Instruction Manual

36
VOYANTS ALARME SOLUTION
+ clignotants
En présence du ltre adoucisseur (C6) une
bulle d'air a pu être relâchée à l'intérieur
du circuit et en a bloqué la distribution
Retirer le ltre adoucisseur d'eau et
appuyer sur la touche (B6) au niveau
du voyant
(g. 9). : l’écoulement
commence et s’interrompt automatique-
ment. Reinserer le ltre adoucisseur
d'eau (voir chapitre "4. Activation du l-
tre adoucisseur")
La mouture est trop ne et le café sort
par conséquent trop lentement ou ne
sort pas du tout.
Extract the portalter using caution. Remove
any cup or glass from the tray. Hold rmly the
portalter and remove it slowly. Then repeat
the operations to make the coee, bearing in
mind the indications in section "6.4 Sélec-
tionner le degré de mouture" and the "14.
Comment préparer un café parfait" table.
Une dose excessive de café dans le ltre
a provoqué une surpression et le café est
livré trop lentement ou pas du tout
Le ltre est bouché ou il manque le ltre
perforé
Extraire la coupelle, répéter les opéra-
tions pour faire le café en tenant compte
des indications du par.
"6.4 Sélectionner
le degré de mouture"
et du tableau
"14.
Comment préparer un café parfait" table.
Le réservoir est mal inséré et les clapets
sur le fond ne sont pas ouverts
Enfoncer légèrement le réservoir pour
ouvrir les clapets sur le fond
Calcaire à l'intérieur du circuit
hydraulique
Eectuer le détartrage comme au chap.
"14. Détartrage"
+ clignotent brièvement à
des intervalles réguliers
Le bouton (B2) a été tourné jusqu’à at-
teindre le régalage maximal
Quand la quantité moulue n’est pas su-
isante pour la dose correcte, sélectionner
le nouvel intervalle de mouture en suiv-
ant les instructions du par. "12.6 Réglage
extra de la mouture".