Instruction Manual 7-Quart Stand Mixer 5-Quart Stand Mixer Mode D’emploi Batteur sur socle de 6,62 litres Batteur sur socle de 4,73 litres Manual de Instrucciones Robot de Cocina de 6,6 litros Robot de Cocina de 4,7 litros Traduzione del manuale d’istruzioni Sbattitore da 6,6 litri Sbattitore da 4,7 litri DSM5 - 7 Series / Serié Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook’s Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi.
Thank you for choosing De’Longhi! A steadfast commitment to quality and innovation has made De’Longhi a leader in household appliances around the world for over 100 years. Our Italian heritage is reflected in every product, every feature and every design. And we are dedicated to creating products that enhance and benefit the lives of our consumers.
TABLE OF CONTENTS Important Safeguards...............................................4 Short Cord Instructions.............................................4 Know Your Stand Mixer.............................................5 Before First Use........................................................5 Overload Protection Device......................................5 Included Accessories and Parts...............................6 Operating Your Stand Mixer.......................................6 Food Tips........
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) Read all instructions. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. To protect against fire, electric shock and/or personal injury, do not place cord, plugs, or appliance in water or any other liquid.
KNOW YOUR STAND MIXER A) High-Speed Outlet F) Outlet Catch K) Non-Stick Flat Beater B) Medium Speed Outlet G) Stainless Steel Bowl L) Stainless Steel Whisk C) Low-Speed Outlet H) Head-Lift Lever M) Non-Stick Dough Hook D) Mixing Tools Outlet I) On/Off, Pulse and Speed Control Dial N) Spatula E) Mixer Head J) Body O) Splash Guard NOTE: Each outlet is specifically for the use with only certain attachments. For more details on the optional attachments, please see Accessory Order Form.
INCLUDED ACCESSORIES AND PARTS • Non-Stick Flat Beater: For making cakes, biscuits, pastry, icing, fillings and mashed potatoes. • Stainless Steel Whisk: For eggs, cream, batters, meringues, cheese cakes, mousses and souffles. To avoid damaging the machine, do not use the whisk for heavy mixtures. • Non-Stick Dough Hook: For yeast mixtures. • Splash Guard: Allows you to easily add ingredients. • Stainless Steel Bowl: Features handles for easy transportation.
OPERATING YOUR STAND MIXER (continued) 5) Plug the unit into a 120V/60Hz AC only outlet. 6) To turn the stand mixer ON, turn the On/Off, Pulse and Speed Control Dial (I) clockwise, then adjust the speed accordingly by continuing to turn the control clockwise. Turn the On/Off, Pulse and Speed Control Dial counter clockwise to pulse for short bursts (pulse is indicated by the letter “P”). See Figure 4. 7) When finished mixing, turn the On/Off, Pulse and Speed Control Dial to the “O” position for OFF.
SPEED SUGGESTIONS FOR ATTACHMENTS NON-STICK FLAT BEATER: 1) Creaming fat and sugar: Start on MIN and gradually increase to MAX. 2) Beating eggs into creamed mixture: 4 to MAX 3) Adding flour or fruit: Min to 1 4) Cake Mix: Start on MIN speed and gradually increase to MAX. 5) Mixing fat into flour: MIN to 2. STAINLESS STEEL WHISK: 1) Gradually increase to MAX. NON-STICK DOUGH HOOK: 1) Start on MIN and gradually increase to 1 (for mixing ingredients) 2) Speed 2 (for kneading dough).
TROUBLESHOOTING PROBLEM: The whisk or flat beater knocks against the bottom of the bowl or is not reaching the ingredients towards the bottom. SOLUTION: Adjust the height. Here’s how: 1) Unplug the unit and raise the mixer head. Insert the stainless steel whisk or non-stick flat beater. 2) Hold the attachment and then loosen nut. See Figure 1. 3) Lower the mixer head and adjust the height by turning the shaft.
CLEANING YOUR STAND MIXER AND PARTS 1) CAUTION: Be sure to switch off and unplug this appliance before cleaning the body and its attachments. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or liquid. After each use, always make sure plug is first removed from wall outlet. 2) A small amount of grease may appear on the low-speed outlet when you first use it. This is normal and it will not affect the performance of your machine. Just wipe the grease off with a paper towel.
RECIPES SUGAR COOKIES (Using Non-Stick Flat Beater) INGREDIENTS: •3/4 cup butter or margarine, softened •3/4 cup sugar •1 egg •1 teaspoon vanilla extract •1 1/2 cups all-purpose flour •1 teaspoon baking powder •1/2 teaspoon salt DIRECTIONS: 1) Attach flat beater to mixer head. 2) Add butter and sugar to mixing bowl and blend thoroughly using speed 3. 3) Gradually increase speed to 6 and continue mixing until light and fluffy. 4) Turn stand mixer OFF, and add egg and vanilla extract.
RECIPES (CONTINUED) POUND CAKE (Using Non-Stick Flat Beater) - continued 7) 8) 9) 10) 11) Blend in vanilla extract, and then turn mixer down to speed 1. Add flour, baking powder, salt and milk. Scrape side of bowl if necessary. Gradually increase to speed 3 until well blended. Pour batter into prepared baking pan. Bake for 55 minutes to 1 hour, or until toothpick inserted in the center comes out clean. Makes 1 loaf.
RECIPES (CONTINUED) PIZZA DOUGH (Using Non-Stick Dough Hook) INGREDIENTS: •1 package active dry yeast •1 teaspoon sugar •3/4 cup warm water (105º - 115º F) •1/2 teaspoon salt •1 tablespoon olive oil •2 1/4 cups all-purpose flour DIRECTIONS: 1) Attach dough hook to mixer. 2) Dissolve yeast and sugar in warm water in mixing bowl. 3) Allow mixture to stand for 5 minutes or until mixture looks foamy. 4) Add remaining ingredients and blend thoroughly using speed 2. 5) Kneading on speed 2 blend until smooth.
RECIPES (CONTINUED) SWEETENED WHIPPED CREAM (Using Stainless Steel Whisk) INGREDIENTS: •1 cup heavy cream •2 tablespoons sugar •1/2 teaspoon vanilla extract DIRECTIONS: 1) Attach whisk to mixer. Add cream to mixing bowl. 2) Beat cream using speed 3 until foamy. Gradually increase speed to maximum, adding remaining ingredients. 3) Whip until soft peaks form. Makes about 2 cups.
AVAILABLE ACCESSORIES Thank you for your interest in a De’Longhi stand mixer! To order, simply fill out the form (located on page 16 of the manual) and send it in with your payment. Your accessory will be shipped directly to your home. U.S. ONLY 1) A936: PASTA MAKER (fits 5-quart and 7-quart models) : Includes 6 screens: spaghetti, lasagna, tagliatelle, rigatoni and small or large macaroni. Also includes a measuring cup and cleaning tool. COST: $79.
AVAILABLE ACCESSORIES (continued) Additional Accessories: 12) 36386002: 7-QUART; 36385002: 5-QUART: STAINLESS STEEL BOWL: Attractive and durable stainless steel bowl. COST (7-Quart): $89.99 / (5-Quart): $79.99 USD 12 13) 34445002: SPLASH GUARD (fits 5-quart and 7-quart models) : Prevents splattering of contents when mixing large amounts. COST: $17.99 USD 13 14) 35764: 7-QUART; 35762: 5-QUART: NON-STICK FLAT BEATER: Ideal for mixing cake and cookie batter. COST: (7-Quart): $29.99 / (5-Quart): $29.
ACCESSORY ORDER FORM - U.S. ONLY Make the most of your De’Longhi stand mixer with optional attachments. Cut along the dotted line and order now! Item Number Item Description For Use With For Use With Price Per 5 - Q u a r t M o d e l 7 - Q u a r t M o d e l A c c e s s o r y Quantity A950 Professional Quality Food Grinder h h $99.99 A935 Continuous Juice Extractor h h $89.99 A960 Citrus Juicer h h $43.99 A936 Pasta Maker h h $79.
De’Longhi is the distributor of Kenwood home appliances. This warranty applies to all home appliances with De’Longhi or Kenwood brand names. Limited Warranty What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service center of any defective parts or part thereof, other than parts damaged in transit.
PROTECT YOUR INVESTMENT WITH DELONGHI’S EXTENDED SERVICE PLAN For your convenience and protection an optional extended service plan is available! For a small price you can be sure that your appliance is protected. If your product needs repair two years beyond the manufacturer’s limited warranty, we will fix it at no cost to you. Note: The motors for the stand mixers and food processors are not covered under this extended service plan.
Made in U.K. Power Requirement: 120 Volts / 60 Hz Power Consumption: 980 Watts (DSM7) Power Consumption: 780 Watts (DSM5) Web Site: www.delonghi.com 10-Year Warranty on Stand Mixer Motor The maximum rating is based on the attachment that draws the greatest load. Other attachments may draw significantly less power. De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 www.delonghi.
Merci d’avoir choisi De’Longhi! Un engagement inébranlable envers la qualité et l’innovation a fait de De’Longhi un chef de file mondial pendant plus cent ans dans le secteur des appareils ménagers. Nos origines italiennes sont reflétées dans chaque produit, chaque fonction et chaque conception. Et nous nous consacrons à la création de produits qui améliorent les vies de nos clients.
TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES.......................................................................23 INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE...........23 VOTRE BATTERUR SUR SOCLE.....................................................................24 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.................................................................24 DISPOSITIF PROTECTEUR CONTRE LES SURINTENSITÉS...................25 ACCESSOIRES ET PIÈCES INCLUS.............................................
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) Lisez toutes les instructions. Une surveillance constante est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé en présence d’enfants.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE (suite) Cet appareil possède une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). À titre de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon dans une prise murale. Si elle ne s’insère complètement dans un sens ou dans l’autre, contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise obsolète. N’essayez en aucun cas d’en modifier les branches.
DISPOSITIF PROTECTEUR CONTRE LES SURINTENSITÉS Votre batteur sur socle est équipé d’un dispositif protecteur contre les surintensités qui l’éteint automatiquement si la capacité dépasse la valeur recommandée. Si le dispositif protecteur contre les surintensités se déclenche, placez la commande Marche/Arrêt (On/Off), Impulsion (Pulse) et Vitesse (Speed) en position éteinte (Off) puis débranchez l’appareil.
UTILISATION DU BATTEUR SUR SOCLE (suite) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Pour insérer un accessoire (crochet pétrisseur, fouet), placez-le dans le raccord pour accessoire (D) et enfoncez-le jusqu’à ce qu’il soit solidement en place avec un déclic. Consultez la figure 2. Figure 4 Placez le bol en acier inoxydable (G) sur le socle et alignez les deux rainures de la base du bol avec les deux encoches du socle du batteur.
CAPACITÉS MAXIMALES Type d’aliment Pâte à pâtisserie Pâte levée Préparation pour gâteau Œufs Type de poids Poids de la farine Poids de la farine Poids total Quantité 910 g (2 lb) 1,5 kg (3 lb 5 oz) 4,55 kg (10 lb) 16 DSM7 Série Type d’aliment Pâte à pâtisserie Pâte levée Préparation pour gâteau Œufs Type de poids Poids de la farine Poids de la farine Poids total Quantité 680 g (1 lb 8 oz) 1,36 kg (3 lb) 2,72 kg (6 lb) 12 DSM5 Série VITESSES RECOMMANDÉES POUR LES ACCESSOIRES FOUET PLAT ANTIADHÉSIF :
UTILISATION DU PARE-ÉCLABOUSSURES (suite) 3) 4) 5) 6) Insérez l’accessoire désiré et suivez l’instruction 2 dans la section « Utilisation du batteur sur socle » du manuel. Pendant le mélange, il est possible d’ajouter directement des ingrédients dans le bol en soulevant simplement la section amovible du pare-éclaboussures. Consultez la figure 3. Il n’est pas nécessaire de retirer le pare-éclaboussures pour changer d’accessoire.
NETTOYAGE DU BATTEUR SUR SOCLE ET DE SES ACCESSOIRES 1) 2) MISE EN GARDE : Veillez à éteindre et à débrancher l’appareil avant d’en nettoyer le boîtier et les accessoires. Pour éviter les électrocutions, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. Après chaque utilisation, assurez-vous toujours que la fiche est d’abord débranchée de la prise murale. Une petite quantité de graisse peut apparaître sur les raccords lorsque vous les utilisez pour la première fois.
RECETTES BISCUITS AU SUCRE (en utilisant le fouet plat antiadhésif) INGRÉDIENTS : · ¾ de tasse de beurre ou de margarine, ramolli · ¾ de tasse de sucre · 1 œuf · 1 c. à thé d’extrait de vanille · 1,5 tasse de farine tout-usage · 1 c. à thé de levure chimique · ½ c. à thé de sel PRÉPARATION : 1) Attachez le fouet plat à la tête du batteur. 2) Mettez le beurre et le sucre dans le bol mélangeur et mélangez bien à la vitesse 3.
RECETTES (suite) QUATRE-QUART (en utilisant le fouet plat antiadhésif) INGRÉDIENTS : · 1 tasse de beurre ou de margarine, ramolli · 1,5 tasse de sucre · 4 œufs · 2 c. à thé d’extrait de vanille · 2 tasses de farine à gâteau · 1 c. à thé de levure chimique · ½ c. à thé de sel · ¼ de tasse de lait PRÉPARATION : 1) Préchauffez le four à 325 °F. Graissez un moule à pain de 9 x 5 x 2,75 pouces. 2) Attachez le fouet plat à la tête du batteur. 3) Mettez le beurre et le sucre dans le bol mélangeur.
RECETTES (suite) PAIN BLANC (en utilisant le crochet pétrisseur antiadhésif) - suite PRÉPARATION : 1) Dans une casserole d’un litre, ajoutez le lait, le beurre et le sel. Faites chauffer à basse température jusqu’à ce que le lait soit très chaud et le beurre fonde. Mettez la préparation de lait de côté pour qu’elle refroidisse. 2) Attachez le crochet pétrisseur à la tête du batteur. 3) Dissolvez la levure et le sucre dans de l’eau tiède dans le bol mélangeur.
RECETTES (suite) PÂTE À PIZZA (en utilisant le crochet pétrisseur antiadhésif) - suite PRÉPARATION : 4) Ajoutez les ingrédients restants et mélangez bien le tout à la vitesse 2. 5) Pétrissez la pâte à la vitesse 2 jusqu’à ce qu’elle soit lisse. 6) Raclez la pâte pour la détacher de la paroi du bol. Couvrez-la d’un film de plastique. Laissez monter la pâte dans un endroit tiède (90 °F) sans courant d’air pendant 1 heure ou jusqu’à ce que sa taille ait doublé.
ACCESSOIRES EN OPTION É.-U. UNIQUEMENT. 1) A936 : MACHINE À PÂTES: Comprend six grilles : spaghetti, lasagnes, tagliatelle, rigatoni et petit ou grand macaroni. Comprend aussi une tasse graduée et un outil de nettoyage. PRIX : 79,99 $US 1 2) A998 : TRANCHEUR/DÉCHIQUETEUR À GRANDE VITESSE: Comprend trois disques pour le déchiquetage grossier ou fin, le tranchage épais ou fin et le taillage. Excellent pour la préparation de salades, de légumes, de fromages râpés, de carottes et de noix.
ACCESSOIRES EN OPTION (suite) É.-U. UNIQUEMENT. Autres accessoires : 12) 36386002 : 6,62 LITRES, 36385002: 4,73 LITRES: BOL EN ACIER INOXYDABLE : Bol en acier inoxydable élégant et durable. PRIX : 89,99 $US (36386002) / PRIX : 79,99 $US (36385002) 12 13) 34445002 : PARE-ÉCLABOUSSURES : Empêche le contenu d’éclabousser lors du mélange de grandes quantités. PRIX : 17,99 $US 13 14) 35764 : 6,62 LITRES, 35762 : 4,73 LITRES: FOUET PLAT ANTIADHÉSIF : Idéal pour la préparation de pâte à gâteau et à biscuits.
De’Longhi est le distributeur d’appareils ménagers Kenwood. Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation, à notre usine ou dans un centre de réparation agréé, de toutes les pièces défectueuses ou leurs composants.
Fabriqué au R.-U. Besoins électriques : 120 volts/60 Hz Consommation électrique : 980 watts (DSM7) Consommation électrique : 780 watts (DSM5) Site Web : www.delonghi.com Garantie de 10 ans sur le moteur du batteur sur socle La consommation maximale est donnée en fonction de l’accessoire exigeant la plus grande puissance. D’autres accessoires peuvent exiger beaucoup moins de puissance. De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 www.delonghi.
¡Gracias por haber elegido De’Longhi! Nuestra constante dedicación a la calidad e innovación ha hecho de De’Longhi una marca de electrodomésticos líder a nivel mundial durante más de 100 años. La tradición italiana de nuestra empresa se refleja en todos los productos, las funciones y el diseño. Nuestro objetivo es crear productos para ayudar y mejorar la vida de nuestros clientes.
CONTENIDO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD..................................................................4-0 INSTRUCCIONES CORTAS DE LA CUERDA...............................................40 DETALLES DEL ROBOT DE COCINA.............................................................41 ANTES DEL PRIMER USO................................................................................41 DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS....................42 ACCESORIOS Y PIEZAS INCLUIDAS.................................
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precauciones elementales para disminuir el riesgo de incendio, electrocución y/o lesiones personales. 1) Lea todas las instrucciones. 2) Es necesario prestar mucha atención cuando se utiliza este aparato cerca de niños o cuando se deja a los niños que lo utilicen. 3) Para evitar incendios, cortocircuitos y/o lesiones, no ponga los cables, enchufes ni el aparato en el agua ni en cualquier otro líquido.
DETALLES DEL ROBOT DE COCINA A) Toma Alta Velocidad F) Cierre de la toma K) Batidor plano antiadherente B) Toma Velocidad Media G) Tazón de acero inoxidable L) Aspas de acero inoxidable C) Toma Baja Velocidad H) Palanca de elevación de la cabeza M) Batidor de gancho antiadherente para masas D) Toma Accesorios para batir I) Selector de control de la Velocidad, Velocidad por pulsos y Encendido/ Apagado E) Cabeza de la batidora N) Espátula O) Tapa de protección contra salpicaduras J) Cuerpo A NOTA
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS Este robot de cocina está equipado con un Dispositivo de Protección contra Sobrecargas que detiene automática el funcionamiento de la máquina en caso de sobrecarga. Si el dispositivo de protección contra sobrecargas está activo, ponga el selector de control de la Velocidad, Velocidad por pulsos, Encendido/Apagado en la posición “O” y luego desenchufe el robot. Quite algunos ingredientes para reducir la carga y deje reposar el aparato durante unos minutos.
CÓMO UTILIZAR EL ROBOT DE COCINA 1) Gire la palanca de la cabeza a la derecha y el cabezal de la batidora (E) se levantará. Levante el cabezal de la batidora hasta que se encaje en su sitio. Ver Figura 1. 2) Para montar un accesorio (gancho para masas, aspas o batidor plano), póngalos en la toma Accesorios para batir (D). Coloque el accesorio en la toma y haga presión hasta que se encaje en su sitio. Ver Figura 2.
CONSEJOS CULINARIOS GENERALES: 1) Los huevos a temperatura ambiente se baten mejor. 2) Antes de batir las claras de los huevos, compruebe que no haya restos de grasa o yemas de huevo en el tazón. 3) No utilice ingredientes calientes para hacer las masas, a no ser que la receta indique lo contrario. PARA HACER PAN: 1) IMPORTANTE: Nunca supere las capacidades máximas que se indican abajo. 2) Si nota que la máquina está trabajando con esfuerzo, APAGUE la máquina y quite la mitad de la masa y hágalo aparte.
CÓMO UTILIZAR LA TAPA PROTECTORA CONTRA SALPICADURAS 1) 2) 3) 4) 5) 6) Siga la instrucción 1 de la sección “Cómo utilizar el Robot de Cocina” de este manual. Coloque la Tapa contra salpicaduras en la cabeza de la batidora (E) haciendo presión. Ver Figura 1. La apertura para los ingredientes tiene que estar colocada como se indica. Ver Figura 2. Monte el accesorio necesario y siga la instrucción 2 de la sección “Cómo utilizar el Robot de Cocina” de este manual.
Figura 2 Figura 1 CÓMO LIMPIAR EL ROBOT DE COCINA Y LOS COMPONENTES 1) ATENCIÓN: Compruebe que el aparato está apagado y desenchufado antes de limpiar el cuerpo del mismo y los accesorios. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, ni el enchufe en agua o cualquier otro líquido. Después del uso, controle que el aparato está desenchufado de la pared. 2) Es probable que en la salida de la baja velocidad aparezca una pequeña cantidad de grasa la primera vez que utilice el aparato.
RECETAS GALLETITAS DE AZÚCAR (Utilizando el batidor plano antiadherente) INGREDIENTES: •170 gr. de mantequilla o margarina ablandada •170 gr. de azúcar •1 huevo •1 cucharadita de extracto de vainilla • 350 gr. de harina común •1 cucharadita de levadura en polvo •1/2 cucharadita de sal ELABORACIÓN: 1) Monte el batidor plano en el cabezal del robot. 2) Añada manteca y azúcar al tazón y mezcle bien a la velocidad 3.
RECETAS (continuación) PANQUÉ (Utilizando el batidor plano antiadherente) - continuación ELABORACIÓN: 1) Precaliente el horno a 160 ºC (325ºF). Engrase una charola de 22,8 x 12,7 x 6 cm (9 x 5 x 2 3/4-pulgadas) 2) Monte el batidor plano en la cabeza de la batidora. 3) Añada manteca y azúcar al tazón. 4) Mezcle bien utilizando la velocidad 3. 5) Aumente la velocidad gradualmente hasta llegar a la 6 y siga mezclando hasta que quede esponjoso. 6) APAGUE la batidora.
RECETAS (continuación) PAN BLANCO (Utilizando el batidor de gancho antiadherente) - continuación 8) 9) 10) 11) 12) 13) Cubre la masa con un poco de aceite. Cubra bien el tazón; deje que la masa suba en un sitio templado sin corrientes de aire durante 1 hora o hasta que se duplique el volumen. Saque la masa del tazón y pínchela. Divida la masa por la mitad. Estire con el rodillo cada una de las mitades; hay que estirar muy bien.
RECETAS (continuación) SALSA CREMOSA ITALIANA (Utilizando las aspas de acero inoxidable) INGREDIENTES: •230 gr. de mayonesa •60 gr. de vinagre de vino tinto •1 cucharadita de orégano •1 cucharadita de albahaca •1/2 cucharadita de perejil •1/2 cucharadita de ajo en polvo •1/2 cucharadita de sal •1/4 cucharadita de pimienta negra ELABORACIÓN: 1) Monte las aspas en la batidora. 2) Agregar todos los ingredientes al tazón. 3) Batir bien a la máxima velocidad.
ACCESORIOS DISPONIBLES SÓLO DISPONIBLE PARA USA. ¡ 1) A936: MÁQUINA PARA HACER PASTA: Incluye 6 moldes: espaguetis, lasañas, tagliatelle, rigatoni y macarrones grandes o pequeños. También incluye una taza para las medidas y accesorio de limpieza. PRECIO: $79.99 USD 1 2) A998: PICADORA / RALLADORA DE ALTA VELOCIDAD: Incluye 3 discos para rallado grueso y fino, cortado y troceado grueso y fino. Excelente para preparar ensaladas, cortar vegetales, rallar quesos, 2 zanahorias y nueces. PRECIO: $99.
ACCESORIOS DISPONIBLES (continuación) SÓLO DISPONIBLE PARA USA. ¡ Accesorios Adicionales: 12) 36386: 6,6 l; 36385: 4.7 l: TAZÓN DE ACERO INOXIDABLE: Tazón de acero inoxidable elegante y duradero. PRECIO: $89.99 USD (36386) / $79.99 USD (36385) 12 13) 34445: TAPA PROTECTORA CONTRA SALPICADURAS: Protege contra las posibles salpicaduras cuando se baten grandes cantidades. PRECIO: $17.99 USD 13 14) 35764: 6,6 l; 35762: 4,7 l: BATIDOR PLANO ANTIADHERENTE: Ideal para masas de tortas y galletas. PRECIO: $29.
De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación.
De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada Robot de Cocina / Modelo DSM5 y DSM7 Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra.
Fabricado en U.K. Potencia necesaria: 120 voltios / 60 Hz Consumo eléctrico: 980 vatios (DSM7) Consumo eléctrico: 780 vatios (DSM5) Sitio web: www.delonghi.com 10 años de garantía del motor del robot de cocina La velocidad máxima se refiere al accesorio que lleva la mayor carga. Otros accesorios pueden requerir mucha menos potencia. De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 Centro Nacional de Servicio: Fiducia Italiana S.A. de C.V. Hortencia 129 Col.
Grazie per aver scelto De’Longhi! L’impegno costante per la ricerca di qualità e innovazione rende De’Longhi un leader mondiale nella produzione di elettrodomestici da più di 100 anni. La tradizione italiana ereditata da De’Longhi si riflette in ogni prodotto, nella funzionalità e nel design. Ma, soprattutto, la nostra missione è quella di creare prodotti per migliorare la qualità di vita del consumatore.
SOMMARIO IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA........................................................58 ISTRUZIONI CORTE DEL CAVO...................................................................58 CARATTERISTICHE DELLO SBATTITORE.................................................59 PRIMA DELL’USO............................................................................................59 DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA RIEMPIMENTO ECCESSIVO..........60 ACCESSORI E COMPONENTI INCLUSI.................................
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Quando si maneggiano elettrodomestici si dovrebbero sempre osservare alcune semplici norme precauzionali di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e/o di danni alle persone. 1) Leggere attentamente tutte le istruzioni. 2 Si raccomanda la supervisione di un adulto per l’utilizzo da parte di bambini o in loro presenza.
CARATTERISTICHE DELLO SBATTITORE A) Attacco per velocità alta F) Fermo attacco K) Frusta piatta antiaderente B) Attacco per velocità media G) Ciotola in acciaio inossidabile L) Frusta in acciaio inossidabile C) Attacco per velocità bassa H) Leva di sollevamento testa M) Impastatore antiaderente D) Attacco utensili per frullare I) Selettore della funzione on/off, “PULSE” e di controllo della velocità N) Spatola O) Protezione antispruzzo E) Testa dello sbattitore J) Corpo A NOTA: Ogni attacco è p
DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA RIEMPIMENTO ECCESSIVO Lo sbattitore è dotato di un dispositivo di protezione da riempimento eccessivo che provoca l’arresto automatico in caso di sovraccarico. Se tale dispositivo è attivato, mettere il selettore della funzione on/off, “PULSE” e di controllo della velocità in posizione “O” e poi togliere la spina dallo sbattitore. Togliere alcuni degli ingredienti per ridurre il carico, quindi attendere qualche minuto.
FUNZIONAMENTO DELLO SBATTITORE 3) 4) Posizionare la ciotola in acciaio inossidabile (G) sulla base e far combaciare le due scanalature sulla base della ciotola con quelle sulla base dello sbattitore. Una volta posizionata, ruotare la ciotola in senso orario finché non si blocca. Vedi figura 3. Per abbassare la testa dello sbattitore, sollevarlo leggermente, quindi ruotare la leva di sollevamento della testa in senso orario. Abbassare finché non si blocca nella posizione corretta.
CONSIGLI PER GLI ALIMENTI GENERALI: 1) E’ preferibile frullare uova conservate a temperatura ambiente. 2) Prima di utilizzare la frusta per l’albume, assicurarsi che non siano rimasti residui di lubrificante oppure di tuorlo sulla frusta o sulla ciotola. 3) Utilizzare ingredienti freddi per impastare, salvo indicazioni diverse sulle ricette. COME FARE IL PANE: 1) IMPORTANTE: Non superare mai i limiti di capacità indicati di seguito.
USO DELLA PROTEZIONE ANTISPRUZZO 1) Seguire l’istruzione 1 alla sezione “Funzionamento dello sbattitore” del manuale. 2) Far scivolare la protezione antispruzzo sulla testa dello sbattitore (E) premendo forte. Vedi figura 1. L’apertura per aggiungere gli ingredienti deve trovarsi nella posizione illustrata nella figura. Vedi figura 2. 3) Inserire l’utensile accessorio necessario e seguire l’istruzione 2 alla sezione “Funzionamento dello sbattitore” del manuale.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 4) Se la posizione è corretta, la frusta in acciaio inossidabile o la frusta piatta antiaderente dovrebbero quasi arrivare a toccare il fondo della ciotola. Vedi figura 2. 5) Sollevare la testa, tenere la frusta in acciaio inossidabile o la frusta piatta antiaderente e stringere il dado. Figura 1 Figura 2 PULIZIA DEL MIXER E DEI COMPONENTI 1) ATTENZIONE: Assicurarsi di aver spento l’apparecchio e di aver staccato la spina prima di pulire l’unità e gli accessori.
RICETTE BISCOTTI CON LO ZUCCHERO (con la frusta piatta antiaderente) INGREDIENTI: •170 gr. di burro o margarina, ammorbiditi •170 gr. di zucchero •1 uovo •1 cucchiaino di estratto di vaniglia •350 gr. di farina bianca •1 cucchiaino di lievito in polvere •1/2 cucchiaino di sale PREPARAZIONE: 1) Inserire la frusta piatta nella testa dello sbattitore. 2) Aggiungere il burro e lo zucchero nella ciotola e frullare bene a velocità 3.
RICETTE (continua) POUND CAKE (torta contenente una libbra, ca. mezzo kg, di ciascun ingrediente) (con la frusta piatta antiaderente) - continua PREPARAZIONE: 1) Scaldare il forno a 160 ºC. Ungere una teglia per pane da 22,8 x 12,7 x 6 cm. 2) Inserire la frusta piatta nella testa dello sbattitore. 3) Aggiungere il burro e lo zucchero nella ciotola. 4) Frullare bene a velocità 3. 5) Aumentare gradualmente la velocità fino a 6 e continuare a mescolare fino ad ottenere un composto soffice e cremoso.
RICETTE (continua) PANE BIANCO (con l’impastatore antiaderente) - continua 8) 9) 10) 11) 12) 13) Cospargere leggermente di olio. Coprire bene la ciotola; lasciar lievitare in un luogo caldo e asciutto per 1 ora o finché la pasta non raddoppia di volume. Togliere la pasta dalla ciotola e schiacciarla. Dividere a metà. Stendere ciascuna metà formando un rettangolo; ricompattare bene. Mettere in due teglie da forno da 21,5 x 11,5 x 7,6 cm. Spennellare la parte superiore delle pagnotte con olio.
RICETTE (continua) SALSA CREMOSA ITALIANA (con la frusta in acciaio inossidabile) INGREDIENTI: •230 gr. di maionese •60 gr. di aceto di vino rosso •1 cucchiaino di origano •1 cucchiaino di basilico •1/2 cucchiaino di prezzemolo •1/2 cucchiaino di aglio in polvere •1/2 cucchiaino di sale •1/4 cucchiaino di pepe nero PREPARAZIONE: 1) Inserire la frusta nello sbattitore. 2) Mettere tutti gli ingredienti nella ciotola. 3) Frullare bene a velocità massima.
ACCESSORI DISPONIBILI SOLTANTO PER STATI UNITI . 1) A936: IMPASTATRICE: Incluse 6 trafile: spaghetti, lasagne, tagliatelle, rigatoni e maccheroni piccoli o grandi. Sono inclusi anche un dosatore e un utensile per la pulizia. COSTO: $79,99 USD 1 2) A998: AFFETTATRICE / GRATTUGIA: Inclusi 3 dischi per grattugiare in pezzi fini o grossi, affettare e tagliare a fette spesse e sottili. Ottimo per preparare insalate, verdure, grattugiare formaggi, carote e noci.
ACCESSORI DISPONIBILI (continua) SOLTANTO PER STATI UNITI . Altri accessori: 12) 36386002: 6,6 l; 36385002: 4,7 l: CIOTOLA IN ACCIAIO INOSSIDABILE: Ciotola in acciaio inossidabile resistente e dal design accattivante. COSTO: $89,99 USD (36386002) / COSTO: $79,99 USD (36385002) 12 13) 34445002: PROTEZIONE ANTISPRUZZO: Evita gli spruzzi quando si frullano grandi quantità. COSTO: $17,99 USD 13 14) 35764:6,6 l; 35762: 4,7 l: FRUSTA PIATTA ANTIADERENTE: Ideale per impastare la pastella per torte e biscotti.
De’Longhi è inoltre il distributore di piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood. Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood o De’Longhi. Garanzia limitata Copertura della garanzia De’Longhi garantisce che ciascun prodotto è esente da difetti di materiale e di fabbricazione.
Prodotto nel Regno Unito Requisiti elettrici: 120 Volt / 60 Hz Consumo elettrico: 980 Watt (DSM7) Consumo elettrico: 780 Watt (DSM5) Indirizzo sito Internet: www.delonghi.com Il motore dello sbattitore ha una garanzia di 10 anni La velocità massima dipende dall’accessorio che lavora il carico più pesante. Altri accessori possono richiedere una quantità decisamente inferiore di corrente elettrica. De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 www.delonghi.