R18442 & R18442-WS Installation no less than 8" (203 mm) but no more than 16" (406 mm) long with only one 90 degree elbow to the spout nipple. If any outlet port is to be unused, seal the port with a pipe plug. Remove the bonnet nut, cartridge and plasterguard (1), plus, the screen, test cap, bonnet nut, plasterguard and cover (2) before soldering.
2 R18224 & R18224-WS 6 5 1 7 4 3 8 7 6 2 R18224 & R18224-WS Installation install the valve body as described, but reverse the water supply lines. Remove the bonnet nut, stem and stem extender, seat, spring, and plasterguard (1), plus, the screen, test cap, bonnet nut, plasterguard and cover (2) before soldering. Connect valve body to water supplies using the proper fittings. Note: (3) is the cold inlet port and (4) is the hot inlet port.
2 R18222 & R18222-WS 2 Port, 3 Function Installation 5 6 5 3 Port, 6 Function Installation 7 4 1 8 3 9 10 9 8 2 R18222 & R18222-WS Installation install the valve body as described, but reverse the water supply lines. Remove the bonnet nut, cartridge and plasterguard (1), plus, the screen, test cap, bonnet nut, plasterguard and cover (2) before soldering. Connect valve body to water supplies using the proper fittings. Note: (3) is the cold inlet port and (4) is the hot inlet port.
3 Blue Stem Extender 2 Port, 3 Function Installation 3 1 2 Black Stem Extender 3 Port, 6 Function Installation 3 1 4 Stem Extender Installation installation does not use the auxillary port (3). Install the black stem extender (4) if the installation uses all of the outlet ports. Use screw (1) to secure. Be sure to install the proper stem extender for your installation. Place required stem extender onto brass stem.
4 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 Pressure Testing & Flushing the Installation After testing remove shower and/or tub spout plug and flush system. After flushing remove filter screen (see step 2) and reinstall cap, bonnet and cover. Prior to testing, break off plasterguard caps (1) and completely thread on the pressure testing caps (2). Ensure the bonnet nuts are properly tightened, and plug both outlets with proper fittings. Check for leaks.
Notes / Notas / Notes
® UP CUERPO DE LA VÁLVULA PARA LA INSTALACIÓN PRELIMINAR DE LAS REGADERAS DE UNA MANIJA MULTICHOICE™ UNIVERSAL JETTED SHOWER™ Y JETTED SHOWER XO™ C ® ASME A112.18.1 / CSA B125.1 Modelos R18222, R18224, R18442 & R18448 Series Escriba aquí el número del modelo comprado. Usted puede necesitar: TEFLON Para instalación fácil de su llave Delta® usted necesitará: • LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar • LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
Índice: Garantía - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Página 2 Instrucciones para la Instalación - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Páginas 3 - 9 Piezas de Repuesto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Páginas 1 0 - 1 3 GarantÍa Limitada De Por Vida de la Llave y su Acabado Todas las piezas y acabados de la llave Delta ® e
1 R18222 R18442 & R18448 R18224 3 5 3 5 5 2 1 3 2 1 3 3 A A 4 B A 4 B R18222-WS 2 1 3 4 B R18224-WS R18442-WS & R18448-WS Instalación de las regaderas Jetted Shower™ y Jetted Shower XO™ Descripción: Las válvulas para la regadera Jetted Shower™ solamente abren y cierran los chorros de la unidad.
2 R18448 & R18448-WS 8 6 9 1 5 4 2 3 10 9 8 16" (406 mm) Max 7 Instalación de las piezas R18448 y R18448-WS 90 grados a la entrerrosca del surtidor. Si no va a usar alguna salida de agua, séllela con un tapón de tubería. Si usted está instalando dorso con dorso o instalando en orden inverso (caliente en la derecha y fría en la izquierda) instale el cuerpo de la válvula como se describe, pero invierta las líneas de suministros de agua.
R18442 & R18442-WS 2 7 Para 2 salidas, 3 funciones Para 3 salidas, 6 funciones 7 6 9 5 1 4 3 2 10 11 12 11 16" (406 mm) Max 10 8 Instalación de las piezas R18442 & R18442-WS 8” (203 mm) pero no más de 16” (406 mm) de largo con un solo codo de 90 grados a la entrerrosca del surtidor. Si no va a usar alguna salida de agua, séllela con un tapón de tubería.
2 R18224 & R18224-WS 6 5 1 7 4 3 8 7 6 2 Instalación de las piezas R18224 & R18224-WS cuerpo de la válvula como se describe, pero invierta las líneas de suministros de agua. Quite la tuerca tapa, la espiga y la extensión de la espiga, el asiento, el resorte, y el protector de yeso (1), además, la rejilla, la tapa de prueba, la tuerca tapa, el protector de yeso y la cubierta (2) antes de soldar. Conecte el cuerpo de la válvula a los suministros de agua usando los accesorios apropiados.
2 R18222 & R18222-WS Para 2 salidas, 3 funciones 5 6 5 Para 3 salidas, 6 funciones 7 4 1 8 3 9 10 9 8 2 Instalación de las piezas R18222 & R18222-WS la derecha y fría en la izquierda) instale el cuerpo de la válvula como se describe, pero invierta las líneas de suministros de agua. Quite la tuerca tapa, el cartucho y el protector de yeso (1), además, la rejilla, la tapa de prueba, la tuerca tapa, el protector de yeso y la cubierta (2) antes de soldar.
La extensión azul de la espiga Instalación para 2 salidas, 3 funciones 3 3 1 2 La extensión negra de la espiga Instalación para 3 salidas, 6 funciones 3 1 4 Instalación de la extensión para tubos Asegúrese instalar la extensión apropiada de la espiga para su instalación. Coloque la extensión de la espiga requerida en la espiga de bronce. Instale la extensión azul de la espiga (2) si la instalación no tiene 8 una salida auxiliar (3).
4 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 Pruebas de Presión y Lavado de la Instalación por si hay filtraciones de agua. Después de hacer la prueba, quite el tapón del desviador de la regadera y/o bañera y deje correr el agua por el sistema. Después de dejar correr el agua, quite el filtro de rejilla (vea el paso 2) y reinstale la tapa, el capuchón y la cubierta. Antes de hacer la prueba, rompa las tapas del protector de yeso (1) y enrosque completamente en la tapas para las pruebas de presión (2).
Notes / Notas / Notes
® UP SOUPAPE UNIVERSELLE POUR ROBINETS À UNE MANETTE MULTICHOICEMC JETTED SHOWERMC ET JETTED SHOWER XOMC C ® ASME A112.18.1 / CSA B125.1 Modèles R18222, R18224, R18442 & R18448 Seria Inscrivez le numéro de modèle ici.
TABLE DES MATIÈRES Garantie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - Page 2 Instructions d’installation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pages 3 - 9 Pièces de rechange - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- Pages 1 0 - 1 3 Garantie à vie limitée des robinets et de leurs finis Toutes les pièces et les finis du
1 R18222 R18442 & R18448 R18224 3 5 3 5 2 1 3 2 1 3 3 A A 4 B A 4 B R18222-WS 2 1 3 5 4 B R18224-WS R18442-WS & R18448-WS Installation des systèmes Jetted ShowerMC et Jetted Shower XOMC. Description : Les soupapes Jetted ShowerMC commandent uniquement l’alimentation en eau des gicleurs. Les soupapes Jetted Shower XOMC comportent une sortie pour les gicleurs, une sortie pour la pomme de douche et une sortie supplémentaire.
2 R18448 & R18448-WS 8 6 9 1 5 4 2 3 10 9 8 16" (406 mm) Max 7 Installation des kit R18448 et R18448-WS. Avant de souder, enlevez l’écrou à portée sphérique, l’obturateur et la rallonge d’obturateur, le siège, le ressort et le protecteur (1) ainsi que le filtre en toile métallique, le capuchon d’essai, l’écrou à portée sphérique, le protecteur et le couvercle (2). Raccordez le corps du robinet à la tuyauterie à l’aide des raccords nécessaires.
R18442 & R18442-WS 2 7 2 sorties et 3 fonctions 3 sorties et 6 fonctions 7 6 9 5 1 4 3 2 10 11 12 11 16" (406 mm) Max 10 8 Installation des kit R18442 & R18442-WS Avant de souder, enlevez l’écrou à portée sphérique, la cartouche et le protecteur (1) ainsi que le filtre en toile métallique, le capuchon d’essai, l’écrou à portée sphérique, le protecteur et le couvercle (2). Raccordez le corps de robinet à la tuyauterie à l’aide des raccords nécessaires.
2 R18224 & R18224-WS 6 5 1 7 4 3 8 7 6 2 Installation des kit R18224 & R18224-WS Si vous effectuez une installation dos à dos ou inversée (eau chaude à droite et eau froide à gauche), installez le corps de robinet de la manière décrite, mais inversez la position des tuyaux d’alimentation en eau. Après la soudure réinstallez toutes les parties à l’envers l’ordre ; assurez les écrous de capot sont serrés solidement.
2 R18222 & R18222-WS 2 sorties et 3 fonctions 5 6 5 3 sorties et 6 fonctions 7 4 1 8 3 9 10 9 8 2 Installation des kit R18222 & R18222-WS Si vous effectuez une installation dos à dos ou inversée (eau chaude à droite et eau froide à gauche), installez le corps de robinet de la manière décrite, mais inversez la position des tuyaux d’alimentation en eau.
La rallonge d’obturateur bleue 2 sorties et 3 fonctions 3 3 1 2 La rallonge d’obturateur noire 3 sorties et 6 fonctions 3 1 4 Installation de la rallonge de tige pas la sortie supplémentaire (3). Si vous utilisez toutes les sorties, montez la rallonge d’obturateur noire (4). Fixez la rallonge à l’aide de la vis (1). Assurez-vous d’utiliser la rallonge d’obturateur qui convient à votre installation. Montez la rallonge sur la tige d’obturateur en laiton.
4 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 Mise à L’épreuve Sous Pression et Rinçage de L’installation la mise à l’épreuve sous pression terminée, enlevez le bouchon de la sortie du bec de baignoire et/ou celui de la sortie de la douche et rincez l’installation. Une fois le rinçage terminé, enlevez le filtre en toile métallique (reportez-vous à l’étape 2) et reposez le capuchon, le chapeau ainsi que le couvercle.
10 RP46076 Cover Cubierta Couvercle RP37894 Plasterguard Protector de Enlucido Base du protecteur RP37890 Retention Screw Tornillos de Retención Vis de Retenue RP37903 Stem Extender - 6 Function Extensión para la espiga – Función 6 Rallonge de tige - 6 fonctions RP37902 Stem Extender - 3 Function Extensión para la espiga - Función 3 Rallonge de tige - 3 fonctions R18222 Series Replacement Parts Piezas de Repuesto Pièces de rechange RP46075 Plasterguard Protector de yeso Protecteur RP22734 Bonnet Cap
11 RP22734 Bonnet Bonete Chapeau RP46076 Cover Cubierta Couvercle RP37890 Retention Screw Tornillos de Retención Vis de Retenue RP34787 Stem Extender Extensión para Unidad del Vástago Rallonge de tige RP46075 Plasterguard Protector de yeso Protecteur RP25513 Stem Assembly Ensamble de la Unidad del Vástago Obturateurs RP22734 Bonnet Capuchón Chapeau RP4993 Seat & Spring Asiento y Resorte Siège et ressort RP40972 Test Caps Tapa de Prueba Capuchon d’essai RP39404 Plasterguard/Thin Wall Mounting Brack
12 RP46076 Cover Cubierta Couvercle RP37894 Plasterguard Protector de Enlucido Base du protecteur RP37890 Retention Screw Tornillos de Retención Vis de Retenue RP46075 Plasterguard Protector de yeso Protecteur RP37903 Stem Extender - 6 Function Extensión para la espiga – Función 6 Rallonge de tige - 6 fonctions RP37902 Stem Extender - 3 Function Extensión para la espiga - Función 3 Rallonge de tige - 3 fonctions RP37900 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP22734 Bonnet Capuchón Chapeau RP46078 Te
13 RP22734 Bonnet Bonete Chapeau RP46076 Cover Cubierta Couvercle RP37890 Retention Screw Tornillos de Retención Vis de Retenue RP34787 Stem Extender Extensión para Unidad del Vástago Rallonge de tige RP46075 Plasterguard Protector de yeso Protecteur RP22734 Bonnet Capuchón Chapeau RP39404 Plasterguard/Thin Wall Mounting Bracket Protector de Enlucido/Pared Delgada Soporte de Montura Base du protecteur/Support de Montage sur Paroi Mince RP40972 Test Caps Tapa de Prueba Capuchon d’essai RP25513 Stem
Notes / Notas / Notes
Notes / Notas / Notes
Delta Faucet Company Product Service 55 E.